Contrato laboral de empleado de empresa de maquinaria
Máquina Empresa 1 empleado contrato laboral empleador: (en adelante Parte A)
Reclutamiento de trabajadores temporales (en adelante Parte B)
Según lo dispuesto en la legislación laboral nacional. Este contrato de trabajo se firma con base en los principios de igualdad, voluntariedad y coordinación. El contenido es el siguiente:
1. El período del contrato es de año, mes, día a año, mes, día.
2. La Parte B emprenderá las tareas de construcción y producción y las completará a tiempo de acuerdo con los estándares de calidad de la construcción requeridos por la Parte A y bajo la premisa de una construcción segura.
Tres. La Parte B deberá cumplir con las normas y reglamentos de gestión del sitio de construcción, las normas de construcción civilizada y las disciplinas laborales estipuladas por la Parte A. Los requisitos específicos son los siguientes:
1. La asistencia mensual debe alcanzar los 28 días y la asistencia mensual. la asistencia mensual debe ser de 1 a 5 días, liquidada al final del año en el 70% del salario diario.
2. Firmar el contrato y realizar los trámites de contratación temporal. La Parte B correrá con el costo de los trámites de contratación temporal por menos de 150 días de asistencia, y será pagado por la Parte A por los procedimientos de contratación temporal de más de 150 días.
3. 50 yuanes (en el primero Deducido del salario mensual), el depósito se reembolsará una vez finalizada la construcción (no se pagará la asistencia a mitad de mes).
4. Para los trabajadores que desobedecen las instrucciones correctas de la dirección, violan los procedimientos operativos de construcción y desperdician materiales de construcción en el sitio de construcción, la Parte A tiene derecho a multarlos según las circunstancias y, en casos graves, será despedido (con jornal al final del año (se paga el 70% del salario). La Parte A recompensará a los empleados con buen desempeño a su discreción.
5. Por hurto menor y venta de cosas en la obra, se rescindirá el contrato de trabajo y se descontarán puntos.
6. No está permitido abandonar el sitio de construcción sin permiso. No se permite beber ni pelear durante el horario laboral ni al mediodía. Si esto sucede, se rescindirá el contrato y se impondrá una multa de 50 a 200 yuanes, dependiendo de la gravedad del caso.
7. La Parte B cuidará bien las herramientas y equipos utilizados durante el proceso de construcción y producción. Si hay algún daño, la Parte B compensará según el precio.
8. Durante el proceso de construcción, la Parte B debe fortalecer su conciencia sobre la protección de la seguridad personal y prohibir estrictamente la manipulación de equipos electromecánicos. En caso de operación ilegal, la Parte B será responsable del accidente.
Cuatro. La Parte A proporcionará a la Parte B los siguientes salarios laborales y beneficios sociales:
1. La remuneración laboral se basará en el tiempo y a destajo, y los salarios se pagarán mensualmente.
2. Si usted resulta lesionado o incapacitado debido al trabajo, se seguirá el "Reglamento de Protección de la Seguridad Laboral".
3. La protección laboral se implementará de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la normativa nacional de empleo temporal.
4. La Parte A debe implementar regulaciones nacionales de protección laboral, proporcionar instalaciones de seguridad y salud laboral y proteger la seguridad y salud de los empleados.
5. El período de prueba de la Parte A para la Parte B es de un mes. Durante este período, si la Parte B no cumple con los requisitos laborales, la Parte A tiene derecho a despedir.
6. Si el Partido B dimite voluntariamente sin motivos justificables, el Partido A tiene derecho a no pagar salarios.
7. La Parte B no rescindirá el contrato sin motivo, pero deberá respetar y cumplir estrictamente los términos del contrato. Si hay una disputa, ambas partes deben resolverla mediante negociación.
Este contrato se realiza en dos copias, reteniendo cada parte una copia.
Parte A (sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de Trabajo por Empleado de la Parte A Empresa de Maquinaria No. 2:< /p >
Partido B:
El Partido B está empleado debido a necesidades laborales y de acuerdo con la "Ley Laboral de la República Popular China" y las leyes y regulaciones pertinentes: el Partido B es un empleado bajo un contrato de trabajo. Las dos partes firmaron este contrato basado en el principio de "igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta" para aclarar la relación laboral y aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes y * * * el desempeño de la cooperación;
1. Período de vigencia del contrato: El período de vigencia del presente contrato es pactado por ambas partes y toma la siguiente forma:
Período de vigencia del contrato: xx años, xx, xx a; xx, xx.
Salvo cambios en el negocio de la Parte A o el incumplimiento por parte de la Parte B de las obligaciones laborales estipuladas en este contrato durante las evaluaciones periódicas, este contrato puede rescindirse de acuerdo con la ley, otras condiciones de terminación son: Parte B; viole el sistema de la empresa y no lo modifique, o Revelar secretos nacionales de la empresa y de los clientes.
Dos. Tareas y objetivos laborales del Partido B; tipo de trabajo: puesto:
1. Las tareas del Partido B, completar las tareas y objetivos del sistema normal del Partido A, dependen de diferentes tipos de trabajo.
3. Vacaciones:
Durante la vigencia del contrato, la Parte B disfruta de días festivos nacionales, días festivos, vacaciones anuales, licencia familiar, licencia por boda y funeral, planificación familiar y protección laboral. licencia de maternidad para empleadas (consulte el sistema administrativo de la unidad y el reglamento de empleados).
Cuarto, remuneración laboral
Formas y estándares de distribución salarial de los empleados: el Partido A formula el sistema salarial de la empresa de acuerdo con las regulaciones gubernamentales sobre los salarios de los empleados corporativos, especialmente los estándares de salario mínimo de la ciudad. determine la forma y el estándar salarial del Partido B;
El salario del período de prueba del Partido B es de xx yuanes/mes; el salario anual o mensual del Partido B se establece en xx yuanes, y el Partido A puede operar de acuerdo con el sistema salarial formulado por la empresa Ajustar el salario del Partido B en consecuencia.
B. La Parte A puede evaluar la bonificación de la Parte B en función del desempeño laboral, las habilidades comerciales, el profesionalismo y la profesionalidad de la Parte B.
Verbo (abreviatura de verbo) prestaciones sociales:
Dentro del mes en que entre en vigor el contrato, (según lo dispuesto por la Caja del Seguro Social, ambas partes aportarán parte de el costo de participar en la seguridad social) participar en el seguro de pensión, y ambas partes decidirán mediante negociación si xx.
6. Disciplina laboral y premios y castigos (ver sistema de gestión):
La Parte B deberá respetar los códigos de empleados y sistemas de gestión empresarial formulados por la Parte A de conformidad con la ley. La parte A tiene derecho a modificar el sistema de la parte B. La implementación de la empresa será inspeccionada, supervisada, evaluada, recompensada y sancionada. En principio, se realizará una autoevaluación cada trimestre y la empresa realizará una evaluación anual y anual. resumen.
7. Si ocurre cualquiera de los siguientes actos, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente este contrato y congelar el salario, los beneficios y el depósito de seguridad originales de la Parte B.
1. El Partido B viola las leyes y regulaciones nacionales;
2. El Partido B viola gravemente las reglas y regulaciones del Partido A.
3. Parte A
4. Secretos empresariales (de la empresa) filtrados
5. Incapaz de hacer su trabajo, incapaz de completar tareas y cuotas laborales.
Ocho. Si ocurre cualquiera de los siguientes actos, la Parte B compensará a la Parte A por sus pérdidas económicas, y la Parte A se reserva el derecho de exigir la responsabilidad legal de la Parte B...
1, causando enormes pérdidas económicas a la Parte A ;
2, malversación, malversación de fondos y fondos públicos de la empresa;
3. La Parte B filtra secretos de la empresa, daña la reputación de la empresa y causa pérdidas a la Parte A...<. /p>
4. Si la Parte B propone rescindir el contrato de trabajo, deberá presentarse con 30 días de antelación. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no podrá dimitir sin autorización, de lo contrario estará sujeto a sanciones económicas (y se congelarán el salario, los beneficios y el depósito originales).
Ambas partes deberán notificar a la otra parte con 30 días hábiles de anticipación si desean renovar el contrato, de lo contrario se considerará incumplimiento de contrato.
5. Si hay una disputa entre la Parte A y la Parte B, se puede resolver mediante negociación o a través del departamento de arbitraje laboral, la agencia de arbitraje y el tribunal popular.
6. Este contrato se realiza en dos copias y entra en vigor tras la firma de ambas partes, la Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, que tiene el mismo efecto legal.
7. Depósito del contrato laboral. Dependiendo del tipo de trabajo, si alguna violación al sistema genera pérdidas a la empresa, el depósito congelado no será reembolsado. La Parte B pagará a la Parte A un depósito de crédito del contrato laboral de xx yuanes (puede deducirse del salario mensual en caso de dificultades financieras), que será devuelto al vencimiento del contrato.
9. Otros
Parte A (sello): Parte B (sello o firma):
20xx, xx, xx, xx, xx, xx, xx, xx.
Contrato laboral para empleados de la tercera empresa de maquinaria de la Parte A:
Parte B:
1. Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, la Parte A arrienda la construcción. Se utiliza maquinaria para la Parte B con un valor de yuanes RMB para la construcción de este proyecto. El período de uso es de más de un mes. El período de arrendamiento comienza a partir del día del mes del año. El alquiler mensual garantizado es de yuanes RMB por unidad, sin incluir impuestos. . El tiempo se define como menos de una hora (calculado como 30 días × 8 horas/día) y más de una hora, y cada hora se calcula en RMB. Y cuando el mes termina, el mes termina. Instrucciones especiales: si la Parte A necesita dos operadores y las horas de trabajo son inferiores a 300 horas, la Parte A pagará al conductor del turno de noche un salario mensual en RMB. Si las horas de trabajo llegan a 300 horas, la Parte B pagará los salarios de dos conductores. La Parte B no proporcionará la factura de impuestos a la Parte A.
2. Las horas de trabajo se basan en el cronograma mecánico, que está firmado en la hoja inferior, y las horas de trabajo se calculan cada mes (Nota: "Cuando la maquinaria ingresa al sitio, el tiempo en el hoja inferior de la máquina son horas").
3. La Parte A proporcionará a la Parte B suministro de combustible para maquinaria, comidas para el conductor y alojamiento. El resto, como mantequilla, aceite hidráulico, gastos de reparación, etc. , correrá a cargo de la Parte B. Al mismo tiempo, durante el período de trabajo, la Parte B debe obedecer las disposiciones de mando en el sitio de la Parte A. Sin embargo, cuando la seguridad de la maquinaria y los conductores esté en peligro durante el proceso de construcción, la Parte B tiene derecho a detener el trabajo y la Parte A le dará a la Parte B tres días de mantenimiento de la maquinaria cada mes.
4. Después de que la maquinaria de la Parte B ingresa al sitio de construcción, la Parte A es responsable de la seguridad y producción de la maquinaria. Lesiones personales y mecánicas impredecibles (como lesiones y daños causados por vehículos de construcción y otra maquinaria de construcción). ), la Parte B alquila legalmente Equipo, como el personal local que interfiere y detiene el equipo de la Parte B. Si la maquinaria de la Parte B es robada o dañada, la Parte A será totalmente responsable de todas las pérdidas causadas.
5. Método de pago: después de que la maquinaria ingresa al sitio, la Parte A paga a la Parte B un depósito completo en yuanes RMB por la tarifa del servicio de alquiler de la maquinaria. La tarifa del servicio de la maquinaria se paga en su totalidad al final de cada mes. , y el depósito se descuenta en el último mes. Si la Parte A incumple o no paga la tarifa de servicio mecánico adeudada, lo que resulta en un paro laboral, todas las pérdidas correrán a cargo de la Parte A. La Parte B pagará la tarifa mecánica y la tarifa de servicio. La Parte B tiene derecho a devolver la maquinaria. y la Parte A no tiene derecho a interferir.
6. Cuando la maquinaria de la Parte B ingrese al sitio, la Parte A deberá pagar la tarifa de remolque. o menos de un mes, los costos de remolque correrán a cargo de la Parte A.
7. La Parte A garantizará la seguridad del área de trabajo. Durante el proceso de construcción, la Parte A será responsable de cualquier disputa que surja del impago de tarifas de adquisición de terrenos y otros procedimientos y tarifas relacionados en el sitio, y daños al agua, cables, cables ópticos, líneas y otras instalaciones, y la Parte B no asumirá cualquier responsabilidad financiera.
Ocho. Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, el asunto se resolverá de la siguiente manera y se presentará a la Comisión de Arbitraje de Guiyang para su arbitraje.
Nueve. Este Acuerdo se redacta en dos copias, cada parte posee una copia. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.
Representante del Partido A: Representante del Partido B:
Número de cédula: Núm. de cédula:
Dirección:Dirección:
Tel: Tel :
Año, mes, día, mes, día, mes, día.
Máquina Empresa Empleado Contrato de Trabajo 4 Empleador: (en adelante, Parte A)
Parte B:
(en adelante, Parte B) p>
Con el fin de estandarizar y fortalecer la gestión de colectivos y empresas con financiación extranjera, y promover el desarrollo sostenible y saludable de la economía colectiva de la aldea (comunidad), la Parte A, de acuerdo con los acuerdos de trabajo anuales de las autoridades pertinentes. departamentos superiores, decidieron contratar camaradas del personal legal del Partido B para brindar servicios a nuestra aldea (comunidad) en el nuevo año. Los servicios legales ayudan a nuestra aldea (comunidad) a clasificar varios contratos a lo largo de los años. Es necesario mejorar aspectos como indicaciones, señales complementarias, cancelación, etc.
1. El contrato y la tarifa de alquiler son demasiado bajos y el contrato es obviamente injusto.
2. Contrato a largo plazo o indefinido; El contrato no se ejecuta en tiempo y forma o el contrato no se ejecuta;
4. El contratista y el arrendatario no pagan las tarifas a tiempo según lo acordado en el contrato. El contratista o arrendatario no opera legalmente según el contrato y cambia el contrato de arrendamiento sin autorización El objeto social del inmueble o terreno contratado;
6. ;
7. Existe un hecho de contratación o arrendamiento, pero no se firma ningún contrato escrito;
8. ;
9. Otros contratos informales;
10. Modificar y mejorar la economía compartida de la aldea (comunidad) Artículos de asociación de cooperativas
11. mediar en disputas civiles importantes;
12. Ayudar a recuperar los derechos de los acreedores.
De acuerdo con las regulaciones pertinentes de la Parte B, la Parte A pagará a la Parte B los honorarios de servicios legales en RMB cada año, y los honorarios de la agencia de litigios civiles se pueden cobrar a la mitad de la tarifa.
Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma (sello) por la Parte A y la Parte B. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.
Parte A:
Parte B:
Representante legal:
Persona responsable:
Año, mes y día
Empresa de máquinas Empleado Contrato de trabajo 5 Empleador: XX Construction Engineering Co., Ltd.
Contratista:
De acuerdo con la "Ley de Contratos del Pueblo República de China", "Ley de Contratos de la República Popular China", "Ley de Construcción", "Reglamento de Gestión de Proyectos de Construcción de la Provincia de Hainan" y otras regulaciones administrativas relevantes, siguiendo los principios de igualdad, voluntariedad, equidad, buena fe y buena fe. , ambas partes llegaron a un acuerdo sobre el proyecto de construcción de movimiento de tierras de este proyecto y firmaron este contrato de cumplimiento mutuo.
1. Descripción general del proyecto
1.1 Nombre del proyecto: Apartamento Sangyu para personas mayores
1.2 Dirección del proyecto: Aldea Aiya, Aldea Xingsha, Xiangshui, Ciudad de Xiangtan p>
p>
1.3 Contenido del proyecto: limpieza del sitio, excavación de tierra, envío y nivelación del sitio.
II.Plan de Contrato
2.1 De acuerdo con el primer resumen del proyecto 1.3, la Parte B contratará la construcción en forma de subcontratación de mano de obra de construcción mecánica. Prepare su propio equipo mecánico, obedezca las disposiciones de los constructores y gerentes en el sitio de la Parte A, garantice la calidad, cantidad y seguridad, y complete las tareas de construcción a tiempo.
Tercero, período del contrato
3.1 Fecha de inicio de la construcción: tentativamente programada para finales del 20xx de septiembre (la fecha específica de inicio de la construcción estará sujeta a la notificación por escrito de la Parte A).
3.2 Fecha de finalización: Por determinar
3.3 El número de días del período del contrato debe cumplir con los requisitos del propietario.
4. Los estándares de calidad deben ser aceptados por el propietario del proyecto.
Precio de contratación del verbo (abreviatura de verbo)
5.1 El movimiento de tierras se liquidará de acuerdo con la cantidad real del proyecto, 7 yuanes por metro cúbico, y el trabajo de piedra se liquidará a 20 % de la cuota de 2006 (sin impuestos) .
5.2 El monto del proyecto es de aproximadamente 4 millones de RMB, capitalizado: cuatrocientos yuanes.
5.3 La liquidación se basará en la cantidad real del proyecto y el precio unitario de este contrato.
Condiciones de pago del verbo intransitivo
6.1 La Parte B organizará la entrada de equipos mecánicos y personal relacionado para la construcción de acuerdo con el aviso de inicio de la construcción y el tiempo de notificación de la Parte A. Las tarifas de entrada de. El equipo mecánico correrá a cargo de la Parte B Bear (la Parte A deducirá el pago inicial del proyecto por adelantado después de que la maquinaria y el equipo lleguen al sitio). La Parte B informará el pago del proyecto a la Parte A cada 15 días. Después de la verificación por parte de la Parte A, se pagará a la Parte B en función del 80 % de la finalización real. El pago restante del proyecto se pagará a la Parte B en una sola vez. suma global dentro de los 30 días posteriores a que el propietario del proyecto apruebe la aceptación.
7. Construcción segura
7.1 La Parte B deberá cumplir con las normas pertinentes sobre producción segura en la construcción de ingeniería, organizar la construcción en estricta conformidad con los requisitos y estándares, y aceptar la supervisión y Inspección realizada por inspectores de seguridad de la industria de acuerdo con la ley en cualquier momento. Tome medidas estrictas de protección de seguridad para eliminar posibles accidentes. La Parte B asumirá la responsabilidad del accidente causado por las medidas de seguridad ineficaces de la Parte B y los gastos resultantes. La Parte B debe solicitar un seguro contra accidentes por lesiones relacionadas con el trabajo para el personal de la construcción, y solicitar un seguro de vida y propiedad para el personal relevante y la maquinaria y equipo de construcción en el sitio de construcción, y pagar las primas del seguro.
7.2 Cuando la Parte B lleve a cabo una construcción de voladura, la Parte B deberá notificar a la Parte B por escrito 15 días antes de la construcción y proponer las medidas de protección de seguridad correspondientes, que solo pueden implementarse con el consentimiento de la Parte A. El costo de las medidas de protección de seguridad correrán a cargo de la Parte A.
Ocho.
Responsabilidades de ambas partes
8.1 Responsabilidades de la Parte A
8.1.1 Revisar y liquidar la cantidad del proyecto completado por la Parte B a tiempo y pagar el precio del proyecto a la Parte B de acuerdo con el tiempo pactado en el contrato.
8.1.2 Designar administradores de obra y trabajadores de la construcción para guiar la construcción del proyecto, supervisar la calidad del proyecto y manejar la aceptación del proyecto y los procedimientos de visa.
8.1.3 La Parte A deberá manejar adecuadamente la relación en torno al sitio de construcción para garantizar el buen progreso de la construcción de la Parte B.
8.1.4 Si el trabajo se detiene debido a la Parte A. responsabilidad, la Parte A asumirá las pérdidas.
8.2 Responsabilidades de la Parte B
8.2.1 Después de firmar el contrato, la Parte B proporcionará a la Parte A una lista de maquinaria y equipos de construcción.
8.2.2 Organizar la maquinaria, el equipo y el personal para ingresar al sitio para la construcción de acuerdo con la fecha de inicio notificada por la Parte A.
8.2.3 Proporcionar informes de progreso de la construcción y cálculos de pronóstico a Parte A en forma oportuna. Base de las cantidades del proyecto.
8.2.4 Si se descubren reliquias culturales y tumbas antiguas durante la construcción, la Parte A será notificada de manera oportuna y cooperará con la Parte A posteriormente.
8.2.5 Ayudar a la Parte A a manejar las relaciones de cooperación en torno al sitio de construcción, y los costos correrán a cargo de la Parte A.
9. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
9.1 Una vez que este contrato entre en vigor, ninguna de las partes rescindirá unilateralmente la ejecución de los términos del contrato a menos que existan circunstancias especiales (como ajustes de políticas relevantes, guerras por mejoras naturales, etc. .). ), en caso contrario se considerará incumplimiento de contrato.
9.2 Si la suspensión del trabajo se retrasa debido a relaciones descoordinadas entre la Parte A y su entorno, afectando la construcción de la Parte B, la Parte A asumirá las responsabilidades pertinentes.
9.3 Si la Parte B no completa el proyecto según lo estipulado en el contrato o el equipo mecánico no está en su lugar, afectando el tiempo de construcción del proyecto de ingeniería civil, la Parte B no solo será responsable por el incumplimiento de contrato, sino también compensar a la Parte A por las pérdidas causadas.
9.4 Si este contrato no puede ejecutarse debido a un incumplimiento por cualquiera de las partes, la parte que incumple compensará a la parte que no incumplió a la tarifa del 1% del coste total del proyecto.
El primer pago será devuelto a la Parte B sin intereses.
10.2 Después de la firma del contrato, la Parte B no recibió un aviso para comenzar la construcción dentro de un mes. Si no existen circunstancias especiales, ambas partes podrán rescindir el contrato y la Parte A reembolsará íntegramente el pago por cumplimiento del contrato.
10.3 Si el contrato se rescinde por circunstancias especiales, la compensación de pérdidas y las disputas contractuales se regirán por los términos del contrato firmado entre la Parte A y el contratista.
10.4 Este contrato se realiza en cuatro copias, teniendo cada parte dos copias.
Parte A:
Parte B: