¿Tienes algún amigo que sepa vino?
Estaba mal construido
Petite dragon bateaux es una traducción completamente literal.
El propósito es obviamente imitar el vino de Longchuan Village.
En primer lugar, el nombre de Longchuan Village es chateau Beychevelle. Fue llamado Longchuan Village en China debido al barco dragón en la etiqueta del vino.
El verdadero nombre del segundo vino de Longchuanzhuang es Amiral de Beychevelle.
Y sólo estas tres palabras francesas son todo tipo de errores. Una pequeña es una pequeña, un dragón es un dragón y un bote pequeño es un bote.
En chino realmente se dice que los pequeños barcos dragón van juntos, pero no es así en absoluto como se dice en francés. Es gramatical y léxicamente ridículo. Bateaux es plural, pequeño es singular y femenino, y la palabra francesa para barco dragón es bateau-dragon.