Red de conocimiento de recetas - Recetas completas - ¿Dónde me enseñó la belleza a tocar la flauta de jade? ¿Cuál es la última frase?

¿Dónde me enseñó la belleza a tocar la flauta de jade? ¿Cuál es la última frase?

La frase anterior de "¿Dónde puede una bella dama enseñarme a tocar la flauta?" es "Veinticuatro puentes en una noche de luna".

1. Texto original

Las montañas verdes son tenues y el agua está lejos, y la hierba en el sur del río Yangtze no se ha secado después del otoño.

En una noche de luna en el Puente Veinticuatro, ¿dónde puede una bella dama enseñarme a tocar la flauta?

2. Traducción

Las montañas verdes son levemente onduladas, el río es largo y lejano y la vegetación en el sur del río Yangtze no se ha marchitado en otoño. Puente Veinticuatro La luna brillante brilla en la noche tranquila. ¿Dónde estás, viejo amigo, escuchando a la belleza tocar la flauta?

3. Fuente

"Para juzgar a Han Chuo de Yangzhou" escrito por Du Mu en la dinastía Tang

Agradecimiento

Esto es un poema humorístico. El primer pareado del poema describe el paisaje otoñal en el sur del río Yangtze, explicando los antecedentes de viejos amigos desaparecidos. El último pareado utiliza la alusión a los Veinticuatro Puentes en Yangzhou para bromear con su amigo Han Chuo. Significa que estás en Yangzhou, al norte del río Yangtze. A finales de otoño, ¿dónde puedes enseñarle a una mujer hermosa a tocar la flauta por diversión? El lugar decadente y ruidoso hizo que el poeta extrañara las verdes montañas y las verdes aguas del sur del río Yangtze al otro lado del río.