Red de conocimiento de recetas - Recetas completas - Poemas del día de Año Nuevo de Wang Anshi. Por favor, cuénteme sobre los poemas del “Día de Año Nuevo” de Wang Anshi.

Poemas del día de Año Nuevo de Wang Anshi. Por favor, cuénteme sobre los poemas del “Día de Año Nuevo” de Wang Anshi.

Día del Yuan

Dinastía Song: Wang Anshi

El sonido de los petardos marca el fin de año y la brisa primaveral trae calidez a Tusu.

Miles de hogares siempre intercambian viejos talismanes por melocotones nuevos.

Traducción

En medio del rugido de los petardos, el año viejo ha pasado; la cálida brisa primaveral trae el año nuevo y la gente bebe felizmente el vino Tusu recién elaborado.

El sol naciente brilla sobre miles de hogares, y todos están ocupados quitando los viejos amuletos de melocotón y reemplazándolos por otros nuevos.

Notas

⑴Día del Yuan: El primer día del primer mes lunar, que es el Festival de Primavera.

⑵ Petardos: El sonido que hacía la explosión del bambú cuando los antiguos lo quemaban. Se usaba para ahuyentar fantasmas y evitar espíritus malignos, y luego evolucionó hasta hacer estallar petardos. Un año de diferencia: Se acabó un año. Quitar, fallecer.

⑶Tusu: "Se refiere al vino Tusu. Beber vino Tusu también es una costumbre durante el antiguo Año Nuevo Chino. El primer día del año nuevo, toda la familia bebe este vino empapado en hierba Tusu para protegerse. alejar los espíritus malignos y evitar las plagas, y buscar la buena fortuna

⑷Miles de hogares: Describe numerosos hogares y una población densa 曈曈: La apariencia de un amanecer brillante y cálido. ⑸Encanto de melocotón, una antigua costumbre El primer día del primer mes lunar, la gente escribe los nombres de Shen Tu y Yu Lei en tablas de melocotón y las cuelgan junto a la puerta para reprimir a los espíritus malignos.