Marca de vino Xiangmeiru JIU
Autor: Wang Anshi
Había algunas ciruelas en la esquina y Ling Han las abrió solo.
Desde la distancia supe que no era nieve porque de ella flotaba un olor.
Traducción:
Hay unas flores de ciruelo en la esquina.
Abriéndome solo en el viento frío
Sabía desde la distancia que no era nieve.
Porque ya vienen las flores.
Anotar...
.1. Ling Han: desafiando el frío severo.
2. Remoto: distante.
3. De acuerdo: porque.
4. Fragancia oscura: se refiere a la ligera fragancia de las flores de ciruelo.
Apreciación:
Cuando los antiguos tomaban prestadas estas imágenes, a menudo tenían un patrón: los bambúes eran en su mayoría huesos pintados, y el reino estaba en ellos, y algunas palabras estaban mezcladas. los bambúes moteados. La llamada pincelada a mano alzada en el paisaje. El pino está asociado con la pintura, y la postura de la pintura está asociada con la postura del pino; si escribes un poema sobre Dios, relajarás tu imaginación; Dibujas un poema para expresar tu espíritu y expresas tus aspiraciones a través de las cosas. Orquídea, hay plantas, plantas de jardín en macetas, fragantes en el estudio, delicadas y elegantes, indiferentes y elegantes. Y las ciruelas, como el pino, se pueden utilizar para dibujar poemas. La diferencia es que los pinos transmiten el espíritu a través de las pinturas, mientras que las flores de ciruelo transmiten el espíritu a través de la poesía. Además, la flor del ciruelo parece tener todas las características de los otros tres "caballeros": delgada como una vara de bambú, tan colorida como el pino y el ciprés y tan fragante como el verde. Por tanto, la concepción artística expresada por Jiumei en el poema "Cuatro caballeros" es particularmente rica. "Flores de ciruelo" de Wang Anshi describe varias flores de ciruelo con sólo unos pocos trazos y expresa todas estas características. En términos de imagen, Song a menudo realiza un espectáculo de un solo hombre, y el entorno solo se utiliza como contraste, principalmente para ver la postura relajada. La ciruela es diferente de la ciruela. A menudo es necesario combinarla con el medio ambiente. Por supuesto, en las pinturas a tinta, el entorno puede estar en blanco, pero este es el entorno, pero es confuso.
La palabra "cuerno" en "Plum Blossom" señala el entorno, que es extremadamente vívido y artístico. La esquina está particularmente desierta y el espacio parece muy estrecho. De hecho, el autor desarrolló un espacio infinito con la esquina como centro. Era Sora fuera de la esquina, pensó cuando vio la esquina. La combinación de “varias ramas” y “cuernos” es muy natural, mostrando la esbeltez de la ciruela. Naturalmente, me viene a la mente el gesto de “varias ramas de ciruela”. La palabra "Ling Han" exagera una atmósfera especial. El viento frío no nubló la visión imaginaria, pero ahuyentó la visión borrosa imaginaria y trajo un charco de agua clara del invierno. Por lo tanto, ya sea Qumei o Zhimei, los lectores siempre sentirán que tienen en sus mentes imágenes claras de varias ciruelas formadas. La palabra "independiente" separa hábilmente el pequeño mundo de Mei del mundo exterior, como una espada afilada que corta un hito. Las flores de ciruelo son extraordinariamente "horizontales" (las ramas de ciruelo no están "erguidas") y la imagen pura y elegante de las flores de ciruelo se desvanece. "La vista lejana no es nieve", los copos de nieve y las flores de ciruelo, una pareja de "compañeros de oro" en la naturaleza, se complementan, se parecen y parecen ser uno. El autor claramente "vio", "no" y "sabía desde lejos". ¿Por qué? "Ven por la fragancia secreta". La "Fragancia Secreta" es incolora, pero le da a la pintura un color turbio. Lo claro y lo brumoso se entrelazan, como huecos relucientes en la nieve, provocando un movimiento oscilante. También es como una voluta de humo flotando en las olas, bloqueando las ramas de ciruelo. El autor utiliza pluma y tinta esporádicamente para extender la concepción artística capa por capa, y usa algunas palabras para mencionar el paisaje virtual infinito, y el espíritu ciruela también se expresa vívidamente. El anhelo del autor también fascina al lector.