Red de conocimiento de recetas - Industria de la restauración - Por favor comente sobre el artículo en prosa de Liang Shiqiu.

Por favor comente sobre el artículo en prosa de Liang Shiqiu.

La prosa de Liang Shiqiu (revisada por lectores)

Li Dawei

Liang Shiqiu es realmente bueno hablando de cosas, por triviales que sean, su pluma las transforma en un gran charco de Agua Giros y vueltas, interesantes e interesantes. El Sr. Liang es elegante y tranquilo, el típico caballero elegante, de pie en la orilla con un palo, la pipa en la boca, sonriendo y divirtiéndose.

La prosa de Liang: trivial. No hay una trama, todo se basa en conocimientos y perspicacias verdaderos, y los detalles de los tiempos antiguos y modernos, de China y los países extranjeros, y de la vida cotidiana se unen en un texto, como los puntos de una falda floral, mezclados pero no desordenado, sacudido y hermoso. Su pluma es como una balanza en el este y una garra en el oeste, como una nube y un dragón, errática, más que un hacha y un cincel que inventa historias. Se basa en analogías y las tuerce a su antojo, a ocho mil millas de distancia. De este a oeste, de arriba a abajo durante cinco mil años, y se esfuerza por estar a la altura de su talento, sin igual con algunos asuntos triviales, ¡muy hábilmente electrocutado y electrificado! Cualquier asunto trivial, una vez pasado por la pluma de Liang, se transformará en un artículo largo y rico. Debido a su complejidad, los lectores nunca se cansan de él y desearían poder leerlo de una sola vez. La escritura de Liang Wendao parece fácil y libre. Sin el profundo conocimiento de Liang Wendao de las habilidades chinas y occidentales, esta habilidad no se habría aprendido.

La escritura de Liang Shiqiu es una especie de "Zen", una especie de "Zen", una especie de "Zen", una especie de "Zen", una especie de "Zen".

Al menos en mi opinión, la prosa ha alcanzado otro hito de la mano de Liang Shiqiu. Parece que no hay ningún texto inalcanzable en el mundo. Si no lo cree, abrir cuatro juegos de "Ensayos Yashe" de Liang Shiqiu es como una tienda de comestibles con todo tipo de productos desordenados. Estar enojado, sucio, roncar, engordar, enfermarse, bañarse y cortarse el pelo son asuntos triviales en la vida, y también son los temas de sus obras maestras. Pone en sus escritos todo lo que oye y ve, tal como dice un viejo proverbio de Shanghai: Escoger una cesta llena de verduras es la habilidad de un buen chef. Ésta es la habilidad de un buen chef. Después de que surgieran sus maravillosos escritos, florecieron los dragones y los fénix, lo que no puede dejar de atribuirse a su conocimiento y perspicacia. Liang Shiqiu presta atención al interés en la vida. Siempre puede encontrar el interés chispeante en las pequeñas cosas más comunes de la vida. Luego girará su pluma, reirá y maldecirá con elocuencia, lanzando chispas de ingenio de vez en cuando. No puedo evitar hacer algunos chistes que hacen reír a la gente. Tiene buen humor pero no es vulgar ni divertido, que es la característica de sus artículos.

Su artículo es muy secular. Todo el mundo tiene esta experiencia. Una vez que se señala el punto brillante, naturalmente despertará una conciencia generalizada sobre el infierno. La escritura es divertida, llena de elegancia, simple y colorida, y el estilo de escritura es vívido, lo cual es apreciado por los lectores. El éxito de Liang Wen radica en poner asuntos triviales en sus escritos y en poner la elegancia en el centro del escenario.

Liang Shiqiu también fue un gran erudito. Fue la primera persona en traducir las obras completas de Shakespeare al chino. El Diccionario inglés-chino del Lejano Oriente que editó fue un diccionario de referencia indispensable para que los eruditos chinos estudiaran el idioma occidental. cultura. Pero nunca escribía sin un turbante ácido en la cabeza. A menudo aplasta aforismos famosos de diccionarios chinos y extranjeros y los coloca en un montón de cosas comunes, restaurando la simplicidad secular original de los aforismos famosos y enriqueciendo el contenido intelectual del artículo. Es un condimento, no vinagre, y más legible. Hoy en día, algunos escritores solo ven algunas citas de las Escrituras o incluso algunos poemas antiguos en los anuncios, y no pueden esperar para agregar "mis obras" y hacer todo lo posible para embellecer la fuente y los méritos del artículo. publicar libros. El regusto de una jarra de vino de arroz puede convertirse en vinagre y el aroma original del vino se desborda.