Red de conocimiento de recetas - Servicios de restauración - ¿Cuáles son algunas palabras extranjeras?

¿Cuáles son algunas palabras extranjeras?

Palabras extranjeras del inglés:

1. Supermercado: la abreviatura de la traducción literal. Supermercado, derivado del inglés, es una tienda departamental de estilo de vida como Wal-Mart y RT-Mart. En la actualidad se utiliza básicamente en tiendas de venta nacional que van desde pequeños mercados hasta grandes mercados modernos, perdiendo la intención original de supermercado.

2. Typhoon: "Typhoon" es una traducción literal de la pronunciación del inglés typhoon. Pero la palabra tifón en realidad proviene del chino al inglés.

Se dice que los primeros colonos se toparon con un tifón cuando llegaron a Guangdong y Fujian. Preguntaron a los lugareños al respecto. Los lugareños lo llamaron "gale", que mezclaba acentos cantonés y de Fujian y se convirtió en tifón en inglés, que luego entró en el vocabulario mandarín como "tifón".

3. Maracuyá: “Maracuyá” proviene de la transliteración directa de maracuyá en maracuyá, que se traduce literalmente como maracuyá. La maracuyá se originó en Brasil porque los estambres tienen forma de cruz, asemejándose a Jesucristo siendo crucificado en la cruz, lo que los colonos llamaron la Pasión de Cristo.

4. Dim sum es la transliteración del cantonés. El "dim sum" incluye albóndigas de camarones, cerdo asado, rollos de arroz, etc. La mayoría de los primeros inmigrantes chinos en Europa y Estados Unidos eran originarios de Guangdong o Fujian. Por lo tanto, hay muchos préstamos del cantonés y hokkien en inglés, así como tyfoon, Cumshaw (propina) y Casino (casino).

5. Ballet: El ballet es muy popular en la mayor parte del mundo porque se desarrolló en Francia, y muchas de las palabras que la gente usa para hablar de ballet también provienen del francés. Es posible que los bailarines que no sean bailarines de ballet solo conozcan las palabras "bailarina" y "tutú".

6. Café, cafetería: Café, en inglés, hace referencia a un pequeño restaurante, normalmente un restaurante menos formal. Hay mesas pequeñas en el restaurante y, a veces, algunas mesas en el exterior. Al escribir en inglés, puedes enfatizar notas, café o no notas café.

Cafe proviene de la palabra francesa café, pero en muchos otros idiomas es similar a palabras relacionadas con el café. Normalmente, los restaurantes pequeños sirven café. Pero si un lugar sólo sirve café y no sirve ninguna comida, se le suele llamar cafetería.

Enciclopedia Baidu - Palabras extranjeras