Nostalgia original de Guizhixiang Jinling_Traducción y agradecimiento
300 letras, traducción y anotaciones de canciones.
Al subir a la cima del edificio alto, la escena en Jinling es a finales de otoño y el clima acaba de comenzar a hacer más frío. El río Yangtze, que fluye a lo largo de miles de kilómetros, se está gestando en vano y sus picos verdes son tan majestuosos y escarpados como un montón de flechas. Los barcos en el río zarparon y navegaron hacia el atardecer, con banderas de vino ondeando con el viento del oeste en la orilla. Barcos de colores aparecieron en las nubes y las garcetas en medio del río dejaron de volar de vez en cuando. Este hermoso paisaje es difícil de dibujar incluso con las imágenes más bellas.
Mirando hacia atrás, el lujo y la vida extravagante competían sin cesar, y la gente se lamentaba de que "Han Qinhu está afuera de la puerta, Zhang Lihua está en el techo" uno tras otro. Mirando desde la distancia a lo largo de los siglos, este es el paisaje que ves. No te arrepientas de las ganancias y pérdidas de la historia. Todos los cambios de las Seis Dinastías desaparecieron con el agua corriente, y sólo el humo frío y las malas hierbas marchitas de los suburbios se condensaron en un verde claro. Hasta ahora, las mujeres fuertes en el mundo empresarial no han conocido el dolor y el odio del sometimiento del país, y todavía cantan sobre el legado de * * *.
Aprecia este poema que describe la nostalgia de Jinling. La primera parte trata sobre el paisaje de Jinling y la segunda parte trata sobre la nostalgia. Al principio están las palabras "Mis ojos estaban mal al escalar la montaña", lo que significa que lo que está escrito a continuación es lo que vi cuando estaba escalando la montaña. Lo que ves es el agua clara del río y los verdes picos de las montañas a finales de otoño. Las velas ondean, las banderas de vino atrapan el viento, las nubes cubren los coloridos barcos y las garcetas vuelan. Es difícil describir la belleza de este cuadro. El paisaje del río y del cielo hizo que el poeta admirara y embriagase, y también le hizo pensar profundamente. La historia trata sobre la nostalgia: los emperadores de las Seis Dinastías construyeron sus capitales en Jinling, compitieron por los centros turísticos, vivieron de forma extravagante y protagonizaron una impactante tragedia de subyugación nacional. Durante miles de años, la gente se ha lamentado en vano del ascenso y la caída de las Seis Dinastías. ¿Pero de qué sirve el suspiro que sube y baja? Aquí, el poeta muestra los pensamientos profundos y el espíritu majestuoso del político. No solo critica el libertinaje de los reyes caídos de las Seis Dinastías, sino que también critica el ascenso y la caída de los dolientes. Los acontecimientos pasados de las Seis Dinastías desaparecieron con el agua, y en el tiempo libre hay humo frío y hierba fragante. Lamentablemente, algunas personas, como las fuertes mujeres de negocios, todavía se entregan al placer independientemente del ascenso y caída del país, cantando canciones de subyugación nacional como si fueran "flores". Como político, Wang Anshi se opuso al ascenso y caída de las Seis Dinastías. Ante la realidad de que la dinastía Song del Norte era pobre y débil, debería aprender de las lecciones de la historia y llevar a cabo reformas políticas para evitar la extravagancia y el despilfarro que llevarían al agotamiento del poder nacional y repetirían los errores de las Seis Dinastías.
Esta palabra utiliza las magníficas montañas y ríos como fondo para contar los altibajos de los sentimientos antiguos y modernos. Tiene pensamientos elevados, pinceladas vigorosas, cuerpo fuerte y espíritu convincente. En muchos lugares se utilizan poemas de generaciones anteriores sin dejar rastro, lo que demuestra el profundo conocimiento del autor.
Esta palabra expresa los sentimientos nostálgicos del pueblo Jinling y es una obra maestra extraordinaria para el autor. Está escrito cuando el autor dejó de hablar y conoció la mansión Jiangning. La empatía de Wang Anshi por los paisajes naturales cuando estaba frustrado y aburrido se reveló plenamente en sus poemas.
Todo el poema va directo al grano. El guionista cuenta la historia de Jinling Resort, la antigua capital de las dinastías del sur. Una tarde de finales de otoño, fuimos a Linjiang a dar un paseo panorámico. Aunque su tema es escalar alto y mirar a lo lejos, se centra en el final del otoño en su ciudad natal. Palabras como "Zheng", "Chu" y "Su" despiertan gradualmente su tema.
Las dos frases siguientes están tomadas de los famosos dichos de Xie Jia de las Seis Dinastías: "El dicho taoísta 'Chengjiang Rulian' hace que la gente nunca olvide a Xie Xuanhui". Es decir, un "entrenamiento de imágenes" y un "cúmulo de imágenes", que son más potentes que otros. Luego escribí sobre el color del río. Mientras observaba, innumerables velas y sombras se entrelazaban en las brillantes olas del río bajo el sol poniente. Mirando con atención, vi un fuerte viento del oeste y las losas de piedra azul del restaurante se elevaron debido al viento. La vela es una escena amplia, la bandera del vino es una escena detallada y el significado del poeta se guía por el paisaje y el personal. La palabra "espalda" y la palabra "fundación" se usan maravillosamente, y el paisaje a lo largo del río está escrito vívidamente, como si tuviera vida.
Hasta este punto, el escenario ha sido incompleto, pero cambia a continuación. La combinación de "Caizhou" y "Galaxy" añade un toque de color brillante. Pero la palabra "beat" se ha utilizado en el resto de la película, por lo que el bolígrafo también se recoge aquí. También es bastante común que la gente utilice la frase "dibujar es difícil" para elogiar. "El barco de colores está nublado", y en el cielo del río bajo el sol poniente se lee: "La Vía Láctea sale con la garza", y al anochecer parece un continente.
La siguiente película es otra historia, lamentando el hecho histórico de que todas las Seis Dinastías perecieron en la sensualidad.
Habla de tristeza, odio, honor y desgracia, sin dejar nada que llorar para las generaciones futuras, no hay rastro del pasado, sólo la hierba otoñal es azul, lo cual es impactante; El "Menwailou" también utiliza la "Canción Taicheng" de Du Mu como un ejemplo conciso y poderoso.
Antecedentes creativos Wang Anshi (18 de febrero de 1021-21 de mayo de 1086), su nombre real, apodo Wang y título mundial. De nacionalidad Han, originario de Linchuan, Fuzhou en la dinastía Song del Norte (ahora nativo de Dengjia Lane, distrito de Linchuan, ciudad de Fuzhou, provincia de Jiangxi), un famoso político, pensador, escritor y reformador de la dinastía Song del Norte de mi país. y uno de los ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song. Ouyang Xiu elogió a Wang Anshi: "Hay tres mil poemas románticos en la Academia Imperial y doscientos artículos en el departamento oficial. La vieja autocompasión y la autocompasión todavía están ahí, entonces, ¿quién puede pelear con el hijo?". Las colecciones inferiores incluyen "Colección Wang Linchuan", "Colección Linchuan", etc. Su poesía es muy buena en todos los aspectos. Aunque no tiene muchas palabras, también es muy bueno. Tiene obras famosas como "Guizhixiang". Y el poema más popular de Wang es "El verde está aquí, ¿cuándo brillará sobre mí la luna brillante?" Wang Anshi Hualin agradeció al rojo primaveral y se fue apresuradamente. Por la mañana llega una lluvia fría e impotente y por la noche llega el viento. Las lágrimas rojas, que salen de la embriaguez, deben ser intensas. Naturalmente, la gente odia el agua a medida que crece. (Cada uno de ellos dejará un mérito: cada uno dejará una persona) - Li Yu de las Cinco Dinastías "Conociendo a Lin Huanhua y agradeciendo a Chunhong. Conociendo a Lin Huanhua y agradeciendo a Chunhong"
Hua Lin agradeció a Chunhong y se fue apurado. Por la mañana llega una lluvia fría e impotente y por la noche llega el viento.
Las lágrimas de colorete salen de la embriaguez y se vuelven pesadas. Naturalmente, la gente odia el agua a medida que crece. (Dejar una canción para cada uno: Dejar en paz a una persona) Trescientas letras de canciones, letra pequeña. Dijo que estaba empatado. Hay rocas rojas en las nubes y peces en el agua. Este sentimiento es difícil de expresar. El sol poniente se apoya solo en la torre oeste. Las montañas lejanas están justo enfrente del gancho de la cortina. Nadie sabe dónde siguen fluyendo las olas verdes hacia el este. ——"Qing Ping Le Hong Xiao Zi" de Yan Shu de la dinastía Song Qing Ping Le Hong Xiao Zi
Los pequeños personajes rojos. Dijo que estaba empatado. Hay rocas rojas en las nubes y peces en el agua. Este sentimiento es difícil de expresar.
El sol poniente se apoya solo en la torre oeste. Las montañas lejanas están justo enfrente del gancho de la cortina. Nadie sabe dónde siguen fluyendo las olas verdes hacia el este. Hay 300 poemas de la dinastía Song. Después del sueño de amor, el balcón se cierra con llave y el telón de los borrachos se baja. Cuando el odio golpeó la primavera pasada. Las flores caídas son independientes y los suaves vencejos vuelan juntos. Recuerdo la primera mirada de Xiaoping. Su atención se centró en la palabra Luo Yi. El mal de amores está escrito en las cuerdas de la pipa. La luna brillante estaba allí en ese momento, brillando ya sobre las nubes de colores. (Pingtong: Ping) - "Linjiang County Loutai Gaosuo" de la dinastía Song Yan Condado de Linjiang Loutai Gaosuo
Después del sueño, el balcón se cierra con llave y las cortinas se cuelgan bajas después de beber. Cuando el odio golpeó la primavera pasada. Las flores caídas son independientes y los suaves vencejos vuelan juntos.
Recuerdo la primera vez que vi a Xiaoping, su atención se centraba en la palabra Luo Yi. El mal de amores está escrito en las cuerdas de la pipa. La luna brillante estaba allí en ese momento, brillando ya sobre las nubes de colores. (Pingtong: Ping) Trescientos poemas de la dinastía Song, seleccionados, graciosos y graciosos, en memoria del cantante.