Red de conocimiento de recetas - Servicios de restauración - ¿Cuáles son algunos bocetos divertidos?Bocetos divertidos sobre la reforma y la apertura de Nuestro Hogar (Sketch) Tía "Dong Dong Dong": Ah, alguien está llamando a la puerta. Mamá está aquí, aquí está (abriendo la puerta), es Qingqing quien ha vuelto. ¿Hay algún pequeño invitado? Qingqing: Mamá, este es Bingbing, el pequeño reportero de nuestra clase. Vino a mi casa para entrevistar a Bingbing: Abuela, buena tía, buena abuela: ¡Hola! Por favor tome asiento. ¡Estás sudando! Bingbing, tu casa es genial. Ah, ¿hay aire acondicionado? (Mirando a su alrededor) ¡Abuela, tu casa es tan grande! Hay tres habitaciones orientadas al sur y un salón muy grande. El baño y la cocina también son muy grandes, ¡lo que los hace muy cómodos para vivir! ¿Cómo era tu casa antes? Abuela: Bingbing, nuestra casa solía ser muy pequeña. Una familia de cinco o seis personas estaba apiñada en una casa de menos de 50 metros cuadrados. No había agua corriente ni instalaciones sanitarias y era muy incómodo usar el agua. La casa es vieja y está en ruinas. Cuando llueve mucho, solo se puede usar un lavabo para recoger el agua de lluvia que se escapa. En verano hace calor y está tapada. Después de la reforma y apertura, el nivel de vida de la gente mejoró enormemente y las condiciones de vivienda también mejoraron enormemente. Ahora vivimos en una casa de más de 90 metros cuadrados. El padre, la madre, Qingqing y yo tenemos nuestras propias habitaciones. La casa es espaciosa, luminosa y muy conveniente. Comparada con el pasado, ¡es realmente inimaginable! Mamá: ¡Sí! ¡Qué gran cambio! Bingbing, sí, ¡podemos creer que las condiciones de vida serán mejores en el futuro! lt; Cosas en nuestra aldea gt; Líneas clásicas: lunes, 19 de febrero de 2007, 16:24 Antecedentes: Feng Gong escuchó que se estaba filmando una serie de televisión en su ciudad natal y regresó para seguir la emoción. él: "¿Te has unido al equipo?" "Estoy aquí" Las estrellas de gestión de redes del equipo son mucho mejores que Zhang Yimou y Feng Xiaogang. Les daré todo lo que quieran, pero ellos no me darán. ¡Tiene dos cucharadas de arroz! Al principio, a Feng Gong se le asignó actuar como el autobús número 8, donde la gente común venía a entregar agua. En tres escenas consecutivas, se le pidió a Feng Gong que dijera: "¡No me dejes beber más o me levantarán para regar las flores!". El jefe del municipio interpretado por Feng Gong solo mostró su espalda y se sintió agraviado. : "La gente hace películas. Para que la gente recuerde los ojos de Chow Yun-fat, la frente de Chen Daoming y la nariz de Jackie Chan, lo mezclé con "la columna vertebral del Sr. Feng"... No importa, también puedo tomar. Publicidad en el futuro, ser el portavoz de imagen de Sheep and Scorpion, etc. "" Ha logrado grandes logros como líder municipal, tiene logros políticos sobresalientes y tiene una carrera destacada ..." " Todavía tengo una hernia. ¡disco!" Feng Gong estaba dispuesto a desempeñar el papel de Xi Xi en la trama. Al principio no estuvo de acuerdo, pero más tarde, cuando escuchó que Pan Changjiang estaba dispuesto a empujar a Zhou Tao, se puso ansioso: "¿Puede Pan Changjiang empujar el carro? "Solo puede meter la cabeza debajo del carro y frotarse la cabeza. Entonces, ¿quién cuidará de Zhou Tao?" "¡Bebe más y recógeme para regar las flores!" Sea educado (Ma Ji/Tang Jiezhong) Escuche en línea: /searchs.asp?stype=Musicamp q=BDB2C0F1C3B2 Texto: Ma: Bueno, ahora abogamos por ser educado. Tang: La cortesía refleja el cultivo de una persona y la civilización de una nación. Ma: Usa honoríficos hacia las personas. Tang: Sí: Sí. Ma: Habla de manera civilizada. Tang: Esta es una nación civilizada. M: Por ejemplo, te vi. Don: ¿Me conoces? Ma: Tengo que hablarte así. Tang: ¿Cómo dices eso? ¿Qué debería decir? Ma: Oye, camarada, quiero preguntarte algo. Tang: Mira qué educado es esto. Mamá: ¿Qué pasa? Ma: Quiero preguntarte acerca de alguien. Don, ¿a quién le preguntas? Ma: Déjame preguntarle a este camarada. Tang: Sí: Caballo: Sí. Ma: El hermano Long es alto y corpulento, con cejas pobladas y ojos grandes. Tang: Oh: Caballo: Oh. Ma: Escuché que es un comediante. Don, ¿cómo se llama la persona de la que estás hablando? Ma: Su nombre es camarada Tang Jiezhong. ¿En tu ejército? Tang: Ah, sí, sí. Caballo: ¡Ah! Tang: Sí, sí, sí. Ma: Por favor sal y déjame verlo. Ma: Por favor sal, iré a verlo. Gracias, no gracias, lo soy. Ma: Oh, usted es el camarada Tang Jiezhong. Tang Jiezhong: Amor. M: Ay, lo siento mucho. ¿Lealtad del héroe Tang? M: No te reconocí. Lo siento Don: ¿Qué pasa? M: ¿Lo escuchaste en tu corazón? Me hace sentir bien. Esto es muy humilde y educado. Ma: Mira, lo siento, lo siento, gracias por favor. Tang: Eres demasiado educado. M: Eso no es educado. Tang: ¿Eh? Ma: Esto es respeto por la otra parte. M: Mi propia modestia, mi propia cortesía. Tang: Sí. M: Oye, tienes que decir eso. Don: Oh oh.

¿Cuáles son algunos bocetos divertidos?Bocetos divertidos sobre la reforma y la apertura de Nuestro Hogar (Sketch) Tía "Dong Dong Dong": Ah, alguien está llamando a la puerta. Mamá está aquí, aquí está (abriendo la puerta), es Qingqing quien ha vuelto. ¿Hay algún pequeño invitado? Qingqing: Mamá, este es Bingbing, el pequeño reportero de nuestra clase. Vino a mi casa para entrevistar a Bingbing: Abuela, buena tía, buena abuela: ¡Hola! Por favor tome asiento. ¡Estás sudando! Bingbing, tu casa es genial. Ah, ¿hay aire acondicionado? (Mirando a su alrededor) ¡Abuela, tu casa es tan grande! Hay tres habitaciones orientadas al sur y un salón muy grande. El baño y la cocina también son muy grandes, ¡lo que los hace muy cómodos para vivir! ¿Cómo era tu casa antes? Abuela: Bingbing, nuestra casa solía ser muy pequeña. Una familia de cinco o seis personas estaba apiñada en una casa de menos de 50 metros cuadrados. No había agua corriente ni instalaciones sanitarias y era muy incómodo usar el agua. La casa es vieja y está en ruinas. Cuando llueve mucho, solo se puede usar un lavabo para recoger el agua de lluvia que se escapa. En verano hace calor y está tapada. Después de la reforma y apertura, el nivel de vida de la gente mejoró enormemente y las condiciones de vivienda también mejoraron enormemente. Ahora vivimos en una casa de más de 90 metros cuadrados. El padre, la madre, Qingqing y yo tenemos nuestras propias habitaciones. La casa es espaciosa, luminosa y muy conveniente. Comparada con el pasado, ¡es realmente inimaginable! Mamá: ¡Sí! ¡Qué gran cambio! Bingbing, sí, ¡podemos creer que las condiciones de vida serán mejores en el futuro! lt; Cosas en nuestra aldea gt; Líneas clásicas: lunes, 19 de febrero de 2007, 16:24 Antecedentes: Feng Gong escuchó que se estaba filmando una serie de televisión en su ciudad natal y regresó para seguir la emoción. él: "¿Te has unido al equipo?" "Estoy aquí" Las estrellas de gestión de redes del equipo son mucho mejores que Zhang Yimou y Feng Xiaogang. Les daré todo lo que quieran, pero ellos no me darán. ¡Tiene dos cucharadas de arroz! Al principio, a Feng Gong se le asignó actuar como el autobús número 8, donde la gente común venía a entregar agua. En tres escenas consecutivas, se le pidió a Feng Gong que dijera: "¡No me dejes beber más o me levantarán para regar las flores!". El jefe del municipio interpretado por Feng Gong solo mostró su espalda y se sintió agraviado. : "La gente hace películas. Para que la gente recuerde los ojos de Chow Yun-fat, la frente de Chen Daoming y la nariz de Jackie Chan, lo mezclé con "la columna vertebral del Sr. Feng"... No importa, también puedo tomar. Publicidad en el futuro, ser el portavoz de imagen de Sheep and Scorpion, etc. "" Ha logrado grandes logros como líder municipal, tiene logros políticos sobresalientes y tiene una carrera destacada ..." " Todavía tengo una hernia. ¡disco!" Feng Gong estaba dispuesto a desempeñar el papel de Xi Xi en la trama. Al principio no estuvo de acuerdo, pero más tarde, cuando escuchó que Pan Changjiang estaba dispuesto a empujar a Zhou Tao, se puso ansioso: "¿Puede Pan Changjiang empujar el carro? "Solo puede meter la cabeza debajo del carro y frotarse la cabeza. Entonces, ¿quién cuidará de Zhou Tao?" "¡Bebe más y recógeme para regar las flores!" Sea educado (Ma Ji/Tang Jiezhong) Escuche en línea: /searchs.asp?stype=Musicamp q=BDB2C0F1C3B2 Texto: Ma: Bueno, ahora abogamos por ser educado. Tang: La cortesía refleja el cultivo de una persona y la civilización de una nación. Ma: Usa honoríficos hacia las personas. Tang: Sí: Sí. Ma: Habla de manera civilizada. Tang: Esta es una nación civilizada. M: Por ejemplo, te vi. Don: ¿Me conoces? Ma: Tengo que hablarte así. Tang: ¿Cómo dices eso? ¿Qué debería decir? Ma: Oye, camarada, quiero preguntarte algo. Tang: Mira qué educado es esto. Mamá: ¿Qué pasa? Ma: Quiero preguntarte acerca de alguien. Don, ¿a quién le preguntas? Ma: Déjame preguntarle a este camarada. Tang: Sí: Caballo: Sí. Ma: El hermano Long es alto y corpulento, con cejas pobladas y ojos grandes. Tang: Oh: Caballo: Oh. Ma: Escuché que es un comediante. Don, ¿cómo se llama la persona de la que estás hablando? Ma: Su nombre es camarada Tang Jiezhong. ¿En tu ejército? Tang: Ah, sí, sí. Caballo: ¡Ah! Tang: Sí, sí, sí. Ma: Por favor sal y déjame verlo. Ma: Por favor sal, iré a verlo. Gracias, no gracias, lo soy. Ma: Oh, usted es el camarada Tang Jiezhong. Tang Jiezhong: Amor. M: Ay, lo siento mucho. ¿Lealtad del héroe Tang? M: No te reconocí. Lo siento Don: ¿Qué pasa? M: ¿Lo escuchaste en tu corazón? Me hace sentir bien. Esto es muy humilde y educado. Ma: Mira, lo siento, lo siento, gracias por favor. Tang: Eres demasiado educado. M: Eso no es educado. Tang: ¿Eh? Ma: Esto es respeto por la otra parte. M: Mi propia modestia, mi propia cortesía. Tang: Sí. M: Oye, tienes que decir eso. Don: Oh oh.

Ma: Tienes que cambiar tu enfoque y dejar de ser tan educado. Cuando escuchas esto, te sientes incómodo. Tang: ¿Qué dices? M: Eso es todo. Tang: Sí. Caballo: ¡Oye! Lo dije. Tang: ¿Cómo se llama? M: Te estoy haciendo una pregunta. ¿A quién le preguntas? M: Esta persona. Esta persona Tang: Ajá. Ma: Es más alto que Wu Dalang y aproximadamente de la misma altura que una bandeja de té. Escuché que es un actor de conversación cruzada. ¿Cómo se llama? Su nombre es Tang Shoosong. Tang: Oye, ¿por qué se llama apodo? Mamá: ¿Eh? Tang: ¿Eh? Yo digo, ¿qué pasa? Mamá: ¡Lo eres! Tang: Ajá. Ma: Deja de ser ridículo. Tang: ¿Qué quieres decir con no seas ridículo? Soy Tang Jiezhong. ¿Qué pasa? Mamá: Algo pasó. ¿Puedo llamarte si te parece bien? Tang: Si tienes algo que decir, dilo. M: Dime. Deja de hablar. Ninguno de nosotros estábamos contentos. ¿De qué estás hablando? ¿Por qué estás aquí? Te lo digo, no mires, no mires. Esto es peor que la hiperplasia ósea. Bebe, mira, ¿por qué estás así? No, no hagas esto. No seas así, vale, ¿por qué eres así? Verás, si te enojas más tarde, te enfermarás más tarde. Si te enfermas, te resfriarás. Si no quieres decírmelo, le preguntaré a otra persona. Negocios, viejo tonto.