5. Contrato de compra y venta de materiales.
En el contrato, el comercializador debe indicar claramente el monto del precio o remuneración, y explicar sus estándares de cálculo, métodos y procedimientos de liquidación, luego conocerá el contrato actual. ¿Cómo se ve? Estoy aquí para compartir contigo algunos contratos de compra y venta de materiales, espero que te sea de ayuda.
Contrato de Compra y Venta de Materiales Cláusula 1 Seleccionar proveedor:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Demandante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
1. Este contrato se celebra de conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China". Será legalmente efectivo después de ser firmado y sellado por ambas partes, y ambas partes deben cumplirlo estrictamente.
2. Términos del contrato:
(1) El valor total de los productos pedidos por ambas partes es RMB. Las especificaciones, calidad, cantidad, precio unitario, valor total y pago de entrega del nombre del producto se detallan en la tabla adjunta.
②Métodos de inspección de productos y materias primas;
(3) Supervisión de precios de productos;
(4) Métodos de embalaje de productos y carga de costos;
⑤Método de entrega del producto y carga de costos;
6 Pago, tarifas y otros métodos de liquidación;
⑦Términos complementarios.
3. Responsabilidad económica:
(1) Si el proveedor incumple el contrato, asumirá las siguientes responsabilidades:
①El diseño, variedad, especificación, calidad e incumplimiento del contrato: Si el comprador acepta utilizarlo, el precio de depreciación se basará en la calidad, si no se puede utilizar, será responsable de la garantía, devolución y reemplazo; Debido al retraso en el tiempo de entrega, el comprador será multado con _ _ _ _ _ _ por día.
(2) La cantidad del producto no cumple con los requisitos: el comprador aún debe pagar menos por la cantidad de fotos si no es necesario por retraso, puede devolverlo y el resultado; la pérdida será asumida; si no se puede realizar la entrega, el comprador deberá pagar una multa del % del valor total de los bienes no entregados.
(3) El embalaje del producto no se ajusta al contrato: deberá repararse o reembalarse. Y asumir el costo del pago; si el comprador no requiere reparación o reembalaje, deberá pagar una multa de _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes
(2) Cuando el comprador no cumpla el contrato; , tendrá las siguientes responsabilidades:
(1) Si se cambia a mitad de camino el diseño, variedad, especificaciones, calidad o especificaciones de empaque del producto, una penalidad del _ _% del valor total del cambio. Se pagará el importe (o valor del embalaje).
(2) Si el producto se devuelve a mitad de camino, ambas partes acuerdan pagar una multa de _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes
(3) No entregar las materias primas de acuerdo con el tiempo y requisitos especificados o Para tecnología, fondos y materiales de embalaje, además de la entrega retrasada, se debe pagar una multa diaria de _ _ _ _ con base en el valor total del producto retrasado si no se puede proporcionar; será tratado como una devolución en tránsito.
(4) Si el producto autoentregado no se recoge en la fecha especificada, se pagará una multa de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes al proveedor
⑤ Si el pago no se realiza en la fecha estipulada, se pagará una multa del monto total del pago retrasado _ _ _ _ por cada día de retraso.
⑥Si se niega a aceptar los productos enviados o enviados en nombre de otros, deberá asumir las pérdidas, los costos de transporte y las multas resultantes.
(3) Precio del producto: Si es necesario ajustarlo, sólo se podrá cambiar mediante negociación entre ambas partes.
(4) Si alguna de las partes desea rescindir el contrato total o parcialmente, deberá aportar motivos suficientes, negociar con ambas partes e informar a la agencia de tasación para que conste.
(5) Si es necesario cambiar la variedad, color, especificación, calidad y empaque del producto debido a cambios importantes en las materias primas, equipos de producción, procesos de producción o mercados, se deben negociar modificaciones y ajustes. con la otra parte con _ _ días de anticipación, y reportarlo a la autoridad de tasación judicial para su archivo. Ninguna parte podrá modificar el contrato sin autorización. Si una parte modifica el contrato, la otra parte tiene derecho a rechazar la compra. Si no puede cumplir el contrato, deberá pagar una penalización de _ _ _ _ a la otra parte.
(6) Si la ejecución del contrato se ve afectada o la entrega se retrasa debido a desastres naturales u otras razones, se deberá notificar a la otra parte con _ _ días de anticipación, luego de ser certificado por la agencia correspondiente. la multa podrá reducirse o reducirse según corresponda.
4. Si las partes del contrato no pueden llegar a un acuerdo mediante negociación respecto de las disputas y disputas que surjan de la ejecución del contrato, podrán presentar una demanda ante los tribunales. Solicitar arbitraje a la institución de arbitraje (cualquiera)
5. Este contrato y sus anexos se redactan en seis copias. El vendedor y el comprador poseen cada uno un original y cuatro copias. y los departamentos de administración industrial y comercial poseen cada uno una copia.
Unidad proveedora (sello):_ _ _ _ _Unidad demandante (sello):_ _ _ _
Firma del representante legal:_ _ _ _ _ _ _Firma del representante legal_ _ _ _ _
Firma del agente:_ _ _ _ _ _ _ _Firma del agente:_ _ _ _ _ _ _ _
Dirección: _ _ _ _ _ _ _ _Dirección :_ _ _ _ _ _ _ _ _
Tel:_ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
"Selección de Material Contrato de Compra y Venta 2" Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
El _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día, términos específicos Como sigue:
1. Como lo confirmaron ambas partes,
El _ _ _ _ _ _ del Partido A (aplicable a todos estos productos) tiene un amplio potencial de mercado y perspectivas de desarrollo. La parte A concede a la parte B el derecho de agencia de ventas en _ _ _ _ _ _ _ _ _
II. Derechos y obligaciones
1. Parte A
(1) La Parte A proporcionará a la Parte B productos con embalaje intacto y calidad de muestra aprobada por la Parte B.
( 2) La Parte A entrega la mercancía a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Unidad
(3) La Parte A proporcionará los materiales promocionales unificados de la empresa de forma gratuita en proporción a la cantidad del pedido de la Parte B.
(4) La Parte A debe notificar a la Parte B con antelación el lanzamiento de nuevos productos y ajustes de precios de mercado.
2. Parte B
(1) La Parte B hará todo lo posible para ampliar los clientes en el área de ventas e implementar estrictamente la política de productos y la política de precios de la Parte A.
(2) La Parte B hará todo lo posible para mantener la imagen corporativa local y la imagen de marca del producto de la Parte A.
(3) La Parte B proporcionará a la Parte A información sobre sus pares y productos similares (incluidos algunos materiales publicitarios, precios, ventas y muestras, etc.) al menos una vez al mes, e informará las condiciones del mercado local. a la Parte A al mismo tiempo y un informe detallado de las opiniones de los usuarios.
En tercer lugar, garantía de agencia
1 Para mantener el orden del mercado y proteger los intereses comunes de las partes A y B, la Parte A cobra RMB _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ Depósito en yuanes
2. La Parte A no establecerá otros agentes o distribuidores dentro del área de agencia de la Parte B. Si ocurre la situación anterior, la Parte A devolverá el depósito a la Parte B, y la Parte B lo tendrá. el derecho a rescindir inmediatamente el contrato de agencia y obtener la Compensación correspondiente.
3. Si la Parte B renuncia voluntariamente a sus derechos de agencia durante el período de agencia, o no cumple con los requisitos pertinentes enumerados en este contrato, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato de agencia y buscar otro agente en la región, y El depósito será devuelto a la Parte B.
4. Si bien la Parte B opera los productos de la Parte A como agente, la Parte B no operará otros productos similares que compitan con la Parte A y la afecten. .
5. Período del contrato Después de la expiración, si no hay necesidad de renovar el contrato, la Parte B puede rescindir el contrato sin violar los términos de este contrato, pero la Parte B no actuará como agente ni operará. productos similares o que tengan un impacto en la Parte A en el plazo de un año.
Cuarto, devoluciones y cambios
1. Para atender a la mayoría de los consumidores, la Parte B opera dentro del área de la agencia. Si el consumidor no está satisfecho o resulta ser un problema de calidad del producto, la Parte A devolverá el producto incondicionalmente.
2. Durante el período de agencia, si el producto no se puede vender y la Parte B requiere una devolución, dentro de los tres meses siguientes a la fecha de envío, la Parte A ayudará a procesar el producto según corresponda y a cubrir los costos de transporte. correrá a cargo de la Parte B, siempre que el embalaje exterior esté intacto.
Cuota de ventas de verbo (abreviatura de verbo)
El precio de suministro de 1 y _ _ _ _ es _ _ _ _ _ yuanes/kg, y la cantidad mínima de pedido de la Parte B es _ _ _ _ _ _ _ _Kilogramo. La Parte A concederá a la Parte B un período de prueba de _ _ _ _ _ meses, que será de al menos _ _ _ _ _.
2. Después de la expiración del período de venta de prueba, cuando la Parte B alcance el volumen mínimo de ventas requerido por la Parte A, este contrato entrará en vigor; de lo contrario, este contrato se rescindirá.
Verbo intransitivo Después de firmar este contrato
Si la compra y venta no se inicia dentro de _ _ _ _ _ días, este contrato caducará automáticamente. Si la compra no continúa dentro de _ _ _ _ meses, se puede cancelar la calificación del agente.
Siete. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
Este contrato se realiza en dos ejemplares y tiene el mismo efecto jurídico. Cada parte posee un ejemplar.
Parte A (sello):_ _ _ _ _ _Parte B (sello):_ _ _ _ _ _ _
Representante (firma):_ _ _ _ _ _Representante ( Firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
"Selección de Material Contrato de Compra y Venta 3" Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección comercial:_ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _
Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _
Tanto la Parte A como la Parte B firman este contrato mediante una negociación amistosa basada en los principios de cooperación amistosa, buena fe, beneficio mutuo y creación conjunta de marca.
1. Área y tiempo de venta
La Parte A se compromete a otorgar a la Parte B el derecho de vender esta serie de productos en la región de año en año.
2. Métodos de reposición, liquidación y transporte
1. Con base en la situación de ventas, la Parte B notificará a la Parte A el tipo y modelo de la mercancía requerida con diez días de anticipación. cada reposición y cantidad para que la Parte A pueda preparar los productos a tiempo.
2. Si la Parte A y la Parte B utilizan el método de distribución para vender, el método específico es: después de que la Parte A reciba el pago de la Parte B, la Parte A entregará el producto a la Parte B de acuerdo con los requisitos de la Parte B. o la Parte A pagará por adelantado en forma de pago por adelantado cada vez que la Parte B se deducirá del valor de los bienes antes de la entrega. Si las ventas se realizan en consignación, las ventas del mes anterior se liquidarán diariamente cada mes, y la Parte B transferirá las ventas a la cuenta designada de la Parte A en función de las ventas reales y el descuento de suministro acordado.
3. El lugar de entrega de la Parte A es responsabilidad de la Parte A para transportar las mercancías hasta la estación de envío designada por la Parte B. Otros costos correrán a cargo de la Parte B. Los costos de transporte de las mercancías de reemplazo correrán a cargo de la Parte B..
4. Si la Parte B es responsable del transporte, si las tarifas de transporte y las primas del seguro son pagadas por adelantado por la Parte A, la Parte A las deducirá del pago de la Parte B.
5. Después de que la Parte B reciba la mercancía, si encuentra alguna discrepancia entre la mercancía y el albarán de entrega adjunta, deberá notificar a la Parte A por escrito dentro de las 48 horas para su verificación. Si la Parte B no notifica dentro del plazo, se considerará que la Parte B aprueba incondicionalmente la cantidad y monto de las mercancías en esta nota.
Tres. Responsabilidades de la Parte A:
1. La Parte A emitirá un certificado de venta exclusivo a la Parte B, salvaguardará los derechos e intereses del área de distribución de la Parte B, proporcionará a la Parte B los documentos necesarios y los informes de inspección de productos necesarios para operar la Parte B. comercializar y proporcionar textos, imágenes, vídeos y otros materiales publicitarios de apoyo.
2. La Parte A no autorizará a terceros a vender productos en el área de ventas de la Parte B.
3. La Parte A está obligada a enviar personal de gestión del mercado para ayudar y supervisar a la Parte B. desarrollo del mercado y servicio posventa, y proporcionar la orientación y capacitación necesarias en el mercado.
4. En el área de la agencia, la Parte A no establecerá un segundo agente en el área, sino que solo ayudará a la Parte B a establecer canales de distribución secundarios localmente. La Parte A formulará el sistema de recompensas de agencia de la Parte B basándose en las condiciones del mercado. Según este sistema, si la Parte B no completa las ventas de agente de la Parte A, la Parte A tiene derecho a cancelar la calificación de agente de la Parte B o ajustarla a un agente secundario.
5. El proceso, garantiza que la calidad del producto cumpla con los estándares nacionales y los estándares de la industria.
Cuatro.
Responsabilidades de la Parte B
1. En el área de ventas, la Parte B es responsable de mantener la unidad de la marca en términos de precio, imagen, gestión, etc.
2. La Parte B garantiza proporcionar a la Parte A el inventario actual y el estado de ventas de varios productos cada mes.
3. La Parte B está obligada a cooperar con las actividades promocionales y de ventas de la Parte A en el mercado de terminales y a proporcionar periódicamente a la Parte A la demanda del mercado, precios, información, diversas actividades de productos competitivos, evaluaciones del mercado y usuarios. retroalimentación de información, etc. , permita que ambas partes cooperen y estudien conjuntamente estrategias de mercado.
4. Durante el período de actuación como agente de la Parte A, la Parte A no actuará como agente de productos similares de otros fabricantes. Si la Parte A lo descubre, la Parte A tiene derecho a poner fin a la cooperación con la Parte B y exigir responsabilidad legal por incumplimiento comercial del contrato y compensación comercial de la Parte B. La Parte B será responsable de todos los impactos sociales negativos.
5. Durante la vigencia del contrato, si la Parte A descubre que la Parte B ha participado en contrabando de bienes, reducción de precios y otras conductas perturbadoras del mercado, la Parte A ordenará a la Parte B que realice rectificaciones dentro de un plazo. . Si la Parte A se niega a hacer correcciones, la Parte A tiene derecho a cancelar la calificación de ventas de la Parte B en la región y deducir parte del depósito pagado; si la Parte B imita o falsifica los productos de marca de la Parte A, la Parte A detendrá la entrega y cancelará los de la Parte B; Calificación de ventas en la región. Calificación de ventas, el depósito pagado no es reembolsable. Al mismo tiempo, la Parte A se reserva el derecho de perseguir la responsabilidad legal de la Parte B y exigir una compensación por las pérdidas económicas.
6. En el proceso de realización de negocios, la Parte B será fiel a la diversa información proporcionada por la Parte A, garantizará que toda la publicidad sea precisa y no exagerará, fabricará ni dañará arbitrariamente los intereses de la Parte A. e imagen de mercado, de lo contrario, usted asumirá todas las consecuencias que de ello se deriven.
Renovación del contrato verbo (abreviatura de verbo):
Después del vencimiento de este contrato, si ambas partes negocian voluntariamente la renovación del contrato 30 días antes del vencimiento del contrato, en caso contrario, este contrato caducará a partir del período del contrato. Caducará automáticamente en la fecha de vencimiento. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para renovar el contrato.
Cláusula de confidencialidad del verbo intransitivo:
1. Diversos documentos involucrados en este acuerdo, el propio acuerdo, datos técnicos, precios, gráficos, etc. afectar los intereses de ambas partes. Ambas partes mantendrán estrictamente confidenciales los secretos técnicos y comerciales y no los revelarán a terceros sin el consentimiento por escrito de ambas partes.
2. En las actividades comerciales de la Parte B, la Parte A también está obligada a guardar confidencialidad para todas las partes interesadas.
Siete. Rescisión del acuerdo:
Cuando el acuerdo expire, la Parte B debe rescindir el acuerdo, devolver el poder original y el texto oficial del acuerdo a la Parte A, eliminar el logotipo de la marca de la Parte A y tomar fotografías. y enviarlos de vuelta a la Parte A, pendiente del pago de las cuentas corrientes. Después de la liquidación, la Parte B devolverá el depósito de rendimiento con la factura completa de garantía de marca de rendimiento.
8. Efecto legal:
1. Si la Parte A y la Parte B descubren que el comportamiento de la otra parte viola gravemente los términos de este acuerdo, la ética empresarial y las normas legales o perjudica los intereses. de la otra parte, pueden rescindir este acuerdo por escrito;
2. Después de que expire la autorización de agencia de la Parte A para la Parte B, este acuerdo terminará automáticamente, pero la Parte B tiene la prioridad de renovar;<. /p>
3. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo, ambas partes deben resolverlos mediante consultas amistosas. Si la negociación fracasa, se presentará una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde se firmó el contrato;
4. Este acuerdo se redacta en cuatro copias, siendo necesario que cada parte tenga dos copias. efectos a partir de la fecha de firma y sello por ambas partes (el fax es válido). Después de la expiración, si ambas partes tienen la intención de continuar la cooperación, el contrato puede renovarse.
5. La fuerza mayor ocurre durante la ejecución de este acuerdo, lo que resulta en el incumplimiento o la imposibilidad de ejecutar completamente el acuerdo de cooperación. La parte o partes que sufren la fuerza mayor pueden quedar parcial o totalmente exentas de responsabilidad. Sin embargo, el motivo debe explicarse a la otra parte dentro de los 10 días posteriores a la finalización del evento de fuerza mayor y se deben proporcionar los documentos de respaldo pertinentes.
6. El acuerdo entra en vigencia: Este acuerdo entrará en vigor luego de ser firmado por los representantes legales o agentes autorizados de ambas partes y sellado con sellos oficiales.
Parte A (sellada):_ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Tel:_ _ _ _ _ _ _Tel: _ _ _ _ _ _ _ _
Firma en nombre de:_ _ _ _ _ _ _Firma en nombre de:_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. p>
4 Texto seleccionado del contrato de compraventa de material de la Parte A (comprador):_ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (vendedor):_ _ _ _ _ _
Primera regla general
1. De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y regulaciones pertinentes, la Parte A y la Parte B firman voluntariamente este contrato a través de negociación amistosa para el cumplimiento mutuo.
2. El presente contrato tiene una vigencia de un año, con efectos a partir del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día
Tres. Este contrato entrará en vigor tras la firma de los representantes autorizados de la Parte A y la Parte B y la firma del sello especial del contrato.
Artículo 2 Método de suministro
1. Lugar de entrega (entrega): La Parte B es responsable de entregar la mercancía en el lugar designado por la Parte A.
II. La Parte B proporciona a la Parte A los siguientes productos. Consulte la página adjunta para obtener más detalles. La cantidad específica se determinará de acuerdo con los requisitos de la Parte B.
Tres. Costos de transporte: Todos los costos de transporte correrán a cargo de la Parte A.
4. El plazo para que los productos del pedido lleguen a la Parte A es dentro del día siguiente a la realización del pedido.
5. Las mercancías proporcionadas por la Parte B deben cumplir con las normas de inspección de alimentos, y el certificado de producto (o certificado de garantía de calidad) y la información y los certificados necesarios se entregarán a la Parte A junto con la carta de porte de carga. Si la información está incompleta, la Parte A tiene derecho a rechazar o devolver la mercancía, y los costes de devolución correrán a cargo de la Parte B...
6. >7. Método de liquidación:
8. Cómo tratar los productos defectuosos:
9. Devolución/cambio: para productos de movimiento lento, bajo el principio de mantener la calidad, la apariencia y el embalaje pequeño. de los bienes originales, A Sólo entonces los bienes podrán ser devueltos a la Parte B o cambiados por otros bienes del mismo precio dentro del siguiente período acordado por ambas partes. El transporte de los bienes devueltos e intercambiados se resolverá mediante negociación entre las dos partes. El precio de los bienes devueltos e intercambiados estará sujeto al precio confirmado por el pedido de la Parte A en ese momento.
Reponer bienes a la Parte A.
Formulario de notificación de reposición:
Duración de llegada:
XI. Cláusulas complementarias:
1. Durante la ejecución de este contrato, ambas partes autorizan claramente al agente a implementar específicamente el efecto legal del agente en todos los aspectos del proceso de transacción y el comportamiento del agente para garantizar el buen desempeño de el contrato.
2. Las notificaciones involucradas en este contrato se entregarán en la forma acordada por ambas partes.
3. Si una parte cobra pagos o tarifas de la otra parte, emitirá una factura a la otra parte.
4. Para cambios y adiciones a este contrato, ambas partes firmarán un acuerdo complementario, y el acuerdo complementario no entrará en conflicto con este contrato.
5. El presente contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado con sello oficial por los representantes legales de ambas partes o sus agentes.
6. El presente contrato se realiza en dos ejemplares, conservando cada parte un ejemplar y teniendo el mismo efecto jurídico. Los anexos de este contrato son (redactados según las diferentes circunstancias de cada empresa): la confirmación de compra y venta de bienes y el acuerdo complementario entre ambas partes.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Contrato de compra y venta de materiales oferta Selección de negocio 5:_ _ _ _ _ _ _ _
Lado del demandante:_ _ _ _ _
Con el fin de mejorar el sentido de responsabilidad tanto de la oferta como de la demanda y Para garantizar la producción normal del lado de la demanda, ambas partes han negociado y firmado completamente este contrato para que ambas partes lo respeten y cumplan.
1. Nombre: madera terminada;
2. Precio de liquidación: RMB por metro cúbico (incluido el % de impuesto al valor agregado en la factura).
Tres. Especificaciones (mm), cantidad (metros cúbicos) y tiempo de entrega:
Especificaciones Espesor Largo_ _ _ _Grados Ancho_ _ _ _Grados Total_ _ _
Especificaciones de entrega _ _ _
Instrucciones de facturación_ _ _
El tiempo y la cantidad de entrega están determinados por cada pedido realizado por el Comprador al Proveedor.
IV.Requisitos de calidad de la madera y normas técnicas:
1. Requisitos materiales: Especie de árbol: álamo Origen _ _ _ _.
2. La madera debe ser dura y blanca, y la madera no debe estar demasiado suelta.
3. No se permite que la madera tenga grietas, pudrición por agua, nudos muertos, nudos grandes, manchas azules, duramen, agujeros de insectos, sarga, nervaduras, deformaciones y dobleces.
4. Las especificaciones y dimensiones de la madera no deben tener tolerancias negativas, y la tolerancia positiva de espesor no debe exceder los _ _ _ _mm.
5. en madera, y se permiten juntas pequeñas por debajo de 10 mm, sarga pequeña por debajo de 11 grados;
6 La humedad de la madera es de aproximadamente 15 grados y la tolerancia más y menos no supera los 3 grados.
5. Normas de embalaje: Agrupe según diferentes especificaciones. La cinta de embalaje debe estar atada de forma firme y ordenada en ambos extremos de la madera. La madera no debe caerse ni esparcirse durante la carga y descarga. Los paquetes no tienen precio ni se devuelven.
6. Lugar de entrega: La ubicación de la empresa del comprador.
7. Método de aceptación: El comprador deberá aceptar los productos entregados por el proveedor de acuerdo con los requisitos y estándares de calidad descritos en los artículos 4 y 5 anteriores, y notificará al proveedor cualquier hallazgo dentro de los 20 días siguientes a su recepción. productos elaborados con madera que no cumpla los requisitos de calidad y las normas técnicas.
Ocho. Método de liquidación: el pago se liquidará dentro de los 20 días posteriores a la llegada de la mercancía. El comprador calcula el pago en función de la cantidad real aceptada e igualada y realiza el pago mediante transferencia tras recibir la factura con IVA emitida por el proveedor. Para productos no coincidentes, si hay un pedido coincidente se realizará la liquidación, en caso contrario no se realizará la liquidación y las consecuencias correrán a cargo del proveedor.
Nueve. Responsabilidad por incumplimiento de contrato por ambas partes:
1. Si el proveedor no puede entregar la mercancía, deberá pagar al demandante una indemnización por daños y perjuicios equivalente al 30% del valor total de la mercancía que no pueda ser entregada. entregado. Si la pérdida económica resultante excede la indemnización por daños y perjuicios, el proveedor también deberá compensarla.
2. Si el proveedor retrasa la entrega (el período de gracia es de 6 días), el proveedor deberá pagar una indemnización al demandante a razón del 1% del pago total. Si la pérdida causada por el retraso en la entrega de los productos producidos por el comprador excede el monto de la indemnización por daños y perjuicios pagadera por el proveedor, el proveedor también deberá compensar.
3. Si el comprador no realiza el pago, deberá pagar una indemnización al proveedor en función de la tasa de interés del préstamo bancario vencido.
X. Resolución de disputas: Ambas partes harán sus mejores esfuerzos para resolver las disputas que surjan de la ejecución de este contrato mediante negociación. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante los tribunales.
XI. Este contrato tiene una vigencia de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ años y tiene una vigencia de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ años
Doce años. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.
Proveedor (sello):_ _ _ _ _ _Demandante (sello):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _Representante legal ( firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.