Red de conocimiento de recetas - Servicios de restauración - Imagen en la poesía de Li Qingzhao

Imagen en la poesía de Li Qingzhao

1. La imagen de "flor" en los poemas de Li Qingzhao

Entre los poemas existentes de Li Qingzhao, hay seis poemas que elogian las flores, y tres de ellos elogian directamente la ciruela. flores "La primavera orgullosa del pescador ya se conoce en la nieve", "Primavera en la casa de jade · Flores de ciruelo rojo", "Man Ting Fang · Flores de ciruelo rotas" hay un poema que canta directamente "Crisantemo", que es. "Duoli·Ying White Chrysanthemum" canta directamente Hay dos poemas sobre "Gui", a saber, "Partridge Sky·Gui" y "Shanhuazi·Rubbing the Golden Thousand Points to Brightness". Hay otras 21 palabras y oraciones que mencionan flores. Por ejemplo, la que menciona las flores de ciruelo es:

Las flores de ciruelo están rotas y no florecen de manera uniforme. ("Little Heavy Mountain") ②

Las flores de ciruelo caen en el patio con brisa vespertina. ("Huanxi Sand")

No hay salida, el viento del oeste sopla detrás de la cortina y la gente es más delgada que flores amarillas. "Drunk Flower Yin")

Los callejones oscilantes eran una época de intoxicación y lujo, y los aristócratas comunes y corrientes estaban completamente en silencio. La luna brillante se estaba poniendo, empapada de flores de pera. ("Rey y nieto resentidos")

Cada año, en la nieve, se suelen colocar flores de ciruelo para emborracharse. No hay buena intención en quitar todas las flores del ciruelo, sino en ganar la ropa llena de lágrimas. ("Qingpingle")

Además de la flor del ciruelo, que es la más querida por el autor y que se ha utilizado durante toda la vida del autor, también hay osmanto, crisantemo, flor de peral, manzano silvestre, peonía, etc. en. Entre ellas, hay trece flores de ciruelo, cuatro de loto, tres de crisantemo, dos de osmanto, dos de begonias, dos de peral, etc. Casi todas ellas son especies de flores con un encanto único y nada kitsch. Sin embargo, en los escritos de Li Qingzhao, las flores no son objetos naturales puramente objetivos, sino "flores" que se han transformado en "emociones" y objetos naturales "humanizados" que están imbuidos del afecto del poeta, mezclados con el paisaje y resonantes con el alma de poeta. Esta poeta a la que le gusta pasar tiempo con las flores ha sumergido su destacada personalidad y su compleja experiencia de varios encuentros en el trasfondo especial de la época en la descripción de estas flores, convirtiéndola en una letrista femenina única de "cuarto de flores". Como imagen más importante en los poemas de Li, las flores tienen principalmente los siguientes tres significados:

(1) Las flores son tan hermosas como las flores

Li Qingzhao se compara con las flores o compite Con las flores, Qingzhao en su adolescencia no solo amaba las flores, sino que también se amaba a sí misma tanto como las flores. Al igual que la chica guapa y juguetona de "Magnolia", compró una rama de primavera en el "poste del vendedor de flores". Las lágrimas la mancharon ligera y uniformemente, con rastros del rocío del amanecer. No es tan bueno como La superficie de la flor es buena. Las horquillas en las sienes están inclinadas y quiero enseñarle a compararlas. "Aunque las flores son hermosas, la gente es más hermosa. Me temo que mi amada pensará eso". Las flores son más hermosas que las personas, pero quiero que mire más de cerca el cabello negro como nubes y el moño inclinado. ", el encanto hermoso, vivaz, encantador y obstinado de la niña se destaca en el mundo. Una canción de la misma época, "Dian Lips", muestra otro lado de la vida de una chica en un tocador: "Dejé de jugar en el columpio y me levanté para enderezar mis delgadas manos. Estaba delgada por el rocío espeso, el sudor fino y la luz. Cuando vi venir a alguien, metí mi horquilla dorada en mis calcetines. Alejándome, se alejó avergonzado. Se apoyó contra la puerta y miró hacia atrás, oliendo las flores de ciruelo verdes. Aprovechando el hecho de que nadie vino a jugar en el columpio en el patio trasero, la fina fragancia del sudor y la ropa de gasa ligera eran comparables a las flores de ciruelo claras y ligeramente enjauladas. Al escuchar el sonido de los visitantes, saltó apresuradamente del columpio. , se le cayeron las medias y las horquillas, y rápidamente agarró unas ciruelas verdes para hacer sus necesidades. Fingió estar admirando las flores y oliéndolas, con un sonrojo en el rostro, que contrastaba con las flores del ciruelo, lo que mostraba aún más la inocencia y timidez de la niña. La flor en el poema de Li Qingzhao es la encarnación de ella cuando era niña, y sus rasgos faciales, labios, movimientos y comportamiento son todos muy similares a la flor.

(2) Las flores cuentan su melancolía

Después de que Li Qingzhao se casara, Zhao Mingcheng viajaba a menudo, vivía solo y solo, y extrañaba insoportablemente a su marido, por lo que se le ocurrió esta canción. "Flor borracha Yin" que fue recitada ampliamente: "La niebla es espesa y nublada, y las bestias doradas se han ido. Es el Doble Noveno Festival, la almohada de jade está en el armario de gasa y hace fresco en medio de la noche. Después del anochecer, una fragancia oscura llena las mangas y el viento del oeste sopla detrás de la cortina "Más delgado que una flor amarilla". Durante el Festival Doble Noveno, debes disfrutar de la alegría de la reunión familiar, pero tu esposo no está presente. , por lo que solo puedes quedarte sola en la habitación vacía, levantando copas hacia los crisantemos demacrados en la penumbra, para eliminar el dolor de extrañar a tu marido y la tristeza, inesperadamente, el viento cortante del oeste sopla, sumándose a. la desolación y la melancolía, haciendo a las personas más delgadas que crisantemos. Una persona y una flor, uno frente al otro, ambos con músculos y huesos debilitados y el ceño fruncido. La flor aquí es la compañera espiritual del autor que confía su melancolía, su confidente en el tocador, y es también la encarnación externa de la melancolía del autor. . Cuando era joven, el dolor de extrañar a su marido todavía se puede describir con algunos crisantemos. Sin embargo, en sus últimos años, su familia quedó arruinada y su país quedó destruido, y ella se quedó sin hogar. La tristeza ya no es comparable al demacrado de una flor amarilla. Lea la Confesión "Voz lenta" en la novela: "Mirando y buscando, está desierto y miserable. Es más difícil respirar cuando hace calor y luego hace frío".

Si no fuera por estar "ebrios", ¿cómo podría haber "entrar accidentalmente", cómo podría haber "pelear por cruzar", cómo podría haber "asustar un charco de gaviotas y garzas"? "Intoxicación" es el toque final de todo el poema, lo que hace que el pabellón del atardecer, las flores de loto, las gaviotas y las garzas, pasear en bote y cruzar el río sean extremadamente emocionantes. No solo embriaga al autor, sino que también embriaga a los lectores.

(2) Beber para ahogar el dolor de la separación

Después de que Li Qingzhao y Zhao Mingcheng se casaron, tuvieron una relación profunda, bebieron vino, discutieron poesía, jugaron ajedrez y escucharon. al piano y tuvo relaciones sexuales para explorar oro y piedras. Vivieron una vida feliz. Sin embargo, los días que los dos pasaban juntos día y noche fueron interrumpidos por la realidad de que su marido estaba "viajando fuera de la escuela", y ella tenía que hacerlo. enfrentar una vida de separación, vivir en una casa separada y vivir solo. Así que pasó todo el día en el "patio deprimido", "perforando el balcón", "sosteniendo vino en la cerca este", "mirando todo el día" y el "dolor de la separación" sólo pudo diluirse ligeramente con el vino. Tal como se dice en "Reminiscencias de tocar la flauta en el escenario del Fénix": "El fragante y frío gato dorado fue rodado por las olas rojas. Cuando me levanté, me peiné perezosamente. La dote de Ren Bao estaba cubierta de polvo. Y el sol colgaba de la cortina. Tenía miedo del dolor de la separación, y había tantas cosas que quería decir, Hugh. Estoy recientemente delgada, no porque esté enferma, pero no estoy triste por el otoño. Es difícil quedarme en Wuling cuando regreso. Lo único que queda es el agua que fluye frente al edificio. Me miro a los ojos todo el día. De ahora en adelante, tengo una nueva tristeza. lejos, y no puedo retenerlo incluso después de despedirme miles de veces. No tengo intención de esparcir la fragancia, y no tengo intención de disfrazarme, solo puedo apoyarme en la barandilla y extrañar a mi esposo todo el día. "Me siento triste y cada día estoy más delgada y demacrada. La frase "Estoy recién adelgazado no es porque esté enfermo, pero no estoy triste por el otoño". El lector está desconsolado. El autor aún no se ha secado por la enfermedad y no está triste por el otoño. Claramente ha estado borracho. Triste por el otoño Sin embargo, la borrachera y la tristeza por el otoño son todas apariencias, de hecho, es causada por el anhelo por su marido pero su marido no ha regresado en mucho tiempo, lo cual es una melancolía inexplicable. Miremos de nuevo a "Niannujiao": "El patio está desierto, hay viento oblicuo y llovizna, y la puerta doble debe estar cerrada. Los sauces y las flores están cerca de la comida fría y todo tipo de clima molesto. El poema está hecho de rimas siniestras y levanto la cabeza para despertarme, lo cual no es la sensación de ocio. Después de que Zhenghong falleció, es difícil expresar todas mis preocupaciones. Ha sido un día frío arriba y las cortinas están colgando. Por todos lados, y las barandillas de jade están apoyadas contra ellas. No puedo soportar preocuparme por la fragancia fría. El sol está alto y el humo se acumula, y parece que hoy no hace sol "sin la compañía de mí. Esposo, la vida es aburrida. Escribo poemas solo detrás de la puerta del patio profundo, bebo vino frío y me quedo dormido, pero la fría primavera me despierta y lo olvido por el momento. incluso peor después de que me desperté. Beber para ahogar el dolor es sólo una dosis de aspirina, no una panacea.

(3) Beber vino para expresar los propios sentimientos

En 1162 d.C., los soldados Jin fueron al sur y atacaron directamente a Jiankang. La dinastía Song sufrió la gran humillación de "Jingkang", y La dinastía Song del Sur cedió tímidamente. Al huir al oeste de Zhejiang, Li Qingzhao enterró a su difunto esposo en Jiankang en un tiempo limitado y luego se dirigió apresuradamente al sur con la dinastía Song del Sur. En el camino, cayó gravemente enfermo y lo perdió todo. El oro, la piedra, las reliquias culturales, los libros antiguos y los poemas que había traído consigo también ocurrieron, dejando a Li Qingzhao devastado. El "Hombre Bodhisattva" de esta época es una prueba clara: "El viento es suave, el sol es tenue y la primavera aún es temprana. Me siento bien cuando me pongo la camisa. Me despierto con un poco de frío y las flores de los ciruelos todavía están en mis sienes. ¿Dónde está mi ciudad natal? La olvido a menos que esté borracho. Me hundo en el agua y me quemo, la fragancia se ha desvanecido y el vino no se ha desvanecido. El país se ha ido, las montañas y los ríos han cambiado de dueño, no puedo regresar, estoy deambulando, estoy preocupado por mi país, estoy preocupado por mi familia, sólo puedo buscar ayuda a través del vino. a cambio de un momento de olvido. El vino en ese momento ya era amargo y amargo, difícil de tragar pero incapaz de rechazarlo. Dolía incluso si estaba borracho, pero dolía aún más cuando estaba borracho. Este vino exuda los pensamientos del autor sobre su tierra natal y la vergüenza del sometimiento de su país en el largo rugido de "¿Dónde está mi ciudad natal? La olvido a menos que me emborrache". En comparación con los altibajos que experimentó el autor en su vida, el vino de sus últimos años era demasiado fino y ligero, y ya no podía resistir la agitada melancolía. Como se dice en "La Voz Lenta", "¿Cómo pueden ser tres copas y? ¿Dos copas de vino ligero lo derrotan?" "¿El viento sopla a altas horas de la noche?" No es que el vino haya cambiado, sino que la tristeza es tan profunda que el "barco saltamontes en dos corrientes" no puede transportarlo. ¿Cómo ¿Se puede diluir con tres o dos copas de vino? La palabra "luz" en "vino ligero" refleja la profundidad del dolor y el odio, y también describe la trágica situación del autor en sus últimos años, lo que hace que la gente suspire al leer el libro y derrame lágrimas al leer el poema.

Ya sea que se utilice para entretener a los turistas, para aliviar el dolor o para expresar sentimientos, "vino" siempre se combina estrechamente con "borracho" en los poemas de Li Qingzhao.

Desde la sensación cordial de "Atardecer en el pabellón del arroyo" y "Estoy tan borracho que no sé el camino de regreso", hasta la sensación cálida y ligeramente borracha de "La copa Mo Xu es de color ámbar oscuro y espesa, y se derrite antes de convertirse borracho", al "patio al anochecer, desolado y con pánico, los recuerdos pasados ​​cuando despierto de la borrachera" Luego me desperté con tristeza, y luego a la embriaguez impotente de "No te rías cuando estés borracho y cuentes flores, los pobres son como la primavera." Luego al deseo de "Tres copas y dos copas de vino ligero, cómo voy a derrotarlo, y el viento llega tarde." No puedes hacerlo sin estar borracho, No puedes estar sin ataduras sin estar borracho, no puedes lograr tus objetivos sin estar borracho. El autor bebe para emborracharse y revela todos sus verdaderos sentimientos cuando está borracho, haciendo que los lectores de repente se sientan profundamente emocionados, como si estuvieran inmersos en la escena. Aunque es una mujer, la apariencia de borracha del autor la hace parecer "suave y varonil, como Su y Xin en el tocador, no Qin y Liu" (Shen Zengzhi).

3. La imagen de la "cortina" en los poemas de Li Qingzhao

Como erudita que creció en un tocador, las cortinas eran muy comunes en la vida de Li Qingzhao. Es brillante y abierto cuando el telón está levantado, y oscuro y oscuro cuando está bajado. Es una imagen importante para mostrar los cambios en el estado de ánimo de las mujeres. Entre los cuarenta y cinco poemas de Li Qingzhao que se pueden leer hoy, trece contienen la imagen de cortinas. En los escritos de Li Qingzhao, a menudo aparecen cortinas enrollables, cortinas pesadas, cortinas escasas, cortinas colgantes y ganchos para cortinas.

Li Qingzhao es una poeta de la escuela elegante. Después de ella, innumerables literatos y poetas imitaron su estilo de poesía elegante, elegante, melancólico y profundo. Sin embargo, esos escritores masculinos a menudo guardaban secretos y lo "elegante". "Las palabras de las que hablaban eran a menudo artificiales. Esto se debe a que, como mujer, Li Qingzhao tuvo la experiencia de tocador que los literatos masculinos no podían tener. El tocador, como lugar lírico importante para la Escuela Graceful, sería difícil de entender su verdadero significado sin vivir en él. El telón es una imagen icónica extremadamente importante del ambiente boudoir. Los recuerdos juveniles de la niña detrás de la cortina, la melancolía y la alegría de la joven detrás de la cortina y los interminables recuerdos y emociones de la anciana sobre la cortina son todas las experiencias de vida únicas de Li Qingzhao como poeta. A través de la descripción de las cortinas, revela las escenas ocultas de la vida y el mundo interior de las mujeres. Echemos un vistazo a un apodo de tocador en "Like a Dream": "Anoche llovió y sopló viento, y no pude beber el vino restante después de un sueño profundo. Miré a la persona detrás de la cortina, pero el La manzana silvestre seguía siendo la misma. ¿Sabes? Debería ser verde, gorda, roja y fina. Anoche bebí hasta emborracharme y dormí con la ropa puesta. Escuché vagamente la llovizna y el sonido. Fuerte viento fuera de la ventana. Estaba secretamente preocupado de que los manzanos silvestres en flor en el jardín se marchitaran con el viento. Cuando me desperté al día siguiente, le pregunté con entusiasmo al "enrollador de cortinas" cómo estaban los manzanos silvestres. "El rodillo de la cortina" respondió con calma: "El manzano silvestre sigue igual", por lo que no pudo evitar decir enojado: "Sabes, debe ser verde, gordo, rojo y delgado". Sus palabras estaban llenas de preocupación y lástima por el manzano silvestre, y por el "enrollador de cortina" Entumecido en respuesta a la ligera ira y resentimiento de los cambios naturales. Luego de dos líneas de diálogo, apareció en la página la imagen de una chica sensible y apasionada. En el corazón de la chica que le preguntó a Qing Haitang, la cortina aquí no es solo una cortina para proteger la luz y el frío o un colgante para decorar el pasillo, sino una cortina que conduce al mundo exterior. tratando la "cortina" como una cortina. La criada que se ha cambiado afuera está a punto de interrogarla.

En los poemas de Li Qingzhao, los diferentes cambios en la forma de la cortina están estrechamente relacionados con sus experiencias de vida. Vivió una vida feliz cuando era niña y cuando era joven, aunque ocasionalmente era sentimental y desaparecida. Para su esposo, el foco principal de su vida era El color sigue siendo brillante y brillante, por lo que las "cortinas" en estos dos períodos eran en su mayoría "cortinas enrollables" y "cortinas escasas". Sin embargo, después de que su esposo murió de una enfermedad, el Norte. La dinastía Song cayó y se fue solo al sur, las "cortinas" nunca volvieron a aparecer en los poemas de Li Qingzhao. La imagen de "cortina enrollable" fue reemplazada por "cortina drapeada" y "cortina pesada". En su primer trabajo "Ji Ren Jiao·Sentimientos de flores de ciruelo en flor en el pabellón Hou", escribió: "El jade es fino y fragante, el sándalo es profundo y la nieve está esparcida. Odio que sea demasiado tarde para explorar el El ciruelo florece este año. Pabellón Jianglou Chu, el agua entre las nubes está lejos El día claro es eterno, La cortina esmeralda está enrollada contra la barandilla. Los invitados están sentados frente a mí y el vino está lleno. Fluye como nubes. Las ramas del sur se pueden plantar, pero es necesario cortarlas con frecuencia. No esperes a la torre oeste. "Fui a explorar las flores de los ciruelos y encontré que los ciruelos eran "delgados y fragantes". ", y los árboles de sándalo eran profundos y nevados". No pude evitar suspirar que "ya era demasiado tarde para explorar los ciruelos", pero aún podía tomar una copa con los invitados en el "Pabellón Jianglou Chu" bajo el Cortinas verdes bajas. *** Escuchar el canto es un gran placer. "La cortina de Cui está bajada" con la palabra "verde" y la palabra "enrollar", que representa la delicadeza de su vida y la apertura de su corazón. Cuando se escribió "Nan Gezi", la imagen del telón era completamente diferente: "Las estrellas en el cielo giran y las cortinas cuelgan en el mundo. La almohada de Liang Sheng está llena de lágrimas y se pone Se levanta para desatarle la ropa y pregunta: ¿Cómo es la noche? Las vainas de loto verdes son pequeñas y las raíces de loto doradas están escasas.

5. Cambios en las imágenes de las letras de Nandu y Li Qingzhao.

Mirando todas las letras de Li Qingzhao, “flor”, “vino”, “cortina” y “ganso salvaje”. son las representativas. Todo tipo de imágenes tienen la misma connotación: todas son sustento directo y reflejo indirecto de las experiencias vitales del autor. Todas son cosas ordinarias en la vida de las poetas, pero están libres de lo ordinario y poco convencional. Son armoniosas y unificadas con el estilo de escritura suave, claro, implícito y significativo de la autora, con características distintivas de Yi'an, al igual que las de la poeta. Evaluación de "Bai Yuzhai" de Chen Tingzhuo en "Ci Hua": "El Ci de Li Yian es único e impresionante. Se originó en Huaihai y Dasheng, mientras que Zhu Yu se creó de muchas maneras. Es sorprendente que una mujer tenga esto". El Ci de Qingzhao es realmente "inusual". "Esto se debe principalmente a la experiencia de vida única de la autora: experimentó la prosperidad y la paz de la dinastía Song del Norte, fue testigo de la vergonzosa pérdida de su patria, experimentó los altibajos del cruce del sur, y estuvo expuesto al lujo, la decadencia y la decadencia de Lin'an en la dinastía Song del Sur. Antes y después del viaje de Li Qingzhao al sur, las imágenes de su poesía cambiaron significativamente. Este cambio reflejó los tremendos cambios sociales antes y después de la rebelión Jingkang en la dinastía Song y tuvo un profundo significado simbólico.

Entre las cuatro imágenes de "flor", "vino", "cortina" y "ganso salvaje" mencionadas anteriormente, "flor" es la imagen central en la letra de Li Qingzhao antes de cruzar hacia el sur: "Mirando "De vuelta en la puerta, pero oliendo las ciruelas verdes" ("Dian Jiang Lips") escribe inteligente y animadamente: "El jade es fino y fragante, el sándalo es profundo y la nieve está esparcida. Odio explorar las flores de ciruelo este año y es demasiado tarde" ("Ji Ren Jiao") expresa el amor sincero por las flores de ciruelo, "Déjame preguntar. La persona que levanta la cortina dice que los manzanos silvestres siguen siendo los mismos. ¿Sabes? ¿Sabes? Deberían hacerlo. ¿Ser verde, gordo, rojo y delgado?" ("Like a Dream") expresa la sensibilidad y la pasión, "El telón se mueve con el viento del oeste y la persona es más delgada que la flor amarilla" ("Drunken Flower Yin")) Representa el mal de amor y la soledad, que son manifestaciones de la belleza juvenil y morbosa en el mundo interior de una niña en un tocador que vive en un ambiente estable y un ambiente pequeño y cómodo. Después de cruzar hacia el sur, esas tristes obras de primavera y otoño desaparecieron y fueron reemplazadas por "El viento permanece en el polvo y la fragancia de las flores se ha ido, y estoy cansado de peinarme por la noche. Las cosas son diferentes y la gente no". listo para todo, primero quiero derramar lágrimas" ("Wuling Chun"), es "No te rías mientras arreglas flores cuando estás borracho, los pobres son como los viejos en primavera" ("Butterfly Love Flower" ), es "Las flores amarillas se amontonan por todo el suelo. Están demacradas y dañadas, ¿quién es digno de recogerlas ahora?" ("Voz Lenta"), tal como relató Li Qingzhao en su "Qing Ping Le" escrito en En sus últimos años, cuando era joven, "todos los años, en la nieve, solía poner flores de ciruelo para emborracharme, y movía todas las flores de ciruelo sin ninguna buena intención, y en su vejez me lloré la ropa". "En todas partes del mundo, mi cabello cruje. Las flores florecen. A juzgar por el viento tardío, debería ser difícil ver las flores de ciruelo". Como el verdadero amor del autor antes de cruzar hacia el sur, las flores se retiraron silenciosamente de la vida del autor. Respecto a la imagen de la "cortina": "No hay forma de perder el alma. La cortina ondea con el viento del oeste y la gente es más delgada que las flores amarillas ("Flor borracha Yin") es el dolor y la tristeza de ser forzado". para salir de Beijing, "Hace frío en primavera durante unos días arriba. , las cortinas cuelgan por todos lados y las barandillas de jade están apoyadas ("Niannujiao") Significa que espera que su marido sea amable". y considerado con ella, estas son expresiones de anhelo por su marido o insatisfacción con la actitud de su marido hacia ella. Todos son deseos de una mujer. Después de cruzar hacia el sur, "es mejor pasar bajo la cortina y escuchar la risa de la gente." ("Yong Yu Le") El poema está lleno de sentimientos de autocompasión, autolesión y nostalgia por el pasado. Una mujer feliz a la que le encantaba jugar y reír hoy se ha convertido en un anciano solitario. Aunque está llena de sentimientos, no tiene nada de qué quejarse y sólo puede "escuchar la risa de la gente debajo de la cortina". . Volvamos a hablar de la imagen del “vino”: “Anoche soplaron lluvia y viento, y el vino restante no pudo ser consumido por un sueño profundo” (“Like a Dream”), que expresa las emociones sensibles y delicadas de un Chica, "Siempre recuerdo la puesta de sol en el pabellón del arroyo, y estoy tan borracha que no sé el camino de regreso". ("Like a Dream") es una imagen de una puesta de sol llena de interés natural que fascina y olvida a la gente. para irse. La embriaguez en estos es el estado de ánimo alegre y poético, o el aburrimiento y el estado de ánimo pausado del ocio. Pero después de cruzar el sur, la situación fue muy diferente: "Me quemé mientras estaba acostado en el agua, pero la fragancia desapareció y el vino no desapareció" ("Hombre Bodhisattva"), con la esperanza de aliviar el dolor del sometimiento en la intoxicación. "Un río se despierta con las olas de primavera" ("Lang Tao") "Arena"), la muerte de su país y de su marido, la poeta quiso expresar su dolor y sus sentimientos despertándose borracha. La embriaguez en estos poemas ya no es la alegría y el interés del pasado, sino que está llena de tristeza y tristeza. El poeta no tiene forma de aliviarla, por lo que solo puede beber para ahogar su tristeza. por un momento.

Después de mudarse hacia el sur, el foco de las imágenes en las letras de Li Qingzhao cambió gradualmente a "ganso salvaje": "ganso salvaje" apareció en sus primeras letras, como "¿Quién en las nubes envió un libro de brocado?" Ganso" regresa, la luna está llena "Xilou", la autora espera traer a Hongyan, el "Libro de brocados en las nubes" de su marido, en "La mariposa ama las flores", "Es triste decir adiós y dejar a Fang Cunchuan, olvidando Para irse, la copa de vino es profunda y poco profunda, para que el ganso salvaje pueda pasar el libro de música, "Donglai no está tan lejos como Penglai, creo que las hermanas definitivamente pasarán los gansos cisne confiados por el". "libro de música", pero aparecen como mensajeros que transmiten afecto al autor. Desempeñan un papel modificador en las palabras y no son el núcleo de las palabras completas, pero Nan Después del cruce, el "ganso" en los poemas de Li Qingzhao no lo es. lo mismo. En "Slow Voice", "Los gansos salvajes pasan y estoy triste, pero es un viejo conocido". La verdadera razón de la "búsqueda y búsqueda, abandonada, miserable y miserable" del autor es que el país está arruinado. , la familia está destruida y es difícil regresar a su ciudad natal. El autor errante es como un "lobo de luto" que se vio obligado a ir al sur por el intenso frío del invierno. El grito de los gansos salvajes en el cielo evoca una tristeza infinita. En el pasado, los gansos salvajes traían "libros de brocado", esperanza y amor, pero ahora los gansos salvajes traen Lo que causó fue una decepción y tristeza infinitas. Este "ganso" es exactamente el núcleo de toda la palabra.

La transformación del significado simbólico de estas imágenes cuenta la historia del sufrimiento de la poeta por la agitación social, las montañas y ríos rotos, y la muerte de su marido tras cruzar hacia el sur. Expresa lo triste y miserable. sentimientos internos y está lleno de letras La tristeza del declive y el sentimiento de pérdida de la patria se reflejan en la vejez de una persona que ha pasado por muchas dificultades. Ella lamenta no sólo la destrucción de su feliz vida personal, sino también la gravedad del desastre nacional. Su dolor ya no es sólo por su familia, sino que también conlleva el gran odio de toda la nación. Estos se expresan a través de las imágenes que surgen. en sus poemas posteriores. Esos dolores son como llanto y queja, y son pesados ​​como un peso de plomo que destroza el hígado y los pulmones. El dolor revela solemnidad y amargura.

Las flores florecen y caen, el vino es espeso y el vino es fino, las cortinas se enrollan y los gansos van y vienen. Los cambios silenciosos en el paisaje registran los altibajos de la vida de Li Qingzhao. . Pintó cosas con verdaderos sentimientos y les dio nueva vida. Por lo tanto, Li Ci se ha difundido por todo el mundo y ha sido cantada por miles de personas. La evaluación en la sinopsis de "Sikuquanshu" es apropiada: "Qingzhao es una mujer y el estilo del poema es Kangyi Zhouliu. Aunque no hay muchos capítulos, debe conservarse como un tesoro. Es un gran linaje de poetas. ."