Red de conocimiento de recetas - Servicios de restauración - Té Jianghu simulado

Té Jianghu simulado

1. La dificultad del camino a Shu: un viejo tema en Yuefu, que pertenece a la melodía de "Songs of Harmony and Psalm". El contenido trata principalmente sobre las dificultades y obstáculos en Shu Road. Además, hay dos poemas de Liang, dos poemas de Zhang Tang, un poema de Yin Keng y un poema de Zhang Tang. Este poema de Li Bai trata sobre enviar amigos a Shu en Chang'an. Este poema está basado en "El camino hacia Shu es difícil" de Yin Keng, que significa "El camino hacia Shu es difícil y la fama es difícil de conseguir".

2. Ai eh eh: dialecto Shu. "Notas de Song Wen Gong" de Song Yao: "La gente Shu se sorprende con las cosas, por eso dicen 'Ay, ay'".

3. "Obras seleccionadas" Volumen 4 "Anotaciones a Sandu Fu" de Liu Kui: "La" Biografía del rey de Shu "de Yang Xiong decía: 'Los nombres de los antepasados ​​​​de Shu eran Bailian, Yufu, Puze y Mingkai. De la iluminación al gusano de seda bush, he tenido 34.000 "Huayang Guozhi·Shu" dice: "El duque de Shu, Cancong, era rey al principio y murió en un sarcófago, y la gente del país lo siguió. Por ello, es costumbre utilizar ataúdes de piedra como tumbas. La segunda vez Wang Guan, la segunda vez Wang Fu. Wang Tian, ​​​​un pescador, estaba en las montañas y de repente se le ocurrió un camino de hadas. ¿El pueblo Shu lo consideraba un santuario?

4. En segundo lugar: de ahí en adelante. Cuarenta y ocho mil años, una exageración.

5. Taibai: La montaña Taibai, también conocida como montaña Taiyi, está situada al oeste de la ciudad de Chang'an (hoy condado de Mei y condado de Taibai, provincia de Shaanxi). Camino de los pájaros: un camino por el que sólo los pájaros pueden volar.

6. Frase de Di Beng: "Huayang Guo Zhi·Shu Zhi": "Qin Ming sabía que era lujurioso y prometió casarse con las cinco hijas de Shu. Shu envió a Wu Ding a darles la bienvenida. Yo también Fue a Zitong y vio una gran serpiente entrando en el agujero. "Una persona le agarró la cola y tiró de ella, pero no pudo hacer nada hasta que cinco personas vinieron a ayudarlo y gritaron que tirara de la serpiente. Cuando se produjo el deslizamiento de tierra, los cinco hombres y cinco mujeres de Qin fueron aplastados para seguirlo y la montaña se dividió en cinco crestas.

7. El Retorno de los Seis Dragones: Volumen 1, Parte 3 del Libro de los Principiantes: "Huainanzi" dice: "Detén el río y descansa durante seis días. ¿Es esto un carro colgante?" : "Montando en un carro todos los días, los seis dragones conducen. Hasta ahora, el sol ha pasado por Yuyuan. "La espina es un dragón". Alto estándar: se refiere al pico más alto de la montaña Shushan, que puede usarse como símbolo de una fiesta. Se dice que la montaña Gaobiao, también conocida como montaña Gaowang, es el pico principal de la prefectura de Jiading.

8. Plegado inverso: bypasses del flujo de agua. Huichuan: Un río con remolinos.

9. Mono: El mejor mono trepador de Shushan.

10. Qingni: Qingni Ridge se encuentra en el sur de la ciudad de Huixian, provincia de Gansu, y en el norte del condado de Yeyang, Dilu, provincia de Shaanxi. "Crónicas del condado de Yuanhe", volumen 22 Shannan Road, con una apariencia digna, el gobernador citó al magistrado del condado: "Qingni Ridge está a cincuenta y tres millas al noroeste del condado y conecta Xixi Shandong, que es la actual Tongdong Road". Decenas de miles de metros de altura y la lluvia es continua en las montañas. Los viajeros a menudo se encuentran con barro, de ahí su nombre Qingni Ridge.

11. Portero Li Jing: Shen Jing es el nombre de dos estrellas. Los antiguos asignaban las estrellas del cielo a las condiciones de la tierra, lo que se denominaba "campos divisorios", y predecían la calidad de las condiciones de la tierra mediante la observación de los fenómenos celestes. Shenxing es la línea divisoria de Shu y Jingxing es la línea divisoria de Qin. Tócalo con tus manos. Calendario: Después. Aguanta la respiración: aguanta la respiración, no te atrevas a respirar.

12. Falso: pecho.

13. Zigui: El cuco es el más común en Shu, y sus cantos son tristes. El volumen 4 de "Obras seleccionadas" contiene pensamientos sobre la "Oda a la capital de Shu": "El espíritu de Du Yu nace de los pájaros". Liu Yuanlin citó al tío Ji diciendo: "Érase una vez un hombre llamado Du Mingyu, llamado Wang Shu, apodado Wang Después de su muerte, se dice que se convirtió en Zigui, el nombre del pájaro. "Después de escuchar la canción de Zigui, la gente en Shu dijo que esperaban con ansias al emperador. Nota de Wang: "Según Zigui, el cuco también es el más común en Sichuan y también en el sur. Parece un pájaro búho, pero es de color rojo oscuro y tiene una corona pequeña. Canta al anochecer en primavera y llora al de noche, especialmente es en verano. Cantará de día y de noche, y irá hacia el norte. El sonido es muy triste "

14. Ruidoso: el sonido del agua que corre. Acantilado: El sonido del agua golpeando la piedra. Gira, gira.

Hu Wei: ¿Por qué?

16. Jiange: También conocido como Paso Jianmen, está ubicado en el norte del condado de Jiange, provincia de Sichuan. Es un camino de tablones entre la montaña Dajian y la montaña Xiaojian, de unas 30 millas de largo. Hay registros en "Huayang Guozhi", Zhu Volumen 20 y "Yuanhe County Chronicle" Volumen 33.

17. Una frase por persona: el volumen 4 de "Obras seleccionadas" contiene los pensamientos de Du Fu sobre Shu: "Una persona vigila la puerta y diez mil personas están perdidas". Obras" contiene "Inscripción de Jiange": "Una persona lleva la carga de las alabardas, miles de personas tropiezan en la tierra de la victoria, los familiares de los bandidos no deberían vivir".

18. Jincheng: Yuanhe Zhujunzhi (. Volumen 31) Condado de Chengdu de Jiannan Road: "Jincheng. Se encuentra a diez millas al sur del condado, por eso se llama ciudad de Jinguan. Ahora es Chengdu, Sichuan.

19. Consulta: suspiro.

Tres poemas de Du Fu

Ocho poemas sobre el otoño (Parte 1)

En la dinastía Tang, Du Fu expuso el bosque de arces marchitos y los Wushan Las artes marciales eran miserables.

Las olas entre el río y el cielo son agitadas, y las nubes cubren la niebla.

Cong Ju lloró hace unos días y estaba sola en el barco.

Han Yi empuja el cuchillo y la regla a todas partes, la ciudad de Baidi tiene prisa.

1. Este es el primero de los ocho poemas. Escribe sobre el paisaje otoñal de Kuizhou y expresa el deambular y el anhelo del poeta por su ciudad natal. Jade Dew: Las heladas y el rocío del otoño se llaman Jade Dew debido a su pura blancura. Marchitez: plantas marchitas y podridas. 2. Garganta de Wushan Wu: se refiere al río Yangtze y al cañón de Kuizhou (ahora Fengjie). Xiao Sen: Desolado y sombrío. 3. El cielo se agita: Las olas son tan altas como el cielo. 4. Sai: se refiere a Wushan. El Qi de la Tierra es Yin: el viento y las nubes cubren la Tierra. "Con los pies en la tierra" también se llama "ubicuo". 5. Las flores florecen dos veces: Du Fu estuvo en Yun'an el otoño pasado y en Kuizhou este otoño. Han pasado dos otoños desde que dejó Chengdu, por lo que las nubes han florecido dos veces. La palabra "kai" es un juego de palabras, lo que significa que cuando los crisantemos florecen, también lo hacen las lágrimas. Otro día: el pasado, haciendo referencia a los años duros del paso de los años. 6. Aquí ciudad natal se refiere a Chang'an. 7. Regla de cuchillo de empuje: se refiere a cortar ropa de invierno. Los "recordatorios urgentes en todas partes" son comunes en todos los hogares. 8. Baidi, ahora ciudad Fengjie, está ubicada en la montaña en la orilla norte de la entrada superior del desfiladero de Qutang, al otro lado del río desde Kuimen. Anvil: El sonido de la ropa moviéndose al anochecer. Yunque: Piedra que se utiliza para romper la ropa. 9. Anvil: El sonido de la ropa al anochecer. yunque, piedra.

Monumentos de Yonghuai (3) El valle de Wanling está cerca de Jingmen, un pueblo donde crecieron muchas niñas. Salió del palacio púrpura hacia el desierto, donde ahora era una tumba verde en el crepúsculo amarillo. ¡Su cara! ¿Te imaginas el viento primaveral? , Huan Peikong es el alma de Ye Yue. La canción tártara en su guitarra de jade hablaba de su eterno dolor.

1 Jingmen: Nombre de la montaña, situada en el noroeste de Yidu, provincia de Hubei. 2 Fei Ming: Wang Zhaojun. Qi Ming (Qiang) 3 Ir: Vete. 4. Terraza Púrpura: Palacio Púrpura, palacio. 5 Shuo Mo: Desierto en el norte. 6 Provincias: Once 7 Spring Breeze: Describe la belleza de Zhaojun y su ascenso en un fuerte vendaval desde el amplio cielo, el simio gimiendo, Zhu () los interminables árboles susurrando las hojas caídas, no se espera que el río Yangtze ruede al galope. En la desolada escena otoñal, Li, un vagabundo durante todo el año, vive solo en una plataforma alta ahora que sufre una enfermedad. La desgracia ha formado una capa de amarga escarcha en mis sienes, y el dolor y el cansancio son una espesa capa de polvo en mi vino. ①Un poema llamado "Nueve cielos subiendo alto". En la antigua China, existía la costumbre de escalar montañas el 9 de septiembre. Seleccionado de Explicaciones detalladas de los poemas de Du Fu. Fue escrito en el Doble Noveno Festival en el otoño del segundo año de Dali en la dinastía Tang (767). (2) Lamento: se refiere al grito estridente de los simios. ⑶Zhu (encarnación): pequeña isla en el agua; un pequeño pedazo de tierra en el agua. Pájaros volando hacia atrás: Pájaros volando y dando vueltas con vientos fuertes. Atrás: rotonda. (4) Madera caída: se refiere a las hojas caídas en otoño. Sonido de susurro: simula el sonido de las plantas que caen. 5] Wanli: significa lejos de casa. Visitante frecuente: Deambulando por el extranjero durante mucho tiempo. 【6】Cien años: digamos toda una vida. (7) Dificultades: también se refiere a la suerte del país y a su propio destino. Amargura y odio: odio extremo, arrepentimiento extremo. Amargo, extremadamente doloroso. Exceso de escarcha en las sienes: aumentan las canas, como escarcha y nieve en las sienes. Innumerables, aquí como verbo, aumentar. Abajo y fuera: frustración y derrota. A lo que esto se refiere es a la vejez, la enfermedad y la falta de ambición. Nuevo sitio: recién detenido. Du Fu dejó de beber debido a una enfermedad en sus últimos años, por lo que lo llamaron "Xinting".

En el décimo año del reinado de Pipa en Yuanhe, se mudó a Sima, condado de Jiujiang. El próximo otoño despediré a los invitados en Pukou (pén) y escucharé a los que tocan la pipa en mitad de la noche. Al escuchar el sonido, Zheng (zhēng) tiene el sonido de Kioto. Pregúntale, este Chang'an defiende a las mujeres y es bueno aprendiendo pipa de Mu y Cao. Viejo y descolorido, comprometido con la esposa de Jia (Gǔ). Luego pidió un poco de vino y le pidió a Kuaishou que tocara algunas canciones. Qu Bamin (mǐn) naturalmente se decía a sí misma cosas felices cuando era niña, pero ahora se ha alejado y vagó (xǐ n) entre los ríos y lagos. Llevo dos años como funcionario y me siento muy cómodo. Sólo por la noche sentía que me movía (zhé). Debido a que las oraciones son largas, las canciones que se les dan tienen 616 palabras. El nombre real es Pipa Xing. Xun (xún) despidió a los invitados en Yangjiang la primera noche, y las hojas de arce (dí) susurraron con los colores del otoño. Yo, el capitán, he desmontado, mi invitado ha subido a su barco y levantamos nuestras copas con la esperanza de beber... pero, ¡ay!, no hay música. Aunque bebíamos mucho, no nos sentíamos felices y, mientras nos separábamos, el río se ensanchó misteriosamente en dirección a la luna llena. De repente oímos un sonido, una guitarra cortando el agua, el dueño se olvidó de volver a casa y los invitados se marcharon. Seguimos la dirección de la melodía y le preguntamos el nombre a la intérprete, el sonido se rompió... y ella respondió de mala gana.

Nos acercamos a su barco, la invitamos a unirse a nosotros, convocamos más vino y linternas y reanudamos nuestro banquete. Sin embargo, la llamamos mil veces y la instamos mil veces antes de que ella viniera a nosotros, y todavía nos escondía la mitad de la cara detrás de su guitarra. ... Gira las clavijas, prueba algunas cuerdas e incluso antes de tocar, podemos sentir lo que siente. Cada cuerda es una especie de meditación, cada nota es una especie de pensamiento profundo, como si nos estuviera contando el dolor de su vida. Frunció el ceño, dobló los dedos y luego comenzó a tocar. Rozó las cuerdas, girando, barriendo y punteando lentamente, y poco a poco dejó que su corazón compartiera todo con nosotros, desde "Neon Clothes" hasta "Liu Yao". . La cuerda grande zumba como lluvia, la cuerda pequeña susurra como un secreto. Tarareando, susurrando y luego mezclándose, como verter perlas grandes y pequeñas en un plato de jade. A veces (jiān) Guan English se desliza sobre el fondo de la flor, y es difícil tragar (yè) el manantial fluye bajo el hielo. El manantial de hielo es frío y astringente, las cuerdas se condensan y la condensación nunca se detiene. La profundidad del dolor y el ocultamiento del dolor dicen más en el silencio que en el sonido. Un jarrón de plata estalla repentinamente, liberando un chorro de agua que salta en un choque y golpe de caballos blindados y armas. Terminó con un golpe antes de bajar la púa, las cuatro cuerdas emitieron un sonido como el de la seda rasgándose. El barco del este estaba en silencio, el barco del oeste estaba en silencio y vimos la luna blanca de otoño entrando en el medio del río. Lo ató pensativamente a la cuerda, se levantó, se alisó la ropa, luciendo seria y educada. Cuéntanos cómo pasó su infancia en la capital, que vivió en la tumba de Rana (Hama). Dominando la guitarra a los trece años, su nombre encabeza la lista de músicos. Su arte atrajo la admiración incluso de los expertos y su belleza despertó la envidia de todos los grandes bailarines. Los jóvenes de las cinco tumbas compiten por atarles la cabeza y se desconoce una canción de gasa roja (xiāo). (diàn) La rejilla de plata (Bi) en su cabeza estaba rota y las manchas de sangre en su falda fueron arruinadas por manchas de vino. Estación tras estación, la alegría llegaba una tras otra, y ni la luna de otoño ni la brisa primaveral atraían su atención. Hasta que su hermano fue a la guerra, y luego su tía murió, y la noche pasó, y llegó la noche, y su belleza desapareció. Leng Ma estaba en la puerta, así que al final le entregó a su esposa a un hombre de negocios. Quien primero le quitó el dinero, accidentalmente la dejó y fue a Fuliang a comprar té hace un mes. Ella había estado cuidando un bote vacío en la desembocadura del río, sin más compañía que la luna brillante y el agua helada. A veces, a altas horas de la noche, soñaba con su victoria y las lágrimas calientes la despertaban de su sueño. Sus primeras notas de guitarra me hicieron suspirar y oler el chóng chirrido del idioma. Ambos somos infelices hasta el fin del mundo cuando nos encontramos. Lo entendemos. ¿Qué importa el conocimiento? ! Llegué aquí hace un año, lejos de la capital. Chen (zhé) vivía en la ciudad de Xunyang y estaba enfermo. Jiujiang está tan lejos que no he escuchado música en todo un año, ni sonidos de cuerdas ni de bambú. Viviendo junto al río en Pené, la humedad es muy baja y la casa está rodeada de juncos amargos y juncos amarillentos. ¿Qué puedes oír aquí por la mañana y por la noche? ? El grito sangriento del cuco, el gemido del mono. En la noche de luna de otoño de la dinastía Spring River Flower (zhāo), a menudo tomaba vino y lo bebía solo. Por supuesto, también hay canciones populares desagradables y gaitas de pueblo (no uy ā zhā ozh ā). Esta noche, cuando te escuché tocar la guitarra, sentí que mi oído estaba iluminado por una hermosa música. No nos dejes. Ven, siéntate. Tócala para nosotros una vez más. , traduzca las Notas de Viaje de Pipa para usted. ... Mis palabras la conmovieron y se quedó allí un momento, luego se sentó de nuevo y tocó sus hilos; sonaban aún más tristes. Aunque la melodía era diferente a la que había tocado antes, toda la habitación se llenó de lágrimas. ¿Pero quién de ellos lloró más? ? Este funcionario de Jiujiang. Mis mangas azules están mojadas. 1] Mover hacia la izquierda: degradar al oficial. En la antigüedad, la izquierda era inferior, por eso se le llamaba "movimiento hacia la izquierda".

[2]El año que viene: el segundo año. (3) Sonido metálico: describe el sonido producido por el metal, el jade, etc. 【4】Tono de Kioto: se refiere al tono de la música popular en la capital de la dinastía Tang. 【5】Defensor de las mujeres: niñas cantantes. Abogado, artista de canto y danza antigua. [6] Buen Talento: El nombre colectivo de Pipa o Qufu en ese momento. Que significa "experto". 【7】Compromiso: Compromiso, aquí se refiere al matrimonio. [8] De acuerdo: hazlo. [9] Jiaren: hombre de negocios. [10] Ordenar vino: Dile (a sus hombres) que sirvan el vino. [11] Kuai: despreocupado. Lástima: Una mirada melancólica. 【13】Deriva: Deriva y caída. [14] Oficial: (funcionario de Beijing) transferido. [15] Tian Ran: indiferente y pacífico.

(16) Reubicación: Los funcionarios son degradados o exiliados. [17] Utilizado para: creación. 【18】Oraciones largas: se refiere a poemas rimados de siete caracteres. [19] Canción: Escribe una canción. [20] Donde: siempre * * *. [21]Palabra: palabra. [22] Destino: denominación, título. [23] Río Xunyang: Según la investigación, el río Longkai en la ciudad de Jiujiang (enterrado artificialmente en 1997) fluye a través del área urbana de Xunyang y desemboca en el río Yangtze a través de Xuopukou. Susurro: describe el sonido de los arces y los juncos arrastrados por el viento otoñal. 【24】Susurro: describe el sonido de los arces y los juncos arrastrados por el viento otoñal. (25) Maestro: El poeta se refiere a sí mismo. 【26】Apagar las luces: volver a encender las luces. Xu: Aquí vamos de nuevo. 【27】Encordado en el eje giratorio: La pipa se enrolla alrededor del eje de cuerdas de seda para ajustar el tono. [28] Ocultar: encubrir, reprimir. 【29】Pensamiento: tristeza, dolor. (30) práctico: práctico. [31]Continuar: reproducir continuamente. 【32】Sostener: Los dedos de la mano izquierda presionan las cuerdas y empujan hacia adentro (en el medio de la pipa). [33] Torcer la cuerda: acción de hacer vibrar la cuerda. 【34】Frotar: Tirar de la cuerda hacia la izquierda, también conocido como "rebote". 【35】Elección: La acción de devolución de llamada de revés. [36] "Nishang": es decir, "Plumas de colores", originalmente una música y danza de las regiones occidentales. Fue compuesta por Yang Yi, el enviado del Festival Xiliang durante el período Kaiyuan de la dinastía Tang, y luego se difundió. a los Llanos Centrales. [37] Liu Yao: El título de Daqu, también conocido como Xerox, Luyao y Luyao, es un tipo de música de baile. 【38】Acorde mayor: se refiere al acorde más grueso. [39] Ruidoso: El sonido es pesado y bajo. 【40】Acorde menor: se refiere al acorde más fino. 〈 41 〉 Tang Qie: Para promover la tranquilidad y anhelar la subdivisión. 【42】Guanjian: Yingying y otros se llaman "Guanjian". Los pájaros cantan. 【43】Dolor de garganta: obstrucción. 【44】Es difícil bajo el hielo: el agua del manantial está bloqueada debajo del hielo, describiendo la música cambiando de suave a fría. [45] Estancamiento: estancamiento. [46] Explosión: Chisporroteo. [47] Fin de la canción: La música termina. [48] ​​​​Pluck: Herramienta de punteo que se utiliza al tocar cuerdas. [49] Tenga cuidado al dibujar: esta es una técnica para diestros, que se usa a menudo al final de una pieza, donde se utiliza un desplumador de cuerdas para dibujar cuatro cuerdas en el medio de la pipa. [50] Zhou: Zhou. 〔51〕Convergencia: Convergencia de la expresión facial (resentimiento profundo en pensamiento profundo). [52] Tumba de la Rana: Al sureste de Chang'an, cerca de Qujiang, era una famosa zona de recreación en ese momento. [53] Jiao Fang: La organización oficial responsable de dirigir la música, las acrobacias y guiar el canto y el baile en la dinastía Tang. 【54】Qiuniang: Un título comúnmente utilizado para las prostitutas que cantaban y bailaban en la dinastía Tang. Wuling: En las afueras de la ciudad de Chang'an, las tumbas de los cinco emperadores de la dinastía Han. 【57】Ata tu cabeza: Envía brocados, seda y otros obsequios a las prostitutas kabuki. 【58】Hilo: seda fina y ligera. 【59】Peine de horquilla plateado: Se refiere a un accesorio para el cabello en forma de peine con incrustaciones de capullos de flores. [60] Aplausos: ganarle al tiempo. [61] Motivo del color: apariencia envejecida. [62] Fuliang: el nombre de un antiguo condado, que perteneció a Raozhou en la dinastía Tang. La ciudad de Jingdezhen, en la provincia de Jiangxi, es rica en té. 【63】Ve y vuelve: después de partir. 【64】 Llorar en sueños e inventar lágrimas: Llorar en un sueño, con marcas de lágrimas uniformemente pulverizadas en la cara. 【65】Ku: dispersos vertical y horizontalmente. [66] Pesado: De nuevo, pesado y significativo. [67] Chirrido: Suspiro. 【68】 Burla traviesa: describe un sonido ruidoso. Lengua pipa: el sonido de la pipa, la música que toca la pipa. [70] Temporal: de repente. [71] Danzai: Regreso al lugar original. [72] Levante la cuerda: Apriete más la cuerda. 【73】 Sonido avanzado: Era muy monótono en este momento. 【74】ocultando su rostro y llorando. 【75】Camisa azul: el color usado por los funcionarios públicos de octavo y noveno grado en la dinastía Tang. En ese momento, el rango oficial de Bai Juyi era el de ministro, por lo que tomó la camisa azul. Dos poemas de Li Shangyin, quiero saber por qué mi Jinse tiene cincuenta hilos, cada hilo con forma de flor es el intervalo de la juventud. El sabio Zhuangzi soñó durante el día, las mariposas lo hechizaron y el corazón primaveral del emperador se llenó con el grito del cuco. La sirena derrama sus lágrimas nacaradas sobre el mar verde luna, y los campos azules exhalan sus esmeraldas al sol. Un momento que se suponía que iba a durar para siempre llegó y desapareció antes de que me diera cuenta. (1) Me pregunto por qué mi Jinse tiene cincuenta cuerdas, y cada cuerda lleva un intervalo floral y un intervalo juvenil: "Imagen del instrumento musical de Li Zhou": "Los instrumentos elegantes tienen veintitrés cuerdas y los instrumentos elegantes tienen veinticinco cuerdas. " Las cuerdas, las decoradas con piedras preciosas se llaman tesoros, y las pintadas como brocado se llaman vasijas de oro. ""Han Shu Jiao Si Shang Zhi": "El emperador de Qin ordenó a una chica sencilla que tocara un qin de cincuenta cuerdas, pero el emperador no pudo detenerlo, por lo que cortó el qin veinticinco cuerdas." El número de acordes mayores y menores de Gusser varía. El poema "Peony fue derrotado por la fuerte lluvia" de Yishan tiene el poema "Jinse Jingxian rompe el sueño"; el poema "La noche del 28 de julio con Wang Zheng y dos eruditos escuchando la lluvia y soñando" tiene el poema "Cincuenta hilos de lluvia golpean la fragante castaña de agua". verso. Sin motivo: Sin motivo, sin motivo. Esta ligera tristeza es el tono emocional de todo el poema. La mayoría de los poetas que interpretaron "Yishan" en dinastías pasadas utilizaron este poema en sus obras posteriores.

Shang Yin murió antes de cumplir los cincuenta, por lo que utilizó "cincuenta cuerdas" para elevarse como metáfora de su vida, lo que desencadenó la siguiente idea de "una cuerda y un pilar". (2) El sabio Zhuangzi estaba soñando despierto y fue hechizado por mariposas: "Zhuangzi · Teoría del todo": "Zhuangzi soñó con una mariposa, realista; ¡autometáfora y ambición! No conozco a Zhou Ye. Si de repente lo sientes , de repente lo sentirás. No sé qué es Zhou Zhimeng. "¿No es una mariposa? El sueño de la mariposa es Zhou Yu". Shang Yin citó la historia de Zhuang Zhou sobre soñar con mariposas para ilustrar que la vida es como un sueño y el. El pasado es como el humo. El arpa dorada de una bella mujer, una cuerda compleja, despierta el sueño del poeta y interrumpe su sueño. Hay escenas hermosas en él, pero es un sueño vacío. También está la melancolía y la confusión de que la vida es como un sueño. (3) "Wang Chunxin llorando el cuco · Huayang Guo Shu Zhi": "Du Yu se proclamó emperador, y su nombre era... Se dio cuenta de que para eliminar las inundaciones en la montaña Leiyu, el emperador luego daba instrucciones sobre asuntos políticos. , y enseñó a Yao y Shun Zen a enseñar benevolencia y rectitud, por lo que el Zen se encuentra en la iluminación. El emperador ascendió a la Montaña Occidental En el segundo mes de este año, el cuco cantó y la gente de Shu lloró al cuco. "Zicuckoo es un cuco, también llamado Zigui". "Sobre la poesía de la cabaña con techo de paja de Du Gongbu" de Cai Mengbi 19 El poema de Du Fu cita a Chengdu Ji: "Cuando el emperador murió, su alma se convirtió en un pájaro. Se llamaba Du Fu y también Zigui, según la leyenda, Du Fu de Shu". Abdicó debido a las inundaciones y vivió recluido en las montañas y los bosques. Después de su muerte, se convirtió en un cuco y gimió día y noche hasta sangrar de tanto llorar. (4) La sirena deja caer lágrimas como perlas en el mar verde luna: "Historia natural": "Hay un tiburón en el Mar de China Meridional y el agua vive como un pez. Si no desperdicias tu actuación, seguramente producirás perlas". "Nuevo libro de Tang·Di" "Biografía": "Ren Jie citó el Sutra Ming, transfirió a Bianzhou para unirse al ejército, acusó falsamente a los funcionarios, le dio a Yan la noticia y lo hizo único. Dijo. : "Zhongni dijo que conocía la benevolencia y que se te puede describir como una gota en el océano. "(5) Lantian respira su propio jade de cara al sol: Crónica del condado de Yuanhe: Condado de Lantian, Mansión Jingzhao, Guannai Road: Montaña Lantian, una montaña de jade, 28 millas al este del condado. "Obras seleccionadas" Lu Ji "Wen Fu " ": "Las montañas están llenas de piedras y jade, y el agua está llena de perlas. "Volumen 18 de" Kunxue Wenji ": Sikong Biao Shengyun: "Dai Rongfu se refiere al paisaje del poeta, como la calidez de Lantian y el buen humo de jade, que solo se puede esperar pero no dejar de lado, es inminente. Eso es lo que dijo Li Zaoyan. "[6] Y un momento que se suponía iba a durar para siempre llegó y se fue sin saberlo: todo el poema menciona claramente la palabra "este sentimiento", que hace eco del comienzo del "Año Chino". El poema escribe Dijo: "Si estás Que sentimental, no esperes hasta los recuerdos de hoy para empezar a sentir un arrepentimiento sin fin, que ya es la melancolía y la melancolía de esa época. Entonces el recuerdo de hoy es arrepentimiento, ¿qué debes hacer? "El poeta usó estos dos poemas para expresar varios giros y vueltas, y los giros y vueltas son solo para ilustrar el estado de ánimo melancólico y doloroso. Ma Wei, un estudiante extranjero, Wen Jiuzhou, su vida pende de un hilo.

Cuando se enteraron de que los guardias estaban peleando con espadas por la noche, y no había más gallinas en el palacio.

Los seis ejércitos acordaron montar a caballo en los viejos tiempos. Día de San Valentín chino, nos reímos de la Chica Tejedora.

¿Qué tal las cuatro estaciones? Ser emperador no es tan bueno como tener la familia Lu de Mochou {¡Eso es todo lo que puedo responder, no todos, solo como referencia! }