Solicitud: poema sobre el mal de amor de Li Bai
1. “El Sauvignon Blanc es desgarrador”. "El mal de amores prolongado destruye el corazón y el hígado"
2 "El invitado de la guarnición mira la puerta fronteriza, pensando en regresar a casa con tanto dolor"
"Los edificios altos. están vacíos por la noche, así que suspirar no debe ser inactivo"
3. "¿Cuándo estará en paz Hulu - Aprendiz de mago Nivel 3 10-26 13:16
Mira hacia arriba? la luna brillante, baja la cabeza para extrañar tu ciudad natal
Encuestado: Tianyi-Assistant Nivel 2 10-26 16:40
1. Sauvignon Blanc, desgarrador ("Sauvignon Blanc")
2. El drogadicto mira al costado y mira a la cara, y extraña la cara p>
Cuando la noche cae sobre un edificio alto, uno no debe quedarse ocioso para suspirar (" Guanshan Moon")
3. ¿Cuántas flores han caído con el sonido del viento y la lluvia en la noche?
3. ¿Cuándo se calmarán los héroes? Un héroe sale a la guerra ("Zi Buyu")
4. "La puesta de sol es infinitamente hermosa, pero ya casi está anocheciendo. "
5. La puesta de sol es infinitamente hermosa, pero ya casi está anocheciendo. Mira hacia la luna brillante y baja la cabeza para pensar en tu ciudad natal ("Quiet Night Thoughts")
Responder: 852265091 - Nivel de asistente 2 10-26 18:47
Propietario de Dream Angel Island Nivel de prueba 1 (69) | Lo sé | Página de inicio de Baidu | p>
Me conozco Pregunta
Mi respuesta
Líder de conocimiento
Publicaciones de la red de noticias Conozca la enciclopedia de imágenes y videos MP3
Ayuda
Baidu Knows> Sociedad/Cultura> Se agregaron a la colección y se resolvieron preguntas relacionadas con personajes históricos
Poemas de Li Bai
Puntos de bonificación: 0 - Hora de resolver problemas 2007-10-25 18 :42
¿Cuáles son los poemas de Li Bai?
Preguntante: Li Bai: Zhuoban - Mejor respuesta de nivel académico 2
Li Poemas de Bai**** Li Bai Hay más de 6.000 poemas escritos por Li Bai. Los siguientes son algunos de los más famosos:
Adiós al secretario Shu Yun en la torre Xie Lou Tiao en Xuanzhou
. p>Li Bai
Los que me abandonan no quedarán como ayer.
Los que perturban mi corazón estarán preocupados hoy p>Los escritos de Penglai. , los huesos de Jian'an y el cabello de Zhongxie están todos en el cielo, queriendo atrapar el sol y la luna en el cielo azul
"El sol poniente es infinitamente hermoso, pero casi. oscuridad." "
La puesta de sol es infinitamente hermosa, pero casi está anocheciendo.
La vida no es satisfactoria y la luz de la dinastía Ming aplastará el barco.
>Notas
①Qiuyan: una metáfora de Li Yun
②Artículo de Penglai: Se refiere al secretario provincial del partido donde se desempeña Li Yun
Breve análisis
Este poema tiene como objetivo describir el artículo de Li Yun y Penglai y la autoparodia de Xie Qingfa. El propósito del poema es elogiarse mutuamente mediante la despedida y lamentar que su vida sea digna del mundo. Las oraciones no escriben sobre la despedida o el balcón, sino que expresan su depresión, expresando las preocupaciones en mi corazón. En las oraciones tercera y cuarta, el enfoque cambia repentinamente, de la depresión al estado de Lianglang, desplegando una imagen de enviar gansos salvajes. En el cielo otoñal, la palabra "enviar" y la palabra "sonido" señalan el significado del tema "despedida". Las cuatro frases de "Penglai" elogian los artículos de cada uno, como el Palacio Penglai, que es fuerte y poderoso. , y tiene el carácter de Jian'an. La otra frase elogia los artículos del otro, como el Palacio Penglai, que es fuerte y tiene el carácter de Jian'an. El poeta se expresa su gratitud a sí mismo. Al mismo tiempo, también expresa la visión del poeta sobre la literatura. Las últimas cuatro frases expresan el sentimiento de que los ideales y la realidad son irreconciliables y sólo pueden encontrar sustento en "romper el barco, sin fin". que se encuentra, expresa profundamente el humor contradictorio del poeta, el lenguaje es atrevido y natural, y el ritmo es armonioso y unificado. Entre ellos, la frase "cortar el cuchillo para cortar el agua hará que fluya más, levantando una copa". "Para aliviar el dolor y la tristeza" se ha utilizado durante miles de años. La famosa frase que describe la melancolía siempre ha sido elogiada por la gente.
El camino hacia Shu es difícil y es difícil llegar al cielo.
Li Bai
¡Es tan peligroso! >
¡El camino a Shu es tan difícil como subir al cielo!
¡El camino a Shu es tan difícil! como subir al cielo
"Silkworm" y "Fu" ① han creado un reino tan confuso
Hace cuarenta y ocho mil años, pudimos comunicarnos con el. Dinastía Qin.
Al oeste de Taibai, hay un sendero para pájaros ③ que puede cortar la cima de Emei.
La tierra se derrumbó y las montañas fueron destruidas, y la gente pereció en las pilas de piedras de la escalera al cielo.
"Seis dragones que regresan al sol" ⑤, "Alto estándar" ⑥, "El río está furioso".
La grulla amarilla aún no puede volar, y el simio quiere ascender entre las nubes azules.
El barro verde se enrolla, la cresta de piedra persiste y el 100% de los escalones están rotos.
Mirando el pozo y suspirando, puse mi mano en mi pecho y suspiré sin cesar.
¿Cuándo regresarás de tu viaje hacia el oeste? La roca es inalcanzable.
Pero vi pájaros tristes cantando en los árboles viejos, y ambos sexos volando por el bosque.
También escuché a Zigui (8) llorar por la luna en la noche y preocuparse por las montañas vacías.
El camino a Shu es difícil y es difícil subir al cielo azul, lo que hace que la gente escuche esta apariencia marchita.
Los picos no tienen pies hacia el cielo, y de las paredes cuelgan pinos muertos boca abajo.
¿Cascadas que caen y manantiales que fluyen?
Lo mismo ocurre con el peligro: luchar por las largas distancias de las personas dará lugar a llamadas aleatorias.
El pabellón de la espada es elevado y verde. Un hombre puede custodiar la puerta, pero diez mil hombres no pueden abrirla.
El general de la guardia o familiares de bandidos se convertían en lobos y chacales.
Evita los tigres por la mañana y las serpientes por la noche.
Aprieta los dientes para chupar sangre y mata a la gente como si fuera cáñamo.
Aunque estamos felices en Jincheng, es mejor volver.
El camino hacia Shu es difícil y es difícil subir al cielo azul. Mira de reojo hacia el oeste y contiene la respiración.
Notas
①Gusano de seda y Fu: los reyes legendarios del antiguo Shu. El antiguo Reino Shu no estaba conectado con las Llanuras Centrales. No fue hasta que el rey Qin Hui destruyó Shu (316 a. C.) que estuvo conectado con las Llanuras Centrales.
②Taibai: Nombre de la montaña, también conocida como Montaña Taiyi, pico principal de las Montañas Qinling, situada en la zona del condado de Taibai desde Zhouzhi hasta Shaanxi en la actualidad. En la antigüedad, recibió su nombre por la nieve en invierno y verano. Cuando la montaña Taibai estaba situada al oeste de Chang'an, la capital, se decía que "el oeste es Taibai".
③Camino de los pájaros: el camino de montaña es muy estrecho y solo permite el paso de los pájaros.
④ Frase de ruptura: Se dice que el rey Hui de Qin se casó con Wu Mei y Shu, y Shu envió cinco hombres fuertes para darle la bienvenida. Cuando regresó a Zitong, vio una gran serpiente entrando en el agujero. Las cinco personas llevaron su cola para hacer el amor; como resultado, se produjo una avalancha, los cinco hombres murieron aplastados y las cinco mujeres subieron a la montaña y se convirtieron en piedra.
⑤ Seis dragones regresan al sol: Según la leyenda, el dios sol monta en un carro y Xihe monta en seis dragones. Aquí significa que la marca alta bloqueó a Six Dragons, y Six Dragons tuvo que entrar al auto.
6 Gaobiao: El punto más alto del árbol en pie se llama bidón, que también es el símbolo de las montañas de esta zona.
7 Sentencia Celestial Anmen: Significa que la montaña es tan alta que llega hasta el cielo, llegando al punto en el que puedes extender la mano y tocar las estrellas que ves en el camino. En la antigüedad, los campos estaban divididos por estrellas. Cada área de la tierra estaba dividida en campos de estrellas, y los fenómenos celestes se usaban para predecir la buena y la mala suerte en la tierra. Qin pertenece a la rama Jingjiu y Shu pertenece a la rama Rigel.
8 Zigui: Los pájaros cuco son los más comunes en Shu. Según la leyenda, el emperador Du Yu de Shu, apodado Emperador Wang, después de su muerte, su alma se convirtió en Zigui y lloró tristemente. trágico.
9 Ciudad de Jinguan: Ciudad de Jinguan, actual ciudad de Chengdu, Provincia de Sichuan.
⑩埩域: Suspiro.
Breve análisis
Este poema imita el antiguo título de Yuefu, que significa enviar amigos a Shu. El poeta utilizó técnicas románticas para desarrollar una rica imaginación y reprodujo artísticamente el impulso imponente, abrupto, majestuoso, precipitado, impresionante e insuperable de la Carretera Shu, alabando así la magnificencia de las montañas y ríos de Shu y expresando la majestuosidad de la patria. y ríos. En cuanto a si este poema tiene un significado profundo, ha habido diferentes opiniones a lo largo de los siglos. Sin embargo, no es necesario que analicemos el significado moral de este poema. Sin embargo, a juzgar por el poema "Los guardias o ladrones se convirtieron en lobos y chacales", esta es una descripción de las montañas y ríos de Shu, y también es una advertencia para quienes están en el poder de que Shu es peligroso y que la gente debe hacer algo. Buen trabajo defendiéndolo. Todo el poema está escrito en una mezcla de estilos métricos y en prosa, con diferentes patrones de oraciones y técnicas de escritura atrevidas. Todo el poema está lleno de emociones fuertes, con un canto y tres suspiros, y va y viene, lo que hace que la gente se emocione al leerlo.
"Canción de la noche de otoño"
Li Bai
Hay una luna en Chang'an y el sonido de miles de hogares golpeando su ropa.
El viento otoñal no puede soplar, pero siempre hay amor en Yumen.
¿Cuándo se pacificará Hulu?
Nota
①Golpea la ropa: coloca la ropa lavada sobre el yunque y golpéala con un mortero de madera para quitar el álcali. Esto se refiere a personas que preparan ropa para el frío.
② Paso Yumen: Es decir, Paso Yumen.
③渢: Un nombre despectivo para el enemigo.
④Amado: Esposo.
Análisis
El poema completo describe la historia de una esposa en guerra que extraña a su marido en una expedición a la frontera una noche de otoño, con la esperanza de que la guerra termine pronto y que su El marido no tendrá que salir de casa para realizar una expedición. Aunque este poema no habla directamente sobre el amor, está impregnado de sentimientos sinceros, aunque no habla de la situación actual, no se aleja de la situación actual; El estilo y la concepción de este poema son consistentes con el estilo de la poesía de la fortaleza fronteriza.
Estará bebiendo vino
Li Bai
Si no lo ves, el agua del río Amarillo subirá del cielo y Nunca volverá al mar.
¿No lo ves? El espejo brillante del salón principal tiene un triste cabello blanco, y parece seda azul por la mañana y se convierte en nieve por la tarde.
Si estás orgulloso de la vida, debes divertirte y no dejar que la botella dorada quede vacía frente a la luna.
Nací con talentos que serán útiles y volveré después de gastar todo mi dinero.
Cocinar ovejas y sacrificar vacas es un placer pausado, y tendrás que beber trescientas tazas de una vez.
Maestro Cen ②, Dan Qiusheng ③, cuando estés a punto de beber, no dejes de beber.
Una canción contigo, por favor escúchala.
Las campanas, los tambores, la comida y el jade no son caros, pero espero seguir borracho y no despertarme.
Los sabios de todas las épocas están solos, sólo los bebedores dejan sus nombres.
El rey Chen (6), siempre banquetea con gusto (7), bebe miles de copas y se divierte.
¿Por qué el maestro dijo que había menos dinero? Quiere vendértelo.
El caballo de cinco flores y la piel dorada serán cambiados por buen vino, y venderemos contigo el dolor eterno.
Notas
① tendrá que: debería.
② Master Cen: El amigo solitario del poeta. Lo llamé Xun.
③Danqiu Sheng: Yuan Danqiu: un ermitaño que se hizo amigo del poeta.
④Zhonggu: se refiere a la música en general.
⑤馔玉: Generalmente se refiere a comida gourmet.
6 Rey Chen: Cao Zhi. El hijo de Cao Cao alguna vez fue llamado Rey Chen.
⑦ Pingle: El nombre del paso, su antigua dirección está en el oeste de la antigua ciudad de Luoyang, provincia de Henan.
⑧Jingyao: Después de todo, es solo una cuestión de cuidado.
⑨Colocar y tomar: se refiere a la compra de vino. "Tomar" es una palabra semántica y no tiene significado.
⑩ saldrá: salir, sacar.
Análisis
Este poema pretende expresar la soledad del santo, el vacío del bebedor y el deseo de estar borracho durante mucho tiempo antes de descansar. Las primeras seis frases del poema describen que la vida humana es como el agua del río Amarillo que desemboca en el mar y nunca regresa, por lo que debemos disfrutar en el tiempo y estar a la altura de nuestro tiempo. Las dieciséis frases de "Sheng" escriben que la riqueza no puede durar mucho y que "todo el dinero debe esparcirse" y "la alegría puede agotarse". Al mismo tiempo, señaló que "los sabios y los sabios se han sentido solitarios desde la antigüedad" y sólo "los bebedores dejan sus nombres" a lo largo de los siglos. También tomó a Chen Wang Cao Zhi como ejemplo para expresar la injusticia interna del poeta. "Master" termina con seis frases que describen el estado de ebriedad del poeta. "Caballo de cinco flores" y "qianjinqiu" no son un desperdicio suficiente. Sólo quiere emborracharse y luego descansar. Expresa la mente abierta del poeta. La frase "Nací con talentos, será útil" expresa la confianza del poeta en la autoestima de las personas y también revela sus pensamientos y sentimientos positivos de no ser apreciado y ansioso por utilizar sus talentos en el mundo. Todo el poema es profundo y profundo, con una atmósfera extraordinaria. Todo el poema es profundo y profundo, con una atmósfera extraordinaria. Extremadamente triste y enojado, extremadamente atrevido en el lenguaje, altibajos, libre y tranquilo, bien proporcionado. Los poemas varían en extensión y son intrincados; el ritmo es a veces rápido y a veces lento y variado.
Luna Guanshan
Li Bai
La luna brillante sale de la montaña Guanshan, entre el vasto mar de nubes.
El viento sopla miles de kilómetros a través del paso de Yumen.
En la dinastía Han, Bai subió por la carretera y Hu ② se asomó a Qingwan.
La guerra dura tres meses y una carta enviada desde casa vale diez mil monedas de oro.
Observando el lado color, pensando en el lado amargo.
Edificio alto ③En esta noche, los suspiros no deben ser inactivos.
Notas
① "Guanshan Moon": el título de "Hengchui Music" de Yuefu.
②Hu: Se refiere a Tubo.
③Gaolou: se refiere a las esposas de los guardias fronterizos que viven en edificios de gran altura.
Análisis
Este poema aún hereda el antiguo Yuefu en contenido, pero el poder de escritura del poeta es majestuoso y ha logrado grandes avances. Las primeras cuatro frases del poema describen principalmente la vasta escena de la fortaleza fronteriza y los tres elementos relacionados con ella, la montaña y la luna, mostrando así los sentimientos nostálgicos del marido conquistador; las cuatro frases del medio describen las escenas de guerra y el campo de batalla; es miserable y cruel; las últimas cuatro frases describen la nostalgia del marido conquistador mientras mira la frontera. Luego pensé en el suspiro de la esposa de Gaolou en una noche de luna. Estas últimas cuatro frases van en la misma sintonía que los “Pensamientos de primavera” del poeta, “Cuando piensas en tu regreso, es cuando a mi concubina se le rompe el corazón”. Y "nadie ha regresado del lugar de la expedición" está sincronizado con "hay polvo amarillo por todas partes" de Wang Changling, los huesos blancos están llenos de ajenjo.
El sonámbulo Tianmu canta para dejar atrás
Li Bai
Hablando de Yingzhou en Haikou, es difícil encontrar la carta entre el humo.
Cuando la gente habla del ojo celeste, las nubes pueden ser visibles.
El Ojo Celestial es un cuerpo celeste que tiene el poder de elevarse sobre las Cinco Montañas y envolver a Chicheng.
El tejado tiene 48.000 pies de altura y quiere caer hacia el sureste.
Me gustaría soñar con Wuyue y volar a través del lago Jinghu hasta la luna toda la noche.
La luna brillante brilla sobre mí y me envía a Shanxi.
El lugar donde vivía el Sr. Xie todavía está allí, con agua verde ondulante y gritos de simios.
Los zuecos del Sr. Xie me pisaron y subí la escalera Qingyun.
Mira el mar durante medio día y escucha el canto del gallo.
El camino a Qianyan es vasto y las flores se pierden entre las rocas por la noche.
El oso ruge y el dragón canta en primavera sobre la piedra. El paisaje en lo profundo de las montañas y los bosques antiguos es impresionante.
Las nubes son verdes como si estuviera lloviendo, y el agua es clara como el humo.
Cayeron truenos y relámpagos, y las montañas se derrumbaron.
El abanico de piedra de la cueva se abrió instantáneamente.
El cielo verde no tiene fondo, y el sol y la luna brillan sobre la plataforma dorada y plateada.
Ni es la ropa, el viento es el caballo, y los reyes de las nubes descienden uno tras otro.
Huguluan regresa al carruaje y los inmortales se alinean como cáñamo.
De repente mi alma temblaba, y de repente me sobresalté y comencé a suspirar.
Pero la estera del tiempo de la iluminación ha perdido la neblina del pasado.
Lo mismo ocurre con el entretenimiento del mundo, todo fluye hacia el este.
¿Cuándo volverás?
Coloca el ciervo blanco entre los verdes acantilados y visita famosas montañas a caballo.
¿Cuándo serás feliz si arqueas las cejas y doblas la cintura para servir a los poderosos?
Notas
① Yingzhou: el nombre de la montaña sagrada.
②Letra: Verdadera.
③ Tirar: trascender.
④Akagi: el nombre de la montaña.
⑤Cuerno de Trueno: Rayo.
⑥Destruye las cejas: baja las cejas para complacer la vista.
Breve análisis
Este es un poema sobre los sueños, y también un poema sobre los viajes a los inmortales. Todo el poema trata sobre caminar sonámbulo hacia montañas famosas, con una concepción única, una concepción exquisita y una poderosa concepción artística. Todo el poema está lleno de emociones profundas e intensas. En la descripción etérea, los cambios son vagos e impredecibles, implicando la realidad de la vida. Aunque extraño, no es pretencioso. El contenido es rico y tortuoso, las imágenes son coloridas y están llenas de romanticismo. Desde el punto de vista formal, este poema posee diversos lenguajes y adopta la forma de la cerámica, no está sujeto al metro y se libera del sistema. Este poema se puede leer fácilmente y la pluma se mueve según el corazón. Se puede llamar una obra maestra del talento poético.
Bebiendo solo bajo la luna
Li Bai
Una jarra de vino entre las flores, bebiendo solo sin ninguna cita a ciegas.
Brindamos con una copa por la brillante luna y nos miramos como tres personas.
La luna no conoce el vino, y su sombra me sigue.
La sombra de la luna está contigo temporalmente, y la brisa primaveral está contigo.
La luna permanece en mi canto, y las sombras se dispersan en mi baile.
Cuando despertamos del sueño, nos divertimos juntos; cuando estamos borrachos, nos dispersamos.
Cuando desperté del sueño, nos divertimos juntos, pero después de que me emborraché, nos separamos.
Notas
①: juntos, y.
②Conocer: concertar cita.
③Yunhan: Tianhe.
Respuesta: qiuyimin1994 - Asistente Nivel 2 10-25 13:10
Ver comentarios de usuarios (19)>>
Evaluación de la respuesta del interrogador: Gracias Los comentarios están cerrados Actualmente, 19 personas han comentado
Bueno
42% (8) Malo
57% (11)
<. p>No es necesario dar una nueva respuesta. p>57% (11)Contenido relacionado Poema de Li Bai Poema de Li Bai "Escuchando la flauta en Stone City en una noche de primavera" Wang Lun presentó el poema de Li Bai ¡¡¡Cuanto más corto es el poema de Li Bai!!! Velocidad, ¡mejor! ¡¡¡Urgente の..........Quiero preguntar sobre un poema de Li Bai~~
Más preguntas relacionadas>>
Ver preguntas con el Mismo tema: Li Bai
Otras respuestas*** 4
Muchas
Respuesta: 479607498 - Primera lección para niños 10-24 19:13
A Wang Lun...
Respuesta: Dingdongdd - Tongsheng Nivel 10-24 20:32
Jing Yesi. No sé si este es el lugar para mí. Ciudad de Baidi. Canción de la chica Yue. Publicar en Momentos ~~~~~~~~~
Respuesta de: duanyd - Primero ingresa a Jianghu Nivel 2 10-24 20:51
Los poemas **** de Li Bai son Hay más de 6.000 poemas. Los siguientes son algunos de sus poemas más famosos:
Adiós al secretario Shu Yun en la Torre Xietiao en Xuanzhou
Li Bai
. Los que me abandonan y se van, no podrán conservar el día de ayer.
Aquellos que perturban mi corazón ahora me preocupan mucho.
El largo viento envía gansos de otoño, ①Los altos edificios escuchan mi voz.
Los escritos de Penglai y los huesos de Jian'an se derramaron en el proceso.
Están todos en el cielo, con ganas de subir al cielo azul para abrazar el sol y la luna.
"La puesta de sol es infinitamente buena, pero está casi anocheciendo."
"La puesta de sol es infinitamente buena, pero está casi anocheciendo."
La El atardecer es infinitamente bueno, pero ya casi está anocheciendo.
Si la vida no es satisfactoria en este mundo, la dinastía Ming quedará arruinada.
Notas
① Qiuyan: una metáfora de Li Yun.
②Artículo de Penglai: Esto se refiere al secretario del comité provincial del partido donde sirvió Li Yun.
Breve análisis
Este poema tiene como objetivo comparar a Li Yun con el artículo de Penglai y la autoexplicación de Xie Qingfa. El propósito del poema es elogiar a la otra persona al despedirse y lamentar que la propia vida sea digna del mundo. Las dos primeras frases no hablan de despedida ni del balcón, sino que expresan la depresión y las preocupaciones del corazón. La tercera o cuarta frase cambia repentinamente de depresión al estado de Lianglang, desplegando una imagen de gansos salvajes volando en el cielo otoñal. La palabra "enviar" y la palabra "sonir" resaltan el tema de la "despedida". Las cuatro frases de "Penglai" se elogian mutuamente. El texto es como el Palacio Penglai, que es fuerte y poderoso y tiene el carácter de Jian'an. La otra frase es un artículo que elogia a la otra parte, como el Palacio Penglai, que es fuerte y poderoso y tiene el carácter de Jian'an. El poeta se compara a sí mismo con gratitud y expresa su búsqueda de ideales puros. Al mismo tiempo, también expresa la visión literaria del poeta. Las últimas cuatro frases expresan el sentimiento de que los ideales y la realidad son irreconciliables, y uno no puede evitar sentirse preocupado y deprimido, y sólo puede buscar sustento en "hacer un barco plano". Los pensamientos y sentimientos cambian rápidamente, y la estructura artística tiene altibajos, con altibajos interminables, sin dejar rastro, lo que expresa profundamente el estado de ánimo ambivalente del poeta. El lenguaje es audaz y natural, y la métrica es armoniosa y unificada. Entre ellas, la frase "cortar el agua con un cuchillo hará que vuelva a fluir, levantar una copa para aliviar el dolor y hacer que vuelva a fluir" es una frase famosa que se ha utilizado para describir la melancolía durante miles de años y siempre ha sido elogiado por la gente.
El camino hacia Shu es tan difícil como subir al cielo
Li Bai
¡Oye, qué peligroso es!
¡El camino hacia Shu es tan difícil como subir al cielo!
El camino hacia Shu es tan difícil como subir al cielo.
"Silkworm" y "凫"① han creado un reino tan confuso.
Hace cuarenta y ocho mil años, pudimos comunicarnos con la dinastía Qin.
Al oeste de Taibai, está Bird Road ③, que puede cortar la cima de Emei.
La tierra se derrumbó y las montañas fueron destruidas, y la gente pereció en las pilas de piedras de la escalera al cielo.
"Seis dragones regresan al sol" ⑤, "Alto estándar" ⑥, "El río está creciendo".
La grulla amarilla aún no puede volar, y el simio quiere ascender entre las nubes azules.
El barro verde se enrolla, la cresta de piedra persiste y el 100% de los escalones están rotos.
Mirando el pozo y suspirando, puse mi mano en mi pecho y suspiré sin cesar.
¿Cuándo regresarás de tu viaje hacia el oeste? La roca es inalcanzable.
Pero vi pájaros tristes cantando en los árboles viejos, y ambos sexos volando por el bosque.
También escuché a Zigui llorar por la luna en la noche, sintiéndose triste por la montaña vacía.
El camino a Shu es difícil y es difícil subir al cielo azul, lo que hace que la gente escuche esta apariencia marchita.
Los picos no tienen pies hacia el cielo, y de las paredes cuelgan pinos muertos boca abajo.
¿Cascadas que caen y manantiales que fluyen?
Lo mismo ocurre con el peligro: luchar por las largas distancias de las personas dará lugar a llamadas aleatorias.
El pabellón de la espada es elevado y esmeralda. Un hombre está a cargo de la puerta, pero a diez mil personas no se les permite abrirla.
El general de la guardia o familiares de bandidos se convertían en lobos y chacales.
Evita los tigres por la mañana y las serpientes por la noche.
Aprieta los dientes para chupar sangre y mata a la gente como si fuera cáñamo.
Aunque estamos felices en Jincheng, es mejor volver.
El camino hacia Shu es difícil, es difícil subir al cielo azul, mirar de reojo hacia el oeste y contener la respiración.
Notas
① Canfu: el rey legendario del antiguo Shu. El antiguo Reino Shu no estaba conectado con las Llanuras Centrales. No fue hasta que el rey Qin Hui destruyó Shu (316 a. C.) que estuvo conectado con las Llanuras Centrales.
②Taibai: Nombre de la montaña, también conocida como Montaña Taiyi, pico principal de las Montañas Qinling, situada en la zona del condado de Taibai desde Zhouzhi hasta Shaanxi en la actualidad. En la antigüedad, recibió su nombre por la nieve en invierno y verano. Cuando la montaña Taibai estaba situada al oeste de Chang'an, la capital, se decía que "el oeste es Taibai".
③Camino de los pájaros: el camino de montaña es muy estrecho y solo permite el paso de pájaros.
④ Frase de ruptura: Se dice que el rey Hui de Qin se casó con Wu Mei y Shu, y Shu envió cinco hombres fuertes para darle la bienvenida. Cuando regresó a Zitong, vio una gran serpiente entrando en el agujero. Las cinco personas llevaron su cola para hacer el amor; como resultado, se produjo una avalancha, los cinco hombres murieron aplastados y las cinco mujeres subieron a la montaña y se convirtieron en piedra.
⑤ Seis dragones regresan al sol: Según la leyenda, el dios sol monta en un carro y Xihe monta en seis dragones. Aquí significa que la marca alta bloqueó a Six Dragons, y Six Dragons tuvo que entrar al auto.
6 Gaobiao: El punto más alto de un árbol en pie se llama Biao, que también es el símbolo de las montañas de esta zona.
7 Sentencia Celestial Anmen: Significa que la montaña es tan alta que puedes tocar las estrellas a lo largo del camino. En la antigüedad, las estrellas se usaban para dividir campos. Cada área de la tierra se dividía en campos de estrellas, y los fenómenos celestes se usaban para predecir la buena y la mala suerte en la tierra. Qin pertenece a Jingsu Chang y Shu pertenece a Risu Chang.
8 Zigui: Los pájaros cuco son los más comunes en Shu. Según la leyenda, el emperador Du Yu de Shu, apodado Emperador Wang, después de su muerte, su alma se convirtió en Zigui, llorando tristemente.
9 Ciudad de Jinguan: Ciudad de Jinguan, actual ciudad de Chengdu, Provincia de Sichuan.
⑩埩域: Suspiro.
Breve análisis
Este poema imita el antiguo título de Yuefu, que significa enviar amigos a Shu.
El poeta utilizó técnicas románticas para desarrollar una rica imaginación y reprodujo artísticamente el imponente, abrupto, majestuoso, precipitado e impresionante e insuperable impulso majestuoso de la Carretera Shu, alabando así la magnificencia de las montañas y ríos de Shu y expresando la majestuosidad de la patria. montañas y ríos. En cuanto a si este poema tiene un significado profundo, ha habido diferentes opiniones a lo largo de los siglos. Sin embargo, no es necesario que analicemos el significado moral de este poema. Sin embargo, a juzgar por el poema "Los guardias o ladrones se convirtieron en lobos y chacales", esta es una descripción de las montañas y ríos de Shu, y también es una advertencia para aquellos en el poder de que Shu es peligroso y que la gente debe hacer algo. Buen trabajo defendiéndolo. Todo el poema utiliza estilos tanto métricos como en prosa, con diferentes patrones de oraciones y un estilo de escritura libre y sencillo. Todo el poema está lleno de emociones fuertes, con un canto y tres suspiros, y va y viene, lo que hace que la gente se emocione al leerlo.
"Canción de la noche de otoño"
Li Bai
Hay una luna en Chang'an y el sonido de miles de hogares golpeando su ropa.
El viento otoñal no puede soplar, pero siempre hay amor en Yumen.
¿Cuándo estarán en paz los bárbaros ③ y los buenos ④ dejarán de atacar?
Nota
①Golpea la ropa: coloca la ropa lavada sobre el yunque y golpéala con un mortero de madera para quitar el álcali. Esto se refiere a personas que preparan ropa para el frío.
② Paso Yumen: Es decir, Paso Yumen.
③渢: Un nombre despectivo para el enemigo.
④Amado: Esposo.
Análisis
El poema completo describe la historia de una esposa en guerra que extraña a su marido en una expedición a la frontera una noche de otoño, con la esperanza de que la guerra termine pronto y que su El marido no tendrá que salir de casa para realizar una expedición. Aunque este poema no habla directamente sobre el amor, está impregnado de sentimientos sinceros, aunque no habla de la situación actual, no se aleja de la situación actual; El estilo y la concepción de este poema son consistentes con el estilo de la poesía de la fortaleza fronteriza.
Estará bebiendo vino
Li Bai
Si no lo ves, el agua del río Amarillo subirá del cielo y Nunca volverá al mar.
¿No lo ves? El espejo brillante del salón principal tiene un triste cabello blanco, y parece seda azul por la mañana y se convierte en nieve por la tarde.
Si estás orgulloso de la vida, debes divertirte y no dejar que la botella dorada quede vacía frente a la luna.
Nací con talentos que serán útiles y volveré después de gastar todo mi dinero.
Cocinar ovejas y sacrificar vacas es un placer pausado, y tendrás que beber trescientas tazas de una vez.
Maestro Cen ②, Dan Qiusheng ③, cuando estés a punto de beber, no dejes de beber.
Una canción contigo, por favor escúchala.
Las campanas, los tambores, la comida y el jade no son caros, pero espero seguir borracho y no despertarme.
Los sabios de todas las épocas están solos, sólo los bebedores dejan sus nombres.
El rey Chen (6), siempre banquetea con gusto (7), bebe miles de copas y se divierte.
¿Por qué el maestro dijo que había menos dinero? Quiere vendértelo.
El caballo de cinco flores y el pelaje dorado serán cambiados por vino fino, que dejará a la gente demacrada.
Notas
① tendrá que: debería.
② Master Cen: El amigo solitario del poeta. Lo llamé Xun.
③Danqiu: Yuan Danqiu vivió recluido y se hizo amigo de poetas.
④Zhonggu: se refiere a la música en general.
⑤馔玉: Generalmente se refiere a comida gourmet.
6 Chen Wang: Cao Zhi. El hijo de Cao Cao alguna vez fue llamado Rey Chen.
⑦ Pingle: El nombre del paso, su antigua dirección está en el oeste de la antigua ciudad de Luoyang, provincia de Henan.
⑧El punto principal: después de todo, cuídalo.
⑨Lugar: se refiere a la compra de vino. "Tomar" es una palabra semántica y no tiene significado.
⑩ saldrá: salir, sacar.
Análisis
Este poema pretende expresar la soledad del santo, el vacío del bebedor y el deseo de estar borracho durante mucho tiempo antes de descansar, y terminar. con eso.
Las primeras seis frases del poema describen la duración de la vida humana, como el agua del río Amarillo que desemboca en el mar y nunca regresa, por lo que debemos disfrutar en el tiempo y estar a la altura de nuestro tiempo. Las dieciséis frases de "Sheng" escriben que la riqueza no puede durar para siempre, por lo que "todo el dinero se acaba" y "puedes vivir feliz". Al mismo tiempo, señaló que "los sabios y los sabios se han sentido solitarios desde la antigüedad" y sólo "los bebedores dejan sus nombres" a lo largo de los siglos. También tomó a Chen Wang Cao Zhi como ejemplo para expresar la injusticia interna del poeta. "Master" termina con seis frases que describen el estado de ebriedad del poeta. "Caballo de cinco flores" y "qianjinqiu" no son un desperdicio suficiente. Sólo quiere emborracharse y luego descansar. Expresa la mente abierta del poeta. La frase "Nací con talentos, será útil" expresa la confianza del poeta en la autoestima de las personas y también revela sus pensamientos y sentimientos positivos de no ser apreciado y ansioso por utilizar sus talentos en el mundo. Todo el poema es profundo y profundo, con una atmósfera extraordinaria. Todo el poema es profundo y profundo, con una atmósfera extraordinaria. Está lleno de dolor y enojo, su lenguaje es extremadamente audaz, es indulgente y tranquilo, tiene altibajos, es libre y desenfrenado. Los poemas varían en extensión y son intrincados; el ritmo es rápido y lento, y el flujo es rápido y veloz.
Luna Guanshan
Li Bai
La luna brillante sale de la montaña Guanshan, entre el vasto mar de nubes.
El viento sopla miles de kilómetros a través del paso de Yumen.
En la dinastía Han, Bai subió por la carretera y Hu ② se asomó a Qingwan.
La guerra dura tres meses y una carta enviada desde casa vale diez mil monedas de oro.
Observando el lado color, pensando en el lado amargo.
Edificio alto ③En esta noche, los suspiros no deben ser inactivos.
Notas
①Guan Shanyue: El nombre de la melodía de "Hengchui Music" de Yuefu.
②Hu: Se refiere a Tubo.
③Gaolou: se refiere a las esposas de los guardias fronterizos que viven en edificios de gran altura.
Análisis
Este poema aún hereda el antiguo Yuefu en contenido, pero el poder de escritura del poeta es majestuoso y ha logrado grandes avances. Las primeras cuatro frases del poema describen principalmente la vasta escena de la fortaleza fronteriza y los tres elementos relacionados con ella, la montaña y la luna, mostrando así los sentimientos nostálgicos del marido conquistador; las cuatro frases del medio describen las escenas de guerra y el campo de batalla; es miserable y cruel; las últimas cuatro frases describen la nostalgia del marido conquistador mientras mira la frontera. Luego pensé en mi esposa suspirando en una noche de luna en un edificio alto. Estas últimas cuatro frases van en la misma sintonía que los “Pensamientos de primavera” del poeta, “Cuando piensas en tu regreso, es cuando a mi concubina se le rompe el corazón”. Y "nadie ha regresado del lugar de la expedición" está sincronizado con "hay polvo amarillo por todas partes" de Wang Changling, los huesos blancos están llenos de ajenjo.
Tianmu sonámbulo canta y deja atrás
Li Bai
Hablando de Yingzhou en Haikou, es difícil encontrar la carta en el humo.
Cuando la gente habla del ojo celeste, las nubes pueden ser visibles.
El Ojo Celestial es un cuerpo celeste que tiene el poder de elevarse sobre las Cinco Montañas y envolver a Chicheng.
El tejado tiene 48.000 pies de altura y quiere caer hacia el sureste.
Me gustaría soñar con Wuyue y volar a través del lago Jinghu hasta la luna toda la noche.
La luna brillante brilla sobre mí y me envía a Shanxi.
El lugar donde vivía el Sr. Xie todavía está allí, con agua verde ondulante y el cuervo de los simios.
Los zuecos del Sr. Xie me pisaron y subí la escalera Qingyun.
Observar el mar durante medio día y escuchar el canto del gallo.
El camino hacia Qianyan es vasto y las flores se pierden entre las rocas por la noche.
El oso ruge y el dragón canta en primavera sobre la piedra.
Los osos rugen y los dragones cantan en primavera sobre las rocas, y la inmensidad del bosque profundo es asombrosa.
Las nubes son verdes como si estuviera lloviendo, y el agua es clara como el humo.
Cayeron truenos y relámpagos, y las montañas se derrumbaron.
El abanico de piedra de la cueva se abrió instantáneamente.
El cielo azul es vasto e infinito, y el sol y la luna brillan sobre la plataforma dorada y plateada.
Ni es la ropa, el viento es el caballo, y los reyes de las nubes descienden uno tras otro.
Huguluan regresa al carruaje y los inmortales se alinean como cáñamo.
De repente mi alma temblaba, y de repente me sobresalté y comencé a suspirar.
Pero la estera del tiempo de la iluminación ha perdido la neblina del pasado.
Lo mismo ocurre con el entretenimiento del mundo, todo fluye hacia el este.
¿Cuándo volverás?
Coloca el ciervo blanco entre los verdes acantilados y visita famosas montañas a caballo.
¿Cuándo serás feliz si arqueas las cejas y doblas la cintura para servir a los poderosos?
Notas
① Yingzhou: el nombre de la montaña sagrada.
②Letra: Verdadera.
③ Tirar: trascender.
④Akagi: el nombre de la montaña.
⑤Lei Jiu: Rayo.
⑥Destruye las cejas: baja las cejas para complacer la vista.
Breve análisis
Este es un poema sobre los sueños, y también un poema sobre los viajes a los inmortales. Todo el poema trata sobre caminar sonámbulo hacia montañas famosas, con una concepción única, una concepción exquisita y una poderosa concepción artística. Las emociones en el poema son profundas e intensas, y en la descripción etérea, los cambios son vagos e impredecibles, implicando la realidad de la vida. Aunque extraño, no es pretencioso. El contenido es rico y tortuoso, las imágenes son coloridas y están llenas de romanticismo. En cuanto a la forma, todo el poema es una mezcla de blanco y blanco, y adopta la forma de la cerámica. No está limitado por el metro y está liberado del sistema. El poema completo se puede leer al alcance de la mano y la escritura sigue el corazón. Se puede considerar una obra maestra del talento poético.
Bebiendo solo bajo la luna
Li Bai
Una jarra de vino entre las flores, bebiendo solo sin ninguna cita a ciegas.
Brindamos con una copa por la brillante luna y nos miramos como tres personas.
La luna no conoce el vino, y su sombra me sigue.
La sombra de la luna sigue temporalmente y la brisa primaveral se enorgullece de los cascos del caballo.
La luna permanece en mi canto, y las sombras se dispersan en mi baile.
Diviértete juntos cuando estés despierto, pero dispersaos cuando estéis borrachos.
Cuando desperté del sueño, nos divertimos juntos, pero después de que me emborraché, nos separamos.
Notas
①: juntos, y.
②Conocer: concertar cita.
③Yunhan: Tianhe.
Breve análisis
El poema original **** es el primero de cuatro poemas. Este poema describe al poeta bebiendo solo bajo las flores en una noche de luna, sin nadie a su alrededor. El poeta utiliza una rica imaginación para expresar las complejas emociones desde la soledad hasta no estar solo, desde no estar solo hasta estar solo, y desde estar solo hasta no volver a estar solo. El talento inmortal de Li Bai es de mente abierta y se olvida tanto de las cosas como de mí. Este poema demuestra plenamente su amplitud de miras. Las primeras cuatro frases del poema son el primer párrafo y escriben sobre flores, vino, personas y la sombra de la luna.
El propósito del poema es expresar la soledad, pero levantó una copa para invitar a la luna, y la luna, la sombra y la gente se iluminaron. Sin embargo, la luna no bebió y la sombra no acompañó a la gente, por lo que él todavía estaba. solitario. Por eso, de la quinta a la octava frase de este poema, todas hablan de la sombra de la luna, destacando el tema de "la brisa primaveral está orgullosa de la enfermedad de las pezuñas del caballo". Las últimas seis frases son el tercer párrafo, que describe la eterna persistencia del poeta a la luz y la sombra de la luna, y su acuerdo de volver a encontrarse en el paraíso lejano. Las últimas seis frases son el tercer párrafo y describen la insistencia del poeta en hacer un viaje despiadado con la luz y la sombra de la luna para siempre y encontrarse nuevamente en el lejano paraíso del cielo. Todo el poema expresa la soledad del poeta, así como su carácter bohemio y desinhibido.
Referencias:
Ofertas de otoño de pianos de Nanjing Sule Piano Store
Nanjing Sule Piano Store, el piano más barato de la provincia, reúne los diez mejores pianos nacionales y marcas extranjeras. Sule Piano Shop es un piano profesional de gran reputación....
Nanjing Sule Piano Shop es el piano de menor precio de la provincia y reúne las diez mejores marcas nacionales y extranjeras. es un piano profesional con una gran reputación.
www.suyueqinhang.com
Schumann y los pianos modernos se exportan a Europa....
Especializada en la producción de pianos de cola y pianos verticales, la Los productos adoptan el diseño clásico europeo, la artesanía alemana de alta calidad y el uso de tecnologías internacionalmente avanzadas...
www.moutrie.cn
Jinshang Jinhe International Wenzhou es la primera opción para hoteles reservas en Nanjing...
Nanjing Jinshang Jinhe International Hot Spring Club es un club de alto nivel que integra baño, restauración, entretenimiento y ocio. El hotel está equipado con instalaciones y equipos avanzados.
nj-jsjh.com
Wuxi Taihu Garden Resort es la primera opción para reservas de hotel
Le ofrecemos varios tipos de reservas de habitaciones: habitaciones con vistas al lago , habitaciones estándar con vista al jardín, suite de lujo de estilo japonés, suite de lujo de estilo francés, etc. Además, la empresa también posee...
www.wuxiresort.com
Reserva de hotel - Reserva Tou'an Inn
Tou'an Inn es el hotel más exclusivo de Hangzhou Un albergue para mochileros con transporte conveniente, ocio rústico, calidez y comodidad. Este es un gran lugar para los viajeros que quieren convertirse en mochileros.
www.touranhostel.com
Fuentes globales-Red de comercio nacional de alta calidad
Proveedores confiables, certificación estricta, compras seguras
www.globalsources.com.cn 2008 Baidu
Respuesta: Fantasy Angel Island Master-Trial Nivel 10-29 18:36
Hay diferentes opiniones sobre la muerte de Li Bai, y hay ningún consenso. En términos generales, se puede resumir en tres formas de muerte: una es la muerte por embriaguez, la otra es la muerte por enfermedad y la tercera es la muerte por ahogamiento. La primera forma de muerte se encuentra en el "Libro Antiguo de la Dinastía Tang", que dice que Li Bai "bebió demasiado y murió de borrachera en Xuancheng". Debería ser más creíble. El segundo método de muerte también se encuentra en otros materiales históricos o investigaciones de expertos y eruditos, por lo que no se puede generalizar. Se dice que cuando Li Guangbi estaba en la ciudad oriental de Linhuai, Li Bai ignoró la edad de 61 años y fue a pedir ayuda para matar al enemigo después de escuchar la noticia, con la esperanza de salvar al país del peligro en su futuro. años Regresó debido a una enfermedad y murió al año siguiente en la casa de Li Yangbing. La tercera forma de muerte se encuentra a menudo en el folclore, es muy romántica y muy acorde con el carácter del poeta. Puedes creerlo o no. Según la leyenda, Li Bai estaba bebiendo junto al río Dangtu. Después de emborracharse, saltó al agua para atrapar la luna y se ahogó. Pero no importa de qué manera murió, estaba directamente relacionado con su participación en la rebelión del rey Yong Li Lin. La vida legendaria de Li Bai terminó poco después de que fuera indultado y exiliado y Yelang regresara. Este es un hecho indiscutible. Al observar las tres formas de muerte de Li Bai, el autor cree que el "Libro Antiguo Tang". Hay tres razones: Primero, porque esta es la historia oficial compilada por generaciones posteriores. Si se dice que "murió en sus últimos años y su corazón no estaba allí" y "el maestro murió antes de morir", es imposible. para no grabarlo. La segunda razón es que Li Bai fue adicto al alcohol durante toda su vida. Afirmó que "todos los discípulos están solos, sólo los bebedores dejan sus nombres" y "el caballo de cinco flores y el pelaje dorado serán cambiados por buen vino". . La vejez, la fragilidad y la muerte debido al consumo excesivo de alcohol son comprensibles y aceptables. La tercera razón es que Li Bai murió en Xuancheng, Anhui, no en Dangtu, porque Li Bai tenía un gusto especial por Xuancheng y mencionó a Xuancheng muchas veces en sus poemas. La razón por la que prefiere Xuancheng es porque Xie Tiao, a quien admira mucho, alguna vez sirvió como funcionario aquí.