¿Cuál es la última frase sobre la grasa de pescado mandarín de agua corriente de flor de durazno?
Texto original:
Yugezi
Frente a la montaña Xisai, las garcetas vuelan libremente, y en el río, los regordetes peces mandarines nadan felices y flotan en el agua. Los melocotones son tan brillantes y regordetes. Un anciano en el banco, vestido con un sombrero de bambú verde y un impermeable, desafió el viento y la lluvia y pescó tranquilamente. Estaba tan fascinado por el hermoso paisaje primaveral que ni siquiera regresó a casa después de la lluvia.
Traducción:
Frente a la montaña Xisai, las garcetas vuelan libremente, las flores de durazno florecen en las orillas del río, el agua del manantial comienza a subir y los peces mandarines en el agua están regordetes. El pescador, que llevaba un sombrero de bambú azul y fibra de cáñamo verde, desafió el viento oblicuo y la llovizna, pescando felizmente sin volver a casa.
Notas:
⑴ Canción del pescador: originalmente era el nombre de la canción, pero más tarde los eruditos escribieron la letra en consecuencia y se convirtió en el nombre de la canción. Veintisiete palabras son monótonas y cinco frases insulsas.
(2) Montaña Cisai: en el oeste de la ciudad de Huzhou, provincia de Zhejiang, y dentro de la ciudad de Huangshi, provincia de Hubei. Garceta: Nombre de un ave acuática, también conocida como “garceta”. Se parece un poco a una grulla blanca, con patas y cuello particularmente largos, lo que facilita encontrar comida en el agua.
⑶ Agua corriente de flor de durazno: la temporada en la que florecen las flores de durazno es cuando sube el agua del manantial, lo que se conoce comúnmente como inundación de flor de durazno o agua de flor de durazno. Pez mandarín: comúnmente conocido como “pez flor” y “pez mandarín”, tiene cuerpo plano, boca grande y delgada, color amarillo verdoso y sabor delicioso.
(4) Sombrero Ruo: sombrero tejido con tiras y hojas de bambú.
⑸Suyi: impermeable tejido con hierba o lino marrón.
Antecedentes creativos e introducción del autor
Antecedentes creativos
Esta palabra se usó en la primavera del octavo año de Dali (773) del emperador Zong de los Tang. Dinastía. En septiembre del séptimo año del calendario de Dali (772), Yan Zhenqing fue nombrado gobernador de Huzhou y asumió el cargo al año siguiente. Zhang navegó en un barco para rendir homenaje. Era finales de primavera, las flores de durazno estaban en plena floración y el pez mandarín estaba en plena floración. Improvisaron, con Zhang cantando primero y escribiendo cinco letras. Esta palabra es una de ellas.
Este poema se perdió para el emperador Xianzong de la dinastía Tang. Li Deyu visitó aquí en el tercer año del reinado de Changqing del emperador Muzong de la dinastía Tang (823) y lo registró en su "Canción de pesca de Xuanzhenzi". , que se ha transmitido hasta nuestros días.
Sobre el autor
Zhang (732-774), anteriormente conocido como Guiling, apodado Xuanzhenzi, era originario de Jinhua, Wuzhou (ahora Jinhua, Zhejiang). En su vida anterior, abandonó su residencia oficial y vivió en Wu Shishan, ciudad de Chishan, condado de Yi (ahora ciudad de Qishan, condado de Qimen), y luego se mudó a la aldea de Zhang, Runtian. Poeta de la dinastía Tang. ?
Zhang podía leer a los tres años, armar escándalo a los seis y alcanzar la iluminación a los dieciséis. Se desempeñó sucesivamente como miembro de la Academia Imperial, miembro del departamento de asuntos militares de Sajingewe y capitán del condado de Nanpu.
Más tarde sentí la agitación de Guanhai y la impermanencia de la vida. Cuando mi madre y mi esposa fallecieron una tras otra, abandoné a la familia oficial y vagué por el mundo. Suzong de la dinastía Tang una vez le dio un esclavo y una sirvienta, llamándolos "pescadores" y "leños verdes". Luego, Zhang vivió recluido con sus esclavos en el área de los ríos Dongxitiao y Ruo en la cuenca del lago Taihu, donde paseaban en bote, flotaban en los tres ríos y admiraban a los pescadores y leñadores.