Subcontrato de limpieza de carpintero
Subcontrato 1 de Limpieza de Carpintería Parte A:
Parte B: Número de identificación:
Según lo establecido en la “Ley de Contratos de la República Popular China” , previa aprobación de ambas partes. Después de la negociación, la Parte A contratará a la Parte B para fabricar, instalar y retirar el encofrado mediante un acuerdo laboral interno. Con el fin de fortalecer la gestión del proyecto y de acuerdo con los requisitos de estandarización, alta velocidad, alta calidad y seguridad, este contrato se firmó después de la negociación.
1. Nombre del proyecto:
2. Ubicación del proyecto:
3. Método de contratación: liquidación del contrato, adquisición de cuota del contrato, calidad del contrato, seguridad del contrato. Progreso (período de construcción del contrato), contrato de construcción civilizada.
IV.Contenido del proyecto:
1. Transporte horizontal y vertical de encofrados de piso y piso, materiales de soporte y sujetadores, así como la elevación horizontal de la instalación de encofrados de capa estructural; (interior, (excepto el eje, hay líneas de configuración de construcción). Listones de soporte de techo multicapa.
2. Procese el encofrado de acuerdo con los dibujos de diseño o los dibujos de copia de la plantilla. Antes de instalar paredes, columnas y vigas, limpie el encofrado de losa colado in situ y proteja el encofrado al verter hormigón. Instalar el encofrado de acuerdo con los planos de construcción y las especificaciones de aceptación. Después de la instalación, se debe limpiar la basura del encofrado y eliminar la expansión del concreto causada por el encofrado. Rayar y reparar la estructura principal, etc. La plantilla se pinta con agente desmoldante cada dos capas.
3. Desmontar, limpiar y corregir el encofrado, especificaciones de materiales y modelos, transportar al lugar designado para apilado y sacar los clavos del laminado y paneles de madera. Soporte y desmontaje de encofrados de muros guía de concreto, instalación y desmantelamiento de encofrados de componentes esporádicos (incluidos todos los encofrados pequeños y encofrados de columnas estructurales, etc.), dejando orificios de acuerdo con los planos para la presentación del diseño y sellado de orificios de instalación (incluidos orificios de drenaje, conductos de humos). , etc.) agujeros, etc.); colocación de piezas de hierro incrustadas (incluida la producción e instalación de todas las plantillas prefabricadas y cajas reservadas; fabricación de tornillos invertidos, etc. Producción y colocación de plantillas de protección de escalones
);5. Incluyendo tirantes, clavos, alambres, apriete paso a paso y otros materiales auxiliares.
6. El instituto de diseño y la unidad de construcción realizan cambios en el proyecto y aumentan o disminuyen la cantidad del proyecto.
5. Calidad del proyecto:
6. Periodo de construcción:
7. Precio unitario de mano de obra y método de liquidación:
1. Precio unitario de mano de obra:
2. Método de liquidación: Calcular el área de acuerdo con las 04 reglas de cálculo de área fija;
3. Método de pago: El saldo restante se liquidará dentro de los 90 días posteriores a la finalización y aceptación del proyecto en esta división.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Lugar de la firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha de la firma:
Parte A del Subcontrato de Limpieza de Carpintería 2 (en adelante Parte A)
Parte B (en adelante Parte B):
Previa negociación entre la Parte A y el Partido B, el Partido A está dispuesto a transferir Xianghe Garden 13# Las tareas de construcción del edificio se subcontratan al Partido B para completar las tareas de construcción. De acuerdo con las disposiciones de las leyes y reglamentos pertinentes, la Parte A y la Parte B firman un contrato de servicio laboral sobre la base de igualdad, voluntariedad y beneficio mutuo. El contenido es el siguiente.
1. Contenido del trabajo
1. La Parte B es responsable de todo el contenido del trabajo principal del encofrado de carpintería de este proyecto, incluida la producción de todo el encofrado en los planos de diseño y el proyecto. contacto órdenes de cambio de orden, y desmontaje de encofrado básico de grúa torre, montaje y desmontaje de tubos de acero moldeados internamente, instalación de waterstops, pintura y cinta de encofrado.
Todos los trabajos de carpintería en el edificio 2.13# (atención especial: granallado de moldes, desbastado de superficies de concreto desalineadas, limpieza de concreto, utilización del flujo de granallado).
En segundo lugar, herramientas pequeñas
1, (incluidas sierras eléctricas, sierras de mano, taladros eléctricos, clavos, alambres, apriete paso a paso, lámparas de tungsteno, gallos, martillos, taladros. brocas, agente desmoldeador, cinta, etc.).
1. Distribución de energía de tres niveles (caja de distribución secundaria a línea de herramientas)
2. área de construcción.
3. Incluyendo beneficios de seguro laboral, suministros laborales, impermeables, botas de lluvia, bebidas para prevenir golpes de calor y calefacción anticongelante.
4. Incluyendo empleo no productivo, reuniones, estudios, capacitación en calidad y seguridad, visitas familiares y otros empleos, cortes temporales de energía y agua, paros laborales intermitentes de corta duración para trabajadores, pérdida de salarios laborales y personales. impuesto sobre la renta.
5. Incluyendo la organización y empleo del personal, transferencia de empleo entre obras de construcción, porteadores secundarios y materiales a descargar.
6. No existen costos de material de sobredistancia ni de transporte secundario en este proyecto.
7. Es necesario garantizar que haya suficiente mano de obra para completar el plan de construcción de manera oportuna de acuerdo con los planes de progreso de construcción semanales, mensuales y generales del departamento de proyectos.
8. Si la Parte A necesita contratar trabajadores, los salarios de los trabajadores serán RMB por hora.
3. Requisitos de trabajo
1. Según el plan del departamento de proyectos y firmado y aprobado por el líder del escuadrón, se impondrá una multa de 1.000 yuanes por día. de retraso.
2. Después de que el equipo de operación ingresa al sitio, el líder del equipo (firmante del contrato) debe estar siempre en el sitio y debe haber 1 capataz, quien debe estar en el sitio por no menos de 28 días. por mes, y se impondrá una multa de 100 yuanes/día por cada día de ausencia.
3. Apila los materiales de demolición de forma ordenada, retira los clavos y realiza una construcción civilizada.
4. Mantenga limpio el dormitorio, prohíba los juegos de azar, el robo, las peleas y otras actividades ilegales, prohíba traer miembros de la familia al sitio de construcción, prohíba cocinar en privado y prohíba el cableado aleatorio. Si ocurre una pelea, robo o incendio entre el personal de la Parte B en el sitio de construcción o en el área de dormitorios, independientemente de si es correcto o incorrecto, la Parte A pagará una multa de 3.000 yuanes por vez.
5. Está estrictamente prohibido orinar en cualquier lugar de la obra.
6. Todos los equipos en el sitio de construcción deben usar ropa uniforme y cascos de seguridad.
7. La construcción debe realizarse de acuerdo con las especificaciones y el control de calidad debe aplicarse estrictamente para evitar accidentes de calidad.
8. Se impondrá una multa de 500 a 5000 yuanes por un incidente de calidad.
Cuarto, manejo de incendios
1. El sistema de protección contra incendios debe implementarse en el equipo y cada empleado debe recibir educación sobre protección contra incendios.
2. Implementar estrictamente procedimientos de notificación de trabajos en caliente. Los fuegos artificiales están estrictamente prohibidos en el taller de carpintería para garantizar la seguridad contra incendios.
3. Fortalecer el manejo y trabajo en el uso de artículos inflamables y explosivos.
4. Los equipos de extinción de incendios no se utilizarán para otros fines.
Gestión de materiales del verbo (abreviatura de verbo)
1. El equipo debe recolectar y utilizar bien los materiales y no debe desperdiciarlos a voluntad.
2. Los sobrecostos de materiales correrán a cargo de la Parte B.
3. No se permite cortar ni dañar los materiales rotados, como tablas de madera y tubos de acero. quien lo haga será multado de uno a diez según la cantidad real.
4. La Parte B debe hacer un buen trabajo en la limpieza del sitio de construcción; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a asignar otro personal para administrar y limpiar. El coste de cada trabajo es el precio unitario acordado1. A la parte B se le descontará 5 veces calculado...
Condiciones de pago del verbo intransitivo
1.00, el 80% del trabajo completado se pagará dentro de una semana después de la construcción del séptimo piso. terminado, el 90% del trabajo terminado se pagará al límite estructural, el 90% del trabajo terminado se pagará dentro de una semana después de la aceptación estructural y el resto se pagará en una suma global dentro de un mes después de la aceptación estructural aceptación. El Partido B debe garantizar que los salarios de los trabajadores de este turno se liquiden mensualmente.
7. Monto del riesgo de la garantía de prepago.
Se requiere un depósito de 80.000 yuanes para el proyecto (incluido 30% de calidad, 30% de seguridad y 40% de construcción civilizada). Si no se cumplen los términos del contrato, las multas se tratarán según los sistemas pertinentes.
Ocho. Responsabilidades de la Parte B
1. La Parte B debe designar a un oficial de seguridad del equipo para que sea responsable de la producción, la seguridad y el trabajo de protección del equipo de seguridad, imparta educación sobre seguridad antes del trabajo todos los días y mantenga registros que Se presentará antes de la liquidación al final de cada mes. El departamento de proyectos lo comprobará; de lo contrario, la cuenta no se liquidará.
2. El equipo deberá firmar un contrato laboral con los trabajadores y presentarlo al departamento de proyectos, incluyendo copia de su DNI.
2. Durante el período de construcción, el líder del equipo debe estar en el lugar todos los días, organizar el trabajo para los miembros del equipo en circunstancias especiales y solicitar permiso al personal de construcción del departamento del proyecto. El líder del equipo deberá asistir a las reuniones semanales del departamento de proyectos. Si no asiste a la reunión semanal sin motivo alguno, será multado con 500 veces.
3. La rotación de materiales estará sujeta a las disposiciones unificadas del departamento de proyectos.
Nueve. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Durante el período de construcción, la Parte B no completa la calidad, seguridad, cronograma, costo, etc. según lo acordado, o no completa el plan emitido por la Parte A debido a su Por motivos propios, o la calidad del proyecto es mala, o se produce un accidente de seguridad Ocurrencias frecuentes y gestión caótica del equipo.
La Parte A tiene derecho a ordenarle que abandone el sitio y liquide el 70% del volumen real del proyecto. La pérdida correrá a cargo de la Parte B. Si la Parte B no lleva a cabo la construcción según lo acordado, la Parte A tiene derecho a organizarse. otro equipo para ingresar al sitio. El precio unitario del trabajo es 1,5 según lo acordado y se deducirá del pago del proyecto de la Parte B en consecuencia.
2. Si el personal de construcción del Partido B desobedece el comando unificado del departamento de proyectos y lleva a cabo la construcción en violación de las regulaciones, se le impondrá una multa de entre 50 y 500 yuanes, según la gravedad del caso. Si las circunstancias son graves, serán expulsados del campo.
10. Protección laboral y costes de gestión de responsabilidad civil.
1. No se permite obligar a los trabajadores a realizar trabajos sin garantías de seguridad. Si se descubre, los responsables pertinentes rendirán cuentas y serán despedidos.
2. La responsabilidad general por los costos de manejo de accidentes y lesiones menores correrá a cargo del equipo del hospital. Se aclararán las responsabilidades y se responsabilizará a las personas responsables.
XI. Contenido complementario
Los asuntos pendientes deben resolverse mediante negociación. Este acuerdo y la carta de compromiso también tienen obligaciones legales.
Este contrato se realiza por triplicado, dos copias para la Parte A, una copia para la Parte B y una copia para el departamento de proyectos. Después de ser firmado por ambas partes, entrará en vigor al día siguiente de que se pague el fondo de riesgo y el precio de liquidación dejará de ser válido automáticamente.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha de firma:
Subcontrato 3 de limpieza de carpintería: (en adelante Parte A)
Contratista de mano de obra: (en adelante Parte B)
Según la “Ley de Contratos de la Popular de China" y "La Ley de Contratos de la República Popular de China" Ley de Construcción "y otras leyes y reglamentos administrativos pertinentes, siguiendo los principios de igualdad, voluntariedad, equidad, buena fe y asuntos relacionados con la contratación de mano de obra de carpintería de el edificio de la fábrica número 8 y los edificios expertos número 2 y 3 de Sichuan Kexin Lighting Co., Ltd., llegaron a un consenso después de consultar y celebrar este contrato.
1. El objeto del contrato laboral y el contenido de los servicios laborales prestados
Nombre del proyecto: Edificio 8 de xxx Co., Ltd. y Edificios de Fábrica 2 y 3 del Edificio Expert. Ubicación del proyecto: Proyecto del Parque Industrial Ziyang Chengnan Alcance del contrato: subproyectos de carpintería.
2. Plazo del contrato
A partir de la fecha de la firma y sello de ambas partes, el plazo del contrato es de años y el total de días naturales hábiles es de días.
3. Estándares de calidad
De acuerdo con las especificaciones de aceptación y construcción de proyectos de instalación de edificios actuales y los estándares de evaluación de calidad de proyectos de instalación de edificios, ① la desviación de la posición del eje del moldeado en el lugar. los cimientos no excederán los 15 mm; las paredes, la desviación de la posición del eje de las columnas y vigas no excederá los 8 mm; la desviación de la posición del eje de los muros de corte será inferior a 5 mm. (2) La desviación vertical entre las capas del material moldeado. la estructura del lugar no excederá los 8 mm; la desviación vertical de la altura total no excederá los 30 mm; la desviación de la elevación de la altura no excederá los 10 mm; la desviación de la altura total no excederá los 30 mm. (3) La desviación del tamaño de la sección transversal de la estructura fundida in situ no deberá exceder de -5 mm + 8 mm; la desviación de la planitud de la superficie (longitud 2 m) de la estructura fundida in situ no deberá exceder los 8 mm; (4) la desviación de la posición central de las instalaciones integradas no excederá de 65438 ± 00 mm; la desviación de la posición central del orificio restante no excederá de 65438 ± 05 mm.
4. Obligaciones de la Parte A
4.1 La Parte A deberá entregar a la Parte B un sitio de construcción que cumpla con las condiciones para iniciar las operaciones laborales de este proyecto de contrato y cumpla con la energía necesaria para completarlo. las operaciones laborales de este contrato de suministro.
4.2 La Parte A proporcionará a la Parte B los puntos de nivel correspondientes y la distribución de la ubicación de la pila, y proporcionará instalaciones temporales como producción parcial y agua y electricidad domésticas.
4.3 Responsable de medición y posicionamiento de ingeniería, observación de asentamientos, divulgación técnica, organización de revisión de planos y disposición unificada de archivos técnicos.
4.4 Coordinar y coordinar las instalaciones temporales de producción y vivienda, el agua y la electricidad en funcionamiento, y los sitios de construcción que no son utilizados de forma independiente por la Parte B.
4.5 Pagar la remuneración laboral a la Parte B como acordado en este contrato;
4.6 Responsable de comunicarse con los propietarios, supervisión, diseño y departamentos relacionados para coordinar las relaciones de trabajo en el sitio.
4.7 Si el proyecto se suspende por motivos de la Parte A, la Parte A asumirá toda la responsabilidad por las pérdidas resultantes.
5. Obligaciones de la Parte B
5.1 Responsable ante la Parte A de la calidad del proyecto dentro del alcance del contrato laboral, y organizar a los trabajadores calificados con los correspondientes certificados de calificación para asumir el cargo. trabajo sin la autorización o permiso de la Parte A, no establecerá contacto de trabajo con el propietario y los departamentos de ingeniería relevantes sin autorización cumplir conscientemente con las leyes, regulaciones y normas y regulaciones pertinentes
5.2 La Parte B deberá, en; De acuerdo con los requisitos del cronograma maestro de diseño de la organización de construcción, 5 días antes del final de cada mes. Presentar el plan de construcción para el próximo mes y la cantidad de trabajo completado este mes, y presentar los planes de construcción semanales y de diez semanas requeridos por la Parte A. , así como el plan de arreglo laboral correspondiente a la finalización del plan de construcción para las etapas y períodos anteriores, e implementarlo estrictamente después de la aprobación de la Parte A
5.3 Organizar estrictamente la construcción en estricto conformidad con el; planos de diseño, especificaciones de aceptación de la construcción, requisitos técnicos relevantes y diseño de la organización de la construcción para garantizar que la calidad del proyecto alcance los estándares acordados, organizar científicamente el plan de trabajo e invertir suficiente mano de obra y recursos materiales para garantizar el período de construcción, fortalecer la educación sobre seguridad e implementar concienzudamente la seguridad; especificaciones técnicas, cumplir estrictamente con los sistemas de seguridad, implementar medidas de seguridad y garantizar la seguridad de la construcción, implementar estrictamente las regulaciones de gestión del sitio de construcción de las autoridades de construcción y los departamentos de protección ambiental, protección contra incendios, salud y otros departamentos relevantes, y lograr una construcción civilizada; Responsable de modificaciones de calidad, retrabajos, retrasos en la construcción, desorden en el sitio, diversas multas y otras pérdidas causadas por sus propias responsabilidades;
5.4 Aceptar conscientemente la gestión, supervisión e inspección de la Parte A y los departamentos relevantes; aceptar la responsabilidad de la Parte A en cualquier momento Verificar el almacenamiento y uso de equipos y materiales, así como las identificaciones y certificados válidos de los operadores coordinar con otras unidades en el sitio para tener en cuenta la situación general
5.5; Apilar materiales y maquinaria de acuerdo con el plan unificado del Partido A, Colocar letreros de acuerdo con los requisitos estandarizados del sitio de construcción del Partido A, administrar bien las áreas habitables y hacer un buen trabajo en el trabajo de seguridad en sus propias áreas de responsabilidad;
5.6 Hacer un buen trabajo en los edificios, estructuras, tuberías subterráneas y productos terminados alrededor del sitio de construcción. Trabajos de conservación. Si el daño es causado por responsabilidad de la Parte B, la Parte B asumirá todas las pérdidas económicas y diversas multas causadas;
5.7 Conservar y utilizar razonablemente la maquinaria, los materiales de rotación y otras instalaciones proporcionadas por la Parte A o arrendadas a la Parte B (El estándar de compensación material depende de la situación real)
5.8 La Parte B deberá obedecer las instrucciones del propietario y del ingeniero transmitidas por la Parte A y las unidades relevantes.
5.9 Salvo que se acuerde lo contrario en este contrato, la Parte B será responsable de la implementación y finalización de sus operaciones, y la Parte B asumirá y realizará todas las obligaciones y procedimientos de trabajo relacionados con las operaciones laborales estipuladas en las normas generales ( subcontratación).
5.10 Durante la construcción de este proyecto, si la calidad del proyecto es reelaborada o reparada debido a culpa de la Parte B, la Parte B será totalmente responsable de pérdidas como costos de materiales, retrasos en la construcción, etc.
5.11 Después de que la Parte B complete el alcance del contrato, el sitio debe limpiarse después de salir del trabajo. Si el trabajo no se completa dentro del límite de tiempo de la Parte A, la Parte A designará personal para limpiarlo y la Parte B será responsable de cualquier pérdida económica y del período de construcción resultante.
5.12 La Parte B debe completar el contenido del contrato dentro del período de construcción limitado y no se verá afectada por la temporada agrícola ocupada. Si excede el tiempo acordado, se le impondrá una multa de 500 yuanes por día.
6. Construcción e inspección seguras
6.1 La Parte B deberá cumplir con las normas de gestión sobre seguridad de producción en la construcción del proyecto, llevar a cabo la construcción en estricta conformidad con las normas de seguridad JGJ59-99, y aceptar inspecciones de seguridad de la industria en cualquier momento Supervisar e inspeccionar al personal y tomar las medidas de protección de seguridad necesarias para eliminar los peligros ocultos de accidentes. Las lesiones personales causadas durante la construcción del proyecto por debajo de 20xx yuanes correrán a cargo de la Parte B, y las anteriores correrán a cargo de la Parte A.
6.2 La Parte A deberá brindar educación sobre seguridad a sus empleados en la construcción sitio y ser responsable de su seguridad. La Parte A no exigirá a la Parte B que lleve a cabo una construcción en violación de las normas de gestión de seguridad. La Parte A asumirá las responsabilidades y gastos correspondientes por los accidentes de seguridad causados por la Parte A.
7. Protección de seguridad
7.1 Todo el equipo de protección de seguridad utilizado por la Parte B en el sitio de construcción (como cascos de seguridad, cinturones de seguridad y otros equipos de protección) correrá a cargo de la Parte B. ..
7.2 Si es necesario tomar medidas de protección de seguridad en el sitio de construcción, se implementarán después de la aprobación de la Parte A. El costo de las medidas de protección correrá a cargo de la Parte A..
8. Manejo de accidentes
8.1 Suceso Para accidentes de seguridad, como víctimas graves, la Parte B deberá informar inmediatamente a los departamentos pertinentes y a la Parte A de acuerdo con las regulaciones pertinentes, y manejarlos de acuerdo con las normas pertinentes. leyes y reglamentos administrativos nacionales.
8.2 Si la Parte B y la Parte A tienen alguna disputa sobre responsabilidad por accidentes, se manejarán de acuerdo con las regulaciones pertinentes.
9. Seguros
9.1 Los materiales y equipos a instalar que se transportan al sitio de construcción para la mano de obra de construcción deberán ser manejados o asegurados por la Parte A, no siendo necesario la Parte B. pagar la prima del seguro; la Parte B será responsable de sus propios materiales.
9.2 Cuando ocurre un accidente asegurado, la Parte B y la Parte A son responsables de tomar las medidas necesarias para prevenir o reducir las pérdidas.
10. Remuneración laboral (sin impuestos)
Instalación de encofrado: 29 RMB/m2 según el área de desarrollo de la plantilla; se acuerda lo contrario en el contrato complementario para circunstancias especiales.
11. Confirmación de cantidad
El área de construcción se calcula en base a los planos de construcción y al cálculo de cantidades esporádicas;
12. Pagar la remuneración laboral
Una vez completado el primer piso del proyecto, la Parte A pagará a la Parte B el 60% de la cantidad del proyecto completado, el 95% de la cantidad total del proyecto. después del tope, y el 5% restante. El pago se realizará dentro del mes siguiente a la aceptación y liquidación del proyecto.
13. Forma de pago: pago en efectivo.
14. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
14.1 Cuando se dé alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A asumirá la responsabilidad por incumplimiento de contrato:
(1) La Parte A viola el Artículo 11, Artículo 13: No pagar a tiempo la remuneración laboral de la Parte B.
(2) Otras circunstancias en las que la Parte A no cumple o no cumple con sus obligaciones contractuales según lo acordado.
(3) La Parte A no evalúa la carga de trabajo realizada por la Parte B según lo acordado, o no paga la remuneración laboral o la remuneración laboral según lo acordado.
14.2 La Parte B asumirá la responsabilidad por incumplimiento de contrato cuando se produzca cualquiera de las siguientes circunstancias:
(1) La calidad de la construcción de la Parte B no cumple con los estándares de calidad acordados en la Parte A. contrato, y la Parte B pagará una indemnización por daños y perjuicios a la Parte A 5.000 yuanes.
(2) Si la Parte B no cumple o no cumple con otras obligaciones en virtud de este contrato, pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios de 5.000 yuanes y compensará a la Parte A por las pérdidas económicas causadas por su incumplimiento del contrato y No se concederá prórroga del tiempo de trabajo retrasado de la Parte B.
(3) Si la calidad de la construcción de la Parte B y la construcción segura y civilizada no cumplen con los estándares mínimos estipulados por el Estado, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios de 5.000 yuanes y compensará a la Parte A por los daños económicos. Las pérdidas causadas por su incumplimiento de contrato no se ampliarán.
15. Disputas
Si surge una disputa entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución de este contrato, podrán resolverla por sí mismas o solicitar la mediación de las autoridades competentes pertinentes. Si la mediación fracasa, se puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra el proyecto.
16. Rescisión del contrato
Si la Parte B detiene el trabajo sin motivo, gofres u otros factores causan un retraso en el período de construcción, la Parte A tiene derecho a notificar a la Parte B que dejar incondicionalmente La Parte A no pagará dinero ni gastos, ni tampoco se realizará ningún acuerdo y la Parte B estará obligada a compensar todas las pérdidas económicas ocasionadas por la suspensión del trabajo. Este contrato se rescindirá automáticamente y dejará de ser válido, y la Parte A no devolverá la garantía de cumplimiento a la Parte B.
17. El contrato se rescinde
Ambas partes han cumplido con todas las obligaciones bajo este contrato. La Parte B entregará los resultados del servicio laboral a la Parte A. Después de que la Parte A pase la inspección y la aceptación. , se pagará la remuneración laboral.
18. Número de copias del contrato
Este contrato se redacta en dos copias y tiene el mismo efecto jurídico. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia.
19. El contrato entra en vigor
Hora de la firma del contrato: Lugar de la firma del contrato:
Este contrato entrará en vigor después de que ambas partes acuerden firmarlo y sellarlo.
Parte A:
Parte B:
Año, Mes, Día
Subcontrato de Limpieza de Carpintería 4 Cliente (Parte A):
Emprendido por el Partido B:
Después de una negociación amistosa entre el Partido A y el Partido B, el Partido A decidió confiar al Partido B la parte de carpintería de la decoración de la habitación. Para garantizar el buen progreso del proyecto, este contrato se firma de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes para * * * cumplimiento mutuo.
Artículo 1: Descripción general del proyecto
1. Dirección del proyecto:
2. Especificaciones de la sala: dos habitaciones y dos salas, con un área total de construcción de. 78 metros cuadrados.
3. Contenido constructivo: Parte de carpintería de decoración interior, que incluye (dos armarios, dos escritorios con estanterías y sillas, mampara de zapatero, vitrina, barra de bar, tapa de puerta de entrada, tapa de puerta de cocina, balcón de sala de estar. cubiertas de puertas, armarios de lavadora, armarios de pared de cocina, salones, comedores, techos de pasillos).
4. Método de encomienda: El trabajo por contrato no incluye materiales.
5. Fecha de inicio de construcción:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 2: Precio del proyecto
Precio del proyecto (monto en mayúsculas)
Artículo 3: Requisitos de calidad p> p>
1. Durante el proceso de construcción, si la Parte A tiene proyectos de construcción especiales o requisitos de calidad especiales, ambas partes deberán confirmar el aumento de costos y firmar un contrato complementario.
2. Después de que la Parte B inspeccione los materiales de construcción, la Parte B será responsable de la calidad de la construcción y no cambiará el personal de construcción a voluntad.
3. La Parte B debe considerar plenamente el uso general del proyecto durante el proceso de construcción. Si es necesario cambiar o rehacer otras piezas decorativas, la Parte B las reelaborará de inmediato y sin cargo, y el costo de los materiales reelaborados será compartido equitativamente por ambas partes.
4. Si la construcción afecta el uso o es obviamente antiestética, la Parte B la reelaborará a tiempo y correrá con el costo de los materiales reelaborados. El período de construcción permanece sin cambios.
5. Si la construcción no afecta el uso, pero es ligeramente antiestética, la Parte B será responsable de la remediación o compensación, y el período de construcción permanecerá sin cambios.
Artículo 4: Suministro de Materiales
1. Si los materiales de decoración proporcionados por la Parte A no cumplen con los requisitos de calidad o tienen especificaciones diferentes, la Parte B no los utilizará y notificará. Partido A para reemplazarlos a tiempo. Si se ha utilizado, todas las pérdidas causadas al proyecto correrán a cargo de la Parte B.
2 Los materiales comprados y suministrados por la Parte A deben llegar al sitio a tiempo. Se retrasa la llegada de mercancías y se pospone el plazo de construcción. Una vez que los materiales sean aceptados por la Parte B, la Parte B será responsable de conservarlos y la Parte B será responsable de compensar las pérdidas causadas por un almacenamiento inadecuado.
Artículo 5: Forma de pago
1. Cuando el período de construcción sea superior a la mitad (_ _ _ _ _ _ _ _ _), la Parte A deberá pagar el primer pago del proyecto. Una vez completado el proyecto de carpintería, la Parte A paga el segundo pago del proyecto. El saldo restante se liquidará después de que la Parte A complete todos los proyectos de decoración de interiores.
2 El hecho de que la Parte A no pague a tiempo es un incumplimiento de contrato y la Parte B tiene derecho a detener la construcción.
Artículo 6: Período de construcción
1. Si la finalización se retrasa por motivos de la Parte B, la Parte A recibirá una multa de 100 yuanes por día como indemnización por daños y perjuicios hasta que se deduzcan los gastos de trabajo. .
2. Durante la construcción, si el trabajo se detiene debido a problemas de calidad del proyecto o desacuerdo entre las dos partes, debe ser sancionado como retraso del trabajo o retraso del período de construcción. Ambas partes deben coordinar y resolver activamente. la disputa lo antes posible para que la construcción pueda continuar.
Artículo 7: Otros Asuntos
1. Responsabilidades de la Parte A: La Parte A proporciona planos de la casa, suministra materiales a tiempo y hace divulgaciones in situ a la Parte B.
2 Responsabilidades de la Parte B: Responsable de la seguridad, prevención de incendios, certificación y construcción civilizada del sitio de construcción, y evitar que la obstrucción de tuberías, fugas de agua, cortes de energía, daños a artículos y otros accidentes causados por la construcción afecten a otros. . Si esto sucede, se debe reparar o compensar lo antes posible.
Artículo 8: Modificación y Terminación del Contrato
1 Una vez que este contrato sea firmado por ambas partes y entre en vigor, ambas partes deberán cumplirlo estrictamente. Si cualquiera de las partes necesita cambiar el contenido del contrato, se debe firmar un acuerdo complementario después de que ambas partes lleguen a un consenso. Si es necesario rescindir el contrato, la parte que propone rescindir el contrato debe hacerlo por escrito y seguir los procedimientos de rescisión.
2. La parte que rescinda el contrato sin autorización pagará a la otra parte el 5% del importe total del contrato en concepto de indemnización. Si las pérdidas reales causadas a la otra parte debido a la terminación no autorizada del contrato exceden la indemnización por daños y perjuicios, se deberá realizar una indemnización.
Artículo 9: Vigencia del Contrato
1. El presente contrato entrará en vigor luego de ser sellado o firmado por ambas partes.
2. Este contrato se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.
Parte A:
Firma:
Fecha de la firma:
Parte B:
Firma:< /p >
Fecha de firma:
Subcontrato de limpieza de carpintería 5 contratista del proyecto: (en adelante Parte A)
Subcontratista laboral: (en adelante Parte B)< /p >
De conformidad con la "Ley Nacional de la República Popular China", la "Ley de Construcción de la República Popular China", el "Reglamento sobre la Gestión de Seguridad de la Producción de Proyectos de Construcción", el "Reglamento sobre "La Gestión de Calidad de los Proyectos de Construcción de la Provincia de Guizhou" y otras leyes y reglamentos administrativos pertinentes, siguen los principios de igualdad y voluntariedad, los principios de equidad, buena fe y buena fe, ambas partes han llegado a un consenso mediante consultas sobre cuestiones de subcontratación de mano de obra de carpintería y celebró este contrato con el propósito de cumplimiento mutuo por ambas partes.
1. Descripción general del proyecto
2. Nombre del proyecto: Fase IV de viviendas de bajo alquiler en el condado de Longli
3. p>
p>
4. Forma estructural de ingeniería: estructura de marco y estructura de ladrillo-hormigón.
1. Método de contratación y precio unitario
1. Precio según superficie de construcción: Cada metro cuadrado de estructura requiere asistencia con costuras, desmontaje y limpieza de obra, clavos y alambres.
1.1 Instalación y retiro de losas de cimentación:
2. El precio unitario incluye todos los trabajos de carpintería requeridos por el subcontratista de mano de obra para ejecutar y completar los planos de construcción del proyecto acordados en este contrato. .
3. Pago del precio: Pago de un solo edificio, a partir de la finalización del segundo piso de la estructura principal, el 80% de la carga de trabajo y el 80% del avance mensual posterior, y el saldo. Se pagará dentro de los 40 días siguientes a la aceptación de la finalización.
2. Ámbito del contrato: organización laboral, personal profesional de producción de carpintería.
En tercer lugar, gestión del progreso
1. El equipo debe garantizar que haya suficientes trabajadores técnicos de alta calidad para ingresar al sitio de construcción y garantizar que la Parte A complete el trabajo según lo programado. la premisa de garantizar la calidad y la producción segura. Planes semanales y mensuales especificados y tareas de progreso general.
2. Si el equipo desobedece a la dirección debido a mano de obra insuficiente o baja calidad de los empleados, afectando la construcción de otros procesos o retrasando el período de construcción varias veces, el departamento del proyecto tendrá derecho a tomar medidas para organizar la mano de obra. redadas hasta ordenar al equipo que se vaya dentro de un plazo, por lo que los gastos incurridos se deducirán dos veces del acuerdo según sea necesario y se ordenará al empleado que se vaya.
3. El equipo debe implementar el cronograma de construcción establecido por el departamento de proyectos. Si se niegan a implementarlo por diversas razones, serán multados con RMB.
Cuarto, gestión de calidad
1. Este proyecto es un proyecto de alta calidad y se incluirá en función de los resultados de aceptación del departamento de proyectos y de la unidad de construcción. en la base de liquidación.
2. Los estándares de calidad, los subproyectos deben ser aprobados por la Parte A y el supervisor.
3. Siga estrictamente las especificaciones de construcción y aceptación del dibujo. Si toma decisiones sin autorización y causa accidentes de retrabajo de calidad, será responsable y asumirá todos los gastos resultantes.
4. Si no coopera estrechamente durante la aceptación del proyecto, no aprueba la aceptación única y no realiza las correcciones oportunas, será sancionado de acuerdo con las normas de gestión del departamento de proyectos.
Verbo (abreviatura de verbo) gestión de producción de seguridad
1. Complete la lista y una copia del documento de identidad según el formulario prescrito por la empresa y envíelo al departamento de proyectos. para que conste. Si el número de personal aumenta o disminuye, los ajustes deben informarse de inmediato. Si un accidente le ocurre a alguien que no sea un empleado que trabaja, las consecuencias corren a cargo del equipo.
2. El equipo cumple estrictamente las leyes y regulaciones de los gobiernos nacionales y locales. Si hay empleados ilegales en la organización laboral, una vez detectados, el equipo los hará responsables. Está prohibido ingresar al sitio de construcción sin casco de seguridad, ir a trabajar sin camisa, usar pantuflas para trabajar y otros comportamientos incivilizados. Una vez descubierto, se impondrá una multa de 50 yuanes por persona cada vez, que se deducirá de los fondos del proyecto de cada equipo.
3. Según el análisis de accidentes, dependiendo de una construcción inadecuada o errores de comando, la Parte B debería ser responsable de las operaciones ilegales.
6. El presente acuerdo entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes, y estará protegido por ley.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _