Traducción chino-inglés (artículos olímpicos)
Cuando me enteré de que China se postulaba para albergar los Juegos Olímpicos de 2008, yo era un estudiante de primaria normal y corriente lleno de esperanzas para los Juegos Olímpicos.
El 13 de julio de 2001 es un día feliz para el pueblo chino. ¡La candidatura de China para los Juegos Olímpicos fue un éxito! Veremos los Juegos Olímpicos en casa, ¡qué orgullo! Los años de desarrollo de Dongfanglong han sido testigos en este momento. Estoy profundamente orgulloso, orgulloso.
Creo en el espíritu de los Juegos Olímpicos: más rápido, más alto, más fuerte. Más rápido significa desarrollarse más rápido. Cuanto mayor sea el rendimiento, mejor. Fuerte seguimiento. Creo que este no es sólo el espíritu olímpico, debería ser el espíritu en el que creen todos los sectores de la vida y toda la humanidad en todo el mundo.
Me gusta la canción de los Juegos Olímpicos: "El antiguo Dios inmortal es hermoso, el padre verdaderamente grande y santo..." La letra no sólo es audaz, sino que también ve el atractivo de los Juegos Olímpicos, cómo ¡Cuánta gente admiro los Juegos Olímpicos y cuánta gente añora los Juegos Olímpicos!
Mi deporte olímpico favorito es que no sólo es un deporte, sino también un arte. El movimiento, algunos movimientos inesperados que me asombran, no es arte, y el arte crece día a día.
Los Juegos tienen un significado especial no sólo por la relativa competitividad de los eventos deportivos nacionales, sino también porque conducen a la unidad de varios países y naciones. Hay un dicho que dice: "Elige una carretera en Austria y nunca la termines". En otras palabras, nunca vale la pena aprender el espíritu olímpico. También se puede resumir en una frase: "En los Juegos Olímpicos, la victoria está en el Senado". Se dice que el objetivo de participar en los Juegos Olímpicos no es sólo el campeonato, sino también el espíritu olímpico.