Red de conocimiento de recetas - Industria de la restauración - ¿Por qué algunas hojas de té se hunden rápidamente y otras no?

¿Por qué algunas hojas de té se hunden rápidamente y otras no?

Hay una gran cantidad de aire disperso en los estomas debajo del tejido esponjoso de la hoja.

Algunas hojas tienen menos agujeros y menos gas, por lo que la densidad general es alta y se hunden.

Algunas hojas tienen muchos agujeros y gases, por lo que la densidad total es pequeña, por lo que flotan sobre ellas.

Esto no tiene nada que ver con si las hojas están agrandadas o no. Si expandes las hojas caídas, estas se hundirán y las que floten flotarán juntas.

A medida que el agua se apodera de estos agujeros en lugar del aire, las hojas flotantes comienzan a hundirse.

Es fácil preparar té con agua caliente, porque en condiciones de calor, el gas del té se elimina fácilmente y la convección del agua hirviendo dentro y fuera del té es fuerte, lo que facilita la acción de los ingredientes activos. del té para difundir. Depende de la firmeza y la absorción de agua de las hojas de té.

Las hojas de té pesadas se hunden rápidamente y las hojas de té sueltas, especialmente las hojas de té en hojaldres, se hunden rápidamente.

Algunas hojas absorben agua rápidamente y otras absorben agua lentamente, por lo que tardan mucho en flotar en la parte superior.

Si no se hunde durante mucho tiempo, debe estar mal.

Desde cierta perspectiva, las hojas de té espesas y llenas se hunden rápidamente, lo que por supuesto es un buen rendimiento.

Pero una taza de té no puede ser como una taza de té.

Depende del nivel de té que tengas.

上篇: Niang de ciruela de nieve con sabor a fruta 下篇: ¿Cuál es el contenido del reglamento de gestión del registro de nombres empresariales? El artículo 5 de las "Medidas de implementación para el registro y gestión de nombres de empresas" implementará la gestión jerárquica del registro de nombres de empresas por parte de los organismos administrativos industriales y comerciales. La Administración Estatal de Industria y Comercio está a cargo del registro y gestión de los nombres de empresas en todo el país y es responsable de aprobar los siguientes nombres de empresas: (1) Nombres que contengan "China", "China", "Nacional", "China" , "Nacional", "Internacional", etc. (2) Las palabras "China", "China", "Nacional", "País", etc. se utilizan en el medio del nombre (3) El nombre no; contienen divisiones administrativas. \Las oficinas administrativas locales de industria y comercio son responsables de aprobar las siguientes denominaciones sociales distintas de las especificadas en el párrafo anterior: \(a) las que tengan divisiones administrativas en el mismo nivel \x0d\ (b) las que contengan divisiones administrativas al mismo nivel; mismo nivel que cumplan con lo dispuesto en el artículo 12 de estas Medidas. \La Administración Estatal de Industria y Comercio otorga la autoridad de registro y aprobación a las empresas con inversión extranjera, y la Administración Estatal de Industria y Comercio aprobará los nombres de las empresas con inversión extranjera de conformidad con estas Medidas. \Artículo 6 El nombre de la persona jurídica de una empresa no contendrá el nombre de otras personas jurídicas, salvo disposición en contrario de la Administración Estatal de Industria y Comercio. \Artículo 7 El nombre de una empresa no contendrá los nombres de otras empresas. \El nombre de una sucursal empresarial incluirá el nombre de la empresa a la que pertenece. \Artículo 8 El nombre de la empresa utilizará caracteres chinos que cumplan con las normas nacionales y no utilizará letras pinyin chinas ni números arábigos. \Si el nombre de la empresa necesita traducirse a un idioma extranjero para su uso, la empresa deberá traducirlo y utilizarlo por sí misma de acuerdo con el principio de las palabras traducidas, y no necesita informar a la autoridad de administración industrial y comercial para su aprobación y registro. \Artículo 9 El nombre de una empresa consistirá en división administrativa, nombre comercial, industria y forma organizativa en orden, a menos que las leyes, los reglamentos administrativos y las presentes Medidas dispongan lo contrario. \Artículo 10 Excepto en el caso de las empresas establecidas por decisión del Consejo de Estado, los nombres de las empresas no irán precedidos de las palabras "China", "China", "Nacional", "Nacional", "Nacional", "Internacional", etc. . \Utilice las palabras "China", "China", "País", "País", "Internacional", etc. en medio del nombre de la empresa si utiliza "China", "China", "País", "; País", "Internacional" y otras palabras deben ser calificativos de la industria. \Las empresas enteras de propiedad extranjera y las empresas con inversión extranjera controladas por partes extranjeras que utilizan nombres de empresas de inversión extranjera (región) pueden utilizar "(China)" en medio de sus nombres. \Artículo 11 La división administrativa en el nombre de la empresa se refiere al nombre o topónimo de la división administrativa en o por encima del nivel del condado donde está ubicada la empresa. \El nombre del distrito municipal no puede utilizarse solo como nombre de la división administrativa en el nombre de la empresa. Si el nombre de una empresa utiliza el nombre de un distrito municipal o una división administrativa municipal, deberá ser aprobado por la Administración Municipal de Industria y Comercio. \Si el nombre de una división administrativa de una provincia, ciudad o condado se utiliza junto con el nombre de una empresa, deberá ser aprobado por la Oficina de Administración Industrial y Comercial de la división administrativa de más alto nivel. \Artículo 12 Una empresa persona jurídica que cumpla las siguientes condiciones podrá poner la división administrativa después del tamaño de fuente y antes de la forma organizativa en su nombre: \(a) Utilizar el tamaño de fuente en el nombre de la sociedad holding \x0d\ (; b) El nombre de la sociedad controladora. No incluye divisiones administrativas. \Artículo 13 Previa aprobación de la Administración Estatal de Industria y Comercio, una empresa persona jurídica que cumpla una de las siguientes condiciones podrá utilizar un nombre de empresa que no incluya divisiones administrativas: \1) Aprobado por el Consejo de Estado (2) Registrado; por la Administración Estatal de Industria y Comercio (3) El capital social (o capital registrado) no es inferior a 50 millones de yuanes (4) La Administración Estatal de Industria y Comercio dispone lo contrario; \Artículo 14 El tamaño de fuente del nombre de la empresa deberá constar de más de 2 caracteres chinos. \Las divisiones administrativas no se utilizarán como tamaños de fuente, excepto cuando los nombres de lugares de las divisiones administrativas por encima del nivel del condado tengan otros significados. \Artículo 15 El nombre de la empresa podrá utilizar como nombre comercial el nombre del inversionista persona física. \Artículo 16 La descripción de la industria en el nombre de la empresa será un término que refleje la naturaleza de las actividades económicas de la empresa como pertenecientes a la industria económica nacional o las características de las operaciones de la empresa. \El contenido de la descripción de la industria en el nombre de la empresa debe ser coherente con el ámbito comercial de la empresa. \Artículo 17 Si la naturaleza de las actividades económicas de una empresa pertenece a diferentes categorías de industrias económicas nacionales, se seleccionará la industria que exprese la naturaleza de las principales actividades económicas pertenecientes a la categoría de industrias económicas nacionales para expresarse en nombre de la empresa.