Pidiendo un poema en francés
Tres son exactamente iguales, uno es exactamente igual
Ver la imagen general por primera vez
La segunda voz
La Delnière reza por ti
Deja que todo mi cuerpo se desdibuje
en mi sujetador.
Traducción de referencia:
Tres cerillas, una tras otra, se encendieron en la oscuridad.
La primera es mirar la cara.
La segunda es mirarte a los ojos
La última. Mira tus labios.
Entonces te abrazo fuerte en la oscuridad.
Piénsalo todo.
Sobre el autor:
Jacques Preve (1900~1977) es un poeta profundamente querido por los lectores. Su estilo poético es novedoso y utiliza un lenguaje sencillo y popular para expresar su anhelo de libertad, su oposición a la guerra y su oposición al control. Muchas de sus obras han tenido una amplia circulación y algunas se han convertido en canciones.
Análisis de palabras clave:
1.
El todo, el todo (énfasis)
3 Actúa como verbo auxiliar para expresar el mismo tiempo