Red de conocimiento de recetas - Industria de la restauración - Por favor, dime tus líneas para la versión completa del sketch de la Gala del Festival de Primavera.

Por favor, dime tus líneas para la versión completa del sketch de la Gala del Festival de Primavera.

Frases del sketch "Estás en problemas":

Guardia de seguridad (Sun Tao): Nacido en un pequeño pueblo de montaña, vino a la ciudad para trabajar duro. Usé con orgullo mi uniforme de seguridad y dediqué mi juventud a la puerta. El lugar donde hago guardia no es un lugar cualquiera. Este es un edificio de oficinas. La gente en este edificio escribe todo el tiempo. Nuestros líderes dijeron que el trabajo de seguridad es lo más importante durante el Festival de Primavera. Cualquiera que entre al edificio debe llevar un permiso y no se permite la entrada a nadie sin un permiso. Si entras, me despedirás.

Sr. Zhao (Amanda): Oye, ¿qué te pasa? Aún no has llegado.

Seguridad: Señor.

Sr. Zhao: ¿Dónde has estado? ¿No puedes darte prisa? Oye, oye...

Seguridad: Señor

Sr. Zhao: ¿A quién debo llamar señor? Que hermosa expresión.

Seguridad: Ah, es una mujer. Ella parece tan complicada. ¿Tienes una tarjeta?

Sr. Zhao: ¿Qué marca es?

Seguridad: Señalización para entrar al edificio.

Señor Zhao: No.

Seguridad: Lo sentimos, no se puede entrar sin tarjeta.

Sr. Zhao: ¿Sigo usando la tarjeta?

Seguridad: Ah, nuestro líder dijo que si es un humano, necesita una tarjeta.

Sr. Zhao: ¿Quién crees que no es humano?

Seguridad: No dije que no fueras humano. Yo digo que las personas sin tarjetas no son seres humanos. Quiero decir, tienes que traer una tarjeta para entrar al edificio.

Sr. Zhao: Hoy eres nuevo aquí.

Seguridad: No soy nuevo aquí hoy, soy nuevo aquí ayer.

Sr. Zhao: ¿Sabes quién soy?

Seguridad: No lo sé.

Sr. Zhao: En el tercer piso de este edificio, Sr. Zhao.

Seguridad: Oh, el Sr. Zhao está en el tercer piso. No tengo ni idea.

Sr. Zhao: Entraré por 10 minutos, tomaré algo y luego me iré, ¿de acuerdo?

Seguridad: Lo sentimos, no se puede entrar sin un permiso.

Sr. Zhao: Oh, eres tan terco.

Seguridad: Tú tienes la tarjeta y yo soy muy flexible.

Sr. Zhao: ¡Déjame decirte que hoy estoy muy aburrido!

Seguridad: Hoy estoy muy feliz.

Sr. Zhao: Acabo de salir de aquí. ¿No lo viste?

Seguridad: No lo vi.

Sr. Zhao: Bebí una taza de café en la cafetería de enfrente.

Seguridad: No lo vi.

Sr. Zhao: Luego salí de la cafetería y fui al baño. ¿Lo viste?

Seguridad: No lo vi. Soy guardia de seguridad de un edificio, no guardia de seguridad de un baño.

Sr. Zhao: Debes haberme visto salir del baño, ¿verdad?

Seguridad: No lo vi. Estoy bien, no puedo seguir mirando el baño.

Sr. Zhao: No mire aquí ni allá. Guardia de seguridad, ¿qué estás mirando?

Seguridad: Tarjeta.

Sr. Zhao: Ya conoces las cartas. ¿Quién crees que eres? Pensé que eras limpiador.

Seguridad: Bueno, solo soy un conserje y estoy orgulloso.

Sr. Zhao: Bueno, hoy no te haré sentir orgulloso. Xiao Wang, el guardia de seguridad de abajo no me deja entrar. Sí, búscame un líder.

Te lo digo, estás en problemas. Estás en problemas. ¿Quién es la señorita Liu del Departamento de Relaciones Públicas? Genial. Número de teléfono de la señorita Liu...

Seguridad: Señorita, no lo sé.

Sr. Zhao: Búsqueme otro líder, está bien.

Estás en problemas, estás en problemas, tú.

¿De quién es esta secretaria? Eso es genial. Vamos, llamó el Secretario Wang...

Seguridad: No conozco al secretario.

Sr. Zhao: Búsqueme otro líder, está bien. (Haz un gesto de "algo anda mal")

Guardia de seguridad: Estoy en problemas. Estoy en problemas.

Sr. Zhao: ¿Qué líder? Líder del escuadrón de seguridad. Oh, ¿de qué sirve encontrar un pequeño líder? Este pequeño monitor

Seguridad: Oye, este tipo trabaja.

Hola monitor. Soy yo.

Sí, sí, es maníaca.

Debería ser muy arrogante.

No, no, esta es nuestra cualidad.

Sí, somos gente cultural. Está bien, lo entiendo, lo entiendo.

Entra.

Sr. Zhao: ¿Tengo una tarjeta de presentación?

Seguridad: No.

Sr. Zhao: ¿Puedo pasar?

Seguridad: Sí.

Sr. Zhao: ¿Aún estás orgulloso?

Seguridad: Estoy orgulloso. (El Sr. Zhao entró)

Mirándola así, era como si hubiera tomado andrógenos.

(Aquí está la persona que dio el dinero) Hermana.

Dar dinero: ¿Quién es la hermana mayor? Ella es un hombre.

Seguridad: ¡Hombre, ay, eres un travesti!

Dar dinero: bah.

Seguridad: Camarada, ¿tienes tarjeta?

Dar dinero: ¿Qué marca?

Seguridad: señal de entrada.

Dar dinero: No.

Seguridad: Lo sentimos, no se puede entrar sin tarjeta.

Enviar dinero: Estoy buscando a alguien.

Seguridad: ¿A quién buscas?

Dar dinero: Sr. Zhao en el tercer piso.

Seguridad: Ay, esa mujer maníaca.

Dar dinero: ¿Se conocen?

Seguridad: No. Tenemos una regla: llámala y pídele que baje a recogerte.

Enviar dinero: Mi teléfono no tiene batería.

Seguridad: Ah, puedes coger un taxi y recargar antes de volver.

Envía dinero: Es demasiado tarde. Tengo algo urgente. Le envío dinero al Sr. Zhao.

Seguridad: ¿Qué pasó con dar dinero? No me enviaste ningún dinero.

Envía dinero: Hermano, déjame entrar.

Seguridad: Imposible.

Enviar dinero: Estimado, por favor ayúdame. (Cerca del guardia de seguridad)

Guardia de seguridad: No hagas esto.

Envía dinero: (sigue empujando al guardia de seguridad) Te lo ruego, querido.

Seguridad: ¿Qué estás haciendo? No hagas esto.

Envía dinero: sé obediente.

Seguridad: Detente, controla tus emociones.

Enviar dinero: Estimado.

Seguridad: Para, ¿puedes dejar de gritar? No soporto la emoción.

Da un paso atrás y llamaré al Sr. Zhao. Dile que baje y te recoja. (Salir de la posición de seguridad)

Buen chico, la gente en su empresa es muy diferente.

Enviar dinero: Gracias, querida.

Seguridad: Querida, (deja de hablar rápido) aléjate de mí.

Hola, ¿es usted el señor Zhao? Hola, soy el guardia de seguridad de abajo.

Soy el guardia de seguridad que te detuvo abajo hace un momento. Sí, tú y yo.

(Al remitente) Colgó el teléfono.

Dar dinero: ¿Murió? La llamaré, ¿vale?

Seguridad: No, esta es una llamada interna.

Enviar dinero: ¿Puedo pagar mi factura de teléfono?

Seguridad: Imposible.

Dar dinero: ¿Qué tal diez yuanes o cien yuanes?

Seguridad: ¿Eres rico?

Enviar dinero: Sí, tengo dinero. Mi maleta está llena de dinero.

Seguridad: Déjame decirte que este dinero puede convencer a un funcionario corrupto, pero no a un guardia de seguridad honesto.

Dar dinero: ¿Me dejas entrar?

Seguridad: No tienes tarjeta, simplemente no te dejaré entrar.

Envía dinero: Estás en problemas, estás en problemas.

Seguridad: ¿Es este el lema de tu empresa?

Dar dinero: ¿Qué dijiste? (Golpea al guardia de seguridad) ¿Puedes dejarme entrar?

Seguridad: Ah, ¿qué estás haciendo?

Dar dinero: (golpea de nuevo al guardia de seguridad) ¿Me puedes dejar entrar?

Seguridad: Ah, aun así lo hiciste, ¿verdad?

Dar dinero: no tengo por qué hacerlo. (golpea al guardia de seguridad con el hombro) ¿Puedes dejarme entrar?

Datos ampliados:

El elenco de "Estás en problemas":

Amanda, 1

Nacidas el 11 de agosto de 1978 Actriz en la ciudad de Yingkou, provincia de Liaoning, China.

?

65438-0990 estudió Ópera de Pekín en Yingkou, centrándose en el blues de la Ópera de Pekín.

En 2000, ganó el premio Taiwan Film Golden Horse a la mejor actriz revelación y a la mejor actriz, el premio de cine de Hong Kong a la mejor actriz revelación y el premio Hong Kong Film Golden Bauhinia a la mejor actriz.

En 2011, ganó el premio a la Mejor Actriz en los 8th Movie Channel Media Awards por "El hombre de acero". Ese mismo año, ganó el premio al mejor guión original en la 48ª edición de los premios Golden Horse del cine de Taiwán por la película "Six Hundred Miles to Riches".

2065438 65438 se casó con Wang Xinjun el 23 de octubre de 2004; el 11 de junio, fue invitado por la Embajada Británica en China y la Oficina de Turismo Británica para servir como Embajador de Cine Sino-Británico y la Imagen de Turismo Británico. Embajador.

En 2016, protagonizó el cálido e inspirador drama de moda "Mom Goes Forward". Protagonizó la nueva versión del thriller coreano "Hide and Seek" ese mismo año, participó en el concurso del reality show de celebridades de Beijing Satellite TV "Crossover Singer" y ganó el premio a la mejor interpretación.

En 2017, protagonizó el emotivo drama "Llegas muchos años tarde". Ese mismo año, fue invitado a actuar como juez de la 54ª edición de los premios Taiwan Film Golden Horse.

En 2018, se desempeñó como juez de la unidad de competencia principal del jurado del Premio Cáliz de Oro del 21º Festival Internacional de Cine de Shanghai.

2. Fang Qingping

Nacido el 5 de agosto de 1970 en Beijing, es un actor de diálogo cruzado y sketches en China continental. Fundador de la Escuela Qingmen Shanghai en Beijing.

En 1983, a la edad de 13 años, Fang Qingping comenzó a aprender conversaciones cruzadas y luego comenzó a hablar con Fu Qiang, pero su carrera no fue bien.

Desde 2000, Fang Qingping se ha movido detrás de escena y ha estudiado escritura creativa con el escritor de charlas cruzadas Lian Chunming. Es coautor de obras como "New Night Tour" y "Sorry, Life is Beautiful". .

Hasta 2010, Fang Qingping, de 40 años, participó en el 5.º Concurso de diafonía de CCTV como recién llegado, interpretó una comedia "Happy Childhood" y ganó el segundo premio en el concurso de diafonía, haciendo darle un nombre familiar.

En febrero de 2013, apareció por primera vez en el escenario de la Gala del Festival de Primavera de CCTV, interpretando parodias con Sun Tao, Amanda y Wang Qianhua. En marzo, comenzó a trabajar como presentador del primer programa de entrevistas al estilo de Beijing de BTV, "Blurting Out".

En 2014, protagonizó el legendario drama "City Hunter" dirigido por Shen.

En 2015, interpretó el papel de Yong en el drama republicano "Beggar Boss".

En 2016 participó en la comedia romántica "Ámame, no te vayas".

En 2018 participó en "Happy Comedian Season 4" como comediante auxiliar.

3. Wang Qianhua

Nacida el 28 de octubre de 1970 en Xi, provincia de Shaanxi, se graduó en el Departamento de Interpretación de la Academia de Teatro de Shanghai en 1996. Después de graduarse, fue admitida como actriz dramática en el Teatro de Arte Popular de Beijing.

En 2001, interpretó a Zhang Juxiang en "La mujer a cargo" y, junto con Zhang Juxiang, ganó el 24º Premio Feitian a la Mejor Actriz.

En 2005, protagonizó "Guanzhong Women" como Lotus.

En 2007, interpretó a Li Chunhua en "Mujeres en la Tierra Negra".

En 2008, interpretó el papel de la secretaria del partido del pueblo, Zhang Xifeng, en "Women's Village" y ganó el Premio a la Actriz en la 25ª edición del Premio Águila Dorada de la Televisión China.

En 2010, participó en el drama tributo rojo "The Party's Daughter", dirigido por Liu Jin y protagonizado por Ding Zhicheng, Hao Yang y Lin Qing.

En 2012 participó en “Defending the Grandson” dirigida por Shen Hang y protagonizada por Qin Li, Gao Yang y Pan Hong.

En 2015, filmó el drama rural "99" dirigido por Zhang Huizhong.