Medidas de gestión de la ciudad de Haikou para lugares comerciales de entretenimiento con máquinas de juegos electrónicos
Leyes y reglamentos Estas medidas se formulan de acuerdo con los principios y en combinación con la situación real de esta ciudad. Artículo 2 Estas Medidas se aplican a todos los lugares comerciales de entretenimiento de juegos electrónicos dentro de la región administrativa de esta ciudad. Artículo 3 Los departamentos administrativos culturales municipales y distritales son los departamentos competentes de los gobiernos populares al mismo nivel a cargo de la gestión de los lugares de entretenimiento con juegos electrónicos comerciales. Son responsables de la gestión y supervisión de las actividades comerciales de los lugares de entretenimiento con juegos electrónicos. Los departamentos de seguridad pública, industria y comercio y demás departamentos administrativos deberán cumplir las normas reglamentarias. Responsabilidades Asistir a la gestión. Artículo 4 Los lugares comerciales de entretenimiento de juegos electrónicos se limitan a lugares públicos integrales de cultura y entretenimiento, hoteles y hoteles. Artículo 5 Se deben cumplir las siguientes condiciones para operar un lugar comercial de entretenimiento con juegos electrónicos:
(1) Instalaciones de entretenimiento y materiales técnicos que cumplan con las regulaciones nacionales;
(2) Un sonido sistema de gestión;
(3) Cumplir con las condiciones de seguridad, ventilación, iluminación y otras;
(4) Tener personal de gestión acorde con la escala comercial de los lugares de entretenimiento con más de 10 juegos electrónicos; las máquinas deben tener personal de servicio a tiempo completo que mantendrá el orden;
(5) El área de actividad de los lugares de entretenimiento de juegos electrónicos no deberá ser inferior a 20 metros cuadrados, y el área de cada máquina No será inferior a dos metros cuadrados. Artículo 6 Las unidades y las personas que soliciten operar lugares comerciales de entretenimiento de juegos electrónicos que cumplan con las condiciones prescritas deberán solicitar el registro en el departamento de administración industrial y comercial local y obtener una licencia comercial con la licencia comercial, deberán pasar por los procedimientos de presentación ante; el departamento de administración cultural municipal o distrital.
Cualquier unidad o individuo que no haya obtenido una licencia comercial no podrá participar en la operación de proyectos de entretenimiento de juegos electrónicos.
Los derechos e intereses legítimos de los operadores están protegidos por la ley, y los operadores tienen derecho a denunciar, acusar y apelar cuando se vulneren sus derechos e intereses legítimos. Artículo 7 Los lugares de entretenimiento de juegos electrónicos cambian de nombre, ubicación comercial y representantes legales (personas responsables), así como aumentan o disminuyen el número de máquinas de juegos electrónicos, reemplazan placas de circuitos, etc. , debe acudir a la autoridad de registro original para solicitar el registro de cambio. Artículo 8 Las unidades y las personas que operan lugares comerciales de entretenimiento con juegos electrónicos deben cumplir con las siguientes regulaciones:
(1) No se permiten máquinas tragamonedas, máquinas tragamonedas y proyectos comerciales de platos de manzana;
( 2) Las máquinas de juegos electrónicos no se utilizarán para juegos de azar o juegos de azar disfrazados;
(3) Excepto los días festivos nacionales, no estarán abiertas a estudiantes de primaria y secundaria
( 4) Máquinas de juegos electrónicos La música y las imágenes deben ser saludables y beneficiosas, y no se deben utilizar placas de circuitos de juegos electrónicos que contengan contenido reaccionario, obsceno, pornográfico y de terror;
(5) Actividades de juegos electrónicos premiados , el importe máximo del premio no excederá los 100 yuanes, sin cambio por dinero en efectivo. Artículo 9 Cuando los administradores del mercado cultural inspeccionen lugares de entretenimiento con juegos electrónicos, deberán presentar un certificado de inspección del mercado cultural y los operadores aceptarán la inspección.
Los operadores tienen derecho a rechazar inspecciones realizadas por inspectores poco razonables. Artículo 10 Los operadores que hayan logrado logros sobresalientes en el cumplimiento de las leyes y reglamentos, la prestación de servicios civilizados y la prosperidad del mercado cultural serán elogiados y recompensados por el departamento administrativo cultural. Artículo 11 Cualquiera que cometa cualquiera de los siguientes actos será condenado a la suspensión de actividades, multado, confiscación de ganancias ilegales y otras sanciones según la gravedad del caso por parte del departamento administrativo cultural:
(1) Cualquier persona que viole las disposiciones del artículo 6 se le ordenará suspender negocios, ser multado y confiscar ganancias ilegales, suspender las operaciones comerciales, confiscar ganancias ilegales e imponer una multa de no menos de cinco veces pero no más de diez veces las ganancias ilegales; /p>
(2) Cualquier persona que viole las disposiciones del artículo 7 deberá someterse a los procedimientos pertinentes dentro de un plazo y recibir una multa no inferior a mil yuanes pero no superior a tres veces. de 1.000 yuanes;
(3) A cualquier persona que viole el artículo 8 (1) se le confiscarán la máquina de juego electrónica y los ingresos ilegales, y se le impondrá una multa no inferior a cinco veces pero no superior a diez veces los ingresos ilegales. ;
(4) Cualquier persona que viole el artículo 8 (3) será condenada a suspender sus actividades y será multada con no menos de 3.000 yuanes pero no más de 5.000 yuanes.
(5; ) Violación del artículo 8 (4) ), se confiscará la placa de circuito, se confiscarán los ingresos ilegales y se impondrá una multa de no menos de cinco veces pero no más de diez veces los ingresos ilegales
(6) En caso de violación de las disposiciones del artículo 8 (5), los ingresos ilegales serán confiscados y se les impondrá una multa no menos de cinco veces pero no más de diez veces.
Artículo 12 Quien viole estas normas será sancionado por el departamento administrativo industrial y comercial de conformidad con las normas pertinentes. Artículo 13 Cualquiera que se niegue u obstaculice al personal del departamento de administración cultural en el desempeño de funciones oficiales de conformidad con la ley o cometa otras violaciones de la gestión de la seguridad pública será tratado por los órganos de seguridad pública de conformidad con las disposiciones pertinentes de la "Ley Pública". Reglamento de Sanciones de Gestión de la Seguridad de la República Popular China"; si constituye un delito, el caso será atendido por los órganos judiciales que investigan la responsabilidad penal de conformidad con la ley. Artículo 14 Las sanciones administrativas deberán dictarse con resolución sancionadora. Para multas, incautaciones y confiscaciones de ingresos ilegales, el departamento financiero debe emitir facturas impresas uniformemente y los ingresos multados y confiscados deben entregarse al departamento financiero de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. Artículo 15 Si el interesado no está satisfecho con la decisión de sanción, podrá, dentro de los 15 días siguientes a la fecha de recepción de la decisión de sanción, solicitar una reconsideración a la autoridad superior a la autoridad que tomó la decisión de sanción o podrá presentar directamente una demanda; demanda ante el Tribunal Popular. Si la parte interesada no solicita la reconsideración dentro del plazo, no presenta una demanda ante el Tribunal Popular y no implementa la decisión de sanción, la autoridad que tomó la decisión de sanción puede solicitar al Tribunal Popular la ejecución obligatoria. Artículo 16 Si los departamentos administrativos de cultura, seguridad pública, industria y comercio y su personal abusan de sus poderes, toleran o encubren las actividades comerciales ilegales de los operadores, o practican favoritismo, solicitan y aceptan sobornos, se les impondrán sanciones administrativas de acuerdo con la gravedad. del caso; si se constituye delito, se procederá judicialmente. Las autoridades perseguirán la responsabilidad penal conforme a la ley.