Traducción de Million Pound Acto 1 Escena 4
Acto 1, Escena 4
(Afuera del restaurante, Henry miró el sobre sin abrirlo, luego decidió entrar al restaurante. Se sentó en una mesa cerca de la ventana delantera. Se sentó a su lado)
Tendero: (Mirando la mirada pobre de Henry) Esa mesa está reservada. Por favor ven aquí. (Al camarero) Horace, ven y espera a que este señor le tome su pedido.
Henry: (Después de sentarse, deja la carta sobre la mesa) Quiero huevos con jamón y un filete grande, extra grueso. También me gustaría una taza de café y un postre de piña.
Camarero: Vale, señor. Me temo que esto costará una fortuna. henry: lo entiendo. También me gustaría una cerveza grande.
Camarero: Vale. (El camarero se fue y rápidamente trajo toda la comida) Anfitriona: ¡Dios mío! Míralo, come como un lobo. Comerciante: ¿Veamos si es tan inteligente como un lobo?
Henry: (acaba de terminar de comer todo) Hola, camarero. (El camarero se acerca) Por favor, tome otra orden de lo mismo, otro vaso grande de cerveza. Camarero: ¿Quieres otra ración de todo?
Henry: Sí, es cierto. (Mirando la cara del camarero) ¿Pasa algo? Camarero: No, no pasa nada. (Al comerciante) Pidió otra porción de la misma comida.
Propietario: Bueno, a muchos estadounidenses les gusta comer más y todo el mundo lo sabe. Oh, tenemos que correr algunos riesgos. Adelante, déjalo comer. Camarero: (Leyendo la cuenta después de la comida) Está bien. Dos huevos con jamón, dos filetes extra gruesos, dos cervezas grandes, dos tazas de café y dos postres.
Henry: (Mirando el reloj de la pared) ¿Podrías esperar unos minutos, por favor? Camarero: (impaciente) ¿Qué estás esperando?
Tendero: Horace, está bien, yo me encargo aquí.
Henry: (al propietario) Fue una comida estupenda. Es sorprendente cuánto placer se puede obtener de cosas tan simples en la vida, especialmente cuando no puedes comerlas por un tiempo.
Tendero: Sí, eso es interesante. Si puedes pagar la factura ahora, puedo atender a otros clientes. Henry: (Mirando de nuevo el reloj de la pared) Vale, creo que son las dos. (Abre el sobre y saca un billete de un millón de libras. Henry se sorprende, el tendero y el camarero se quedan atónitos) Lo siento, yo... yo... no tengo un billete más pequeño.
Dueño de la tienda: (Aún aturdido y un poco nervioso) Vale... um..., espera un momento. ¡Maggie, ven a verlo! (La jefa gritó, los demás clientes la miraron, entonces se tapó la boca con las manos) ¿Crees que este billete es real?
Jefa: Dios mío, no lo sé. Realmente no lo sé. Comerciante: Bueno, escuché que el Banco de Inglaterra emitió dos billetes de esta denominación... De todos modos, no creo que sea una falsificación. Un billete de una denominación tan grande atraerá una atención especial. Los ladrones no quieren llamar la atención.
Jefa: ¡Pero está vestido con harapos!
Tendero: Quizás sea un hombre muy raro y rico. (Como despertando de un sueño) Ah, sí, debe ser así. Jefa: (golpeando a su marido en el brazo) Lo llevaste a la parte trasera del restaurante y no fuiste a verlo de inmediato.
Tendero: (a Henry) Señor, lo siento, lo siento mucho, no podemos encontrar esta nota. Henry: Y esta es la única nota que tengo conmigo.
Tendero: Oh, señor, no se preocupe, no pasa nada. Estamos muy contentos de que pueda venir a nuestro snack bar. De verdad, señor, espero que pase por aquí en cualquier momento. Henry: Eso es genial de tu parte.
Propietario de la tienda: ¿Soy demasiado bueno? No, señor, es usted demasiado amable. Puedes venir cuando quieras y comer lo que quieras. ¡Es un gran honor para nosotros tenerlo sentado aquí solo por un momento! En cuanto a la factura, señor, olvídese de ella.
Henry: ¿Lo olvidaste? Ah... muchas gracias. Eres tan amable.
Comerciante: Ah señor, nos toca a nosotros darle las gracias. Señor, gracias desde el fondo de mi corazón. (Cuando Henry se fue, el comerciante, la casera y el camarero le hicieron una reverencia)