Red de conocimiento de recetas - Recetas completas - ¿Cuál es el nombre clásico de un episodio de la película "Adiós mi concubina"?

¿Cuál es el nombre clásico de un episodio de la película "Adiós mi concubina"?

Una canción clásica de la película "Adiós mi concubina" es "Cuando el amor es cosa del pasado".

"When Love Is a Past" es el tema principal y la canción final de "Farewell My Concubine" de 1993, protagonizada por Leslie Cheung, Zhang Fengyi y Gong Li. Fue cantada originalmente por Lin Yilian y Li Zongsheng. Se ha incluido en la banda sonora de "Farewell My Concubine" de Lin Yilian en 1993, el álbum cantonés "Why Not Again" y el álbum en mandarín "Don't Care Who I Am". La estrella de cine Leslie Cheung hizo una versión de esta canción, que se incluyó en su álbum solista de 1995 "Favorite".

Título en inglés: Cuando el amor se convierte en un pasado.

Álbum: Banda sonora de la película "Farewell My Concubine"

Duración de la canción: 04:40

Fecha de estreno: 1992 65438 febrero 65438 mayo.

Canción original: Lin Yilian, Li Zongsheng

Letra: Li Zongsheng.

Música: Li Zongsheng

Arreglados por He Zhou.

Estilo musical: pop

Director del MV: Ou Xueer

Idioma de la canción: mandarín

Letra original

Mujer: No vuelvas a mencionar el pasado.

La vida está llena de altibajos.

Aunque el recuerdo no se pueda borrar

El amor y el odio siguen en mi corazón.

Tengo muchas ganas de romper con el pasado.

Que mañana siga estando bien.

No me hagas más preguntas.

Hombres: El amor es un problema difícil.

Es demasiado deslumbrante

Quizás, olvídate del dolor.

No es fácil olvidarte

En realidad, nunca te fuiste.

Siempre estás en mi corazón

Aún te amo

No hay nada que pueda hacer por mí.

Porque todavía tengo sueños.

Aún te llevo en mi corazón

Siempre es fácil conmoverse por el pasado.

Siempre por tu dolor

Mujer: No te pierdas mi ternura involuntaria en los años.

No me preguntes si nos volveremos a encontrar.

No te preocupes por si lo digo en serio o no.

Mujer: Por qué no entiendes (Hombre: No digas que no entiendo)

Mujer: Mientras haya amor, habrá dolor (Hombres : Donde hay amor, habrá dolor)

p>

Mujer: Un día sabrás la verdad.

Mujer: La vida no será igual sin mí (Hombre: La vida será diferente sin ti).

Mujer: La vida es demasiado ocupada.

Mujer: Tengo mucho miedo, mis ojos siempre están nublados (Hombre: Tus ojos están nublados)

Mujer: Olvídame, no habrá dolor (Hombre: Olvídate de ti, inútil).

Mujer: Deja el pasado en el viento.

Mujer: No vuelvas a mencionar el pasado.

La vida está llena de altibajos.

Aunque el recuerdo no se pueda borrar

El amor y el odio siguen en mi corazón.

Tengo muchas ganas de romper con el pasado.

Que mañana siga estando bien.

No me hagas más preguntas.

Mujer: Por qué no entiendes (Hombre: No digas que no entiendo)

Mujer: Mientras haya amor, habrá dolor (Hombres : Donde hay amor, habrá dolor)

p>

Mujer: Un día sabrás la verdad.

Mujer: La vida no será igual sin mí (Hombre: La vida será diferente sin ti).

Mujer: La vida es demasiado ocupada.

Mujer: Tengo mucho miedo, mis ojos siempre están nublados (Hombre: Tus ojos están nublados)

Mujer: Olvídame, no habrá dolor (Hombre: Olvídate de ti, inútil).

Mujer: Deja el pasado en el viento (Hombre: Deja el pasado en el viento)

Mujer: ¿Por qué no lo entiendes? (Hombre: No digas que no no lo entiendo)

Mujer: Mientras haya amor, habrá dolor (Hombre: Mientras haya amor, habrá dolor)

Mujer: Un día sabrá la verdad.

Mujer: La vida no será la misma sin mí (Hombre: La vida será diferente sin ti).

Mujer: La vida es demasiado ocupada.

Mujer: Tengo mucho miedo, mis ojos siempre están nublados (Hombre: Tus ojos están nublados)

Mujer: Olvídame, no habrá dolor (Hombre Blanco: Hay de nada sirve olvidarte)

Mujer: Deja el pasado en el viento.

Versión de la letra de Leslie Cheung:

Oh, en mi opinión,

Hoy es el día en que tú y yo terminamos.

No vuelvas a mencionar el pasado.

La vida está llena de altibajos.

Aunque el recuerdo no se pueda borrar

El amor y el odio siguen en mi corazón.

Tengo muchas ganas de romper con el pasado.

Que mañana siga estando bien.

No me hagas más preguntas.

El amor es un problema difícil.

Es demasiado deslumbrante

Quizás, olvídate del dolor.

No es fácil olvidarte

En realidad, nunca te fuiste.

Siempre estás en mi corazón

Aún te amo

No hay nada que pueda hacer por mí.

Porque todavía tengo sueños.

Aún te llevo en mi corazón

Siempre es fácil conmoverse por el pasado.

Siempre por tu dolor

No te demores en los años

No tengo intención de ternura.

No me preguntes si nos volveremos a encontrar.

No te preocupes por si lo digo en serio o no.

¿Por qué no lo entiendes?

Mientras hay amor, hay dolor.

Un día sabrás la verdad.

La vida no sería diferente sin mí.

La vida es demasiado ocupada.

Tengo mucho miedo. Siempre rompo a llorar

Olvídame y no habrá dolor.

Deja que el pasado se lo lleve el viento

Porque todavía tengo sueños.

Aún te llevo en mi corazón

Siempre es fácil conmoverse por el pasado.

Siempre por tu dolor

No te demores en los años

No tengo intención de ternura.

No me preguntes si nos volveremos a encontrar.

No te preocupes por si lo digo en serio o no.

¿Por qué no lo entiendes?

Mientras hay amor, hay dolor.

Un día sabrás la verdad.

La vida no sería diferente sin mí.

La vida es demasiado ocupada.

Tengo mucho miedo. Siempre rompo a llorar

Olvídame y no habrá dolor.

Deja que el pasado se lo lleve el viento

¿Por qué no lo entiendes?

Mientras hay amor, hay dolor.

Un día sabrás la verdad.

La vida no sería diferente sin mí.

La vida es demasiado ocupada.

Tengo mucho miedo. Siempre rompo a llorar

Olvídame y no habrá dolor.

Deja que el pasado se lo lleve el viento