Texto completo de las medidas de gestión y operación de la autopista de la provincia de Zhejiang
Capítulo 1 Disposiciones generales
Primero
Segundo
Artículo 3 Los departamentos de transporte de las provincias y ciudades con distritos estarán a cargo de sus propios asuntos de las obras viales dentro del área administrativa. Los organismos de gestión de carreteras de las provincias y ciudades distritales son específicamente responsables de la administración de carreteras y la gestión del mantenimiento de las autopistas, y desempeñan otras funciones de gestión de acuerdo con las decisiones de las autoridades de transporte del mismo nivel.
El departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública provincial es responsable de la gestión de la seguridad del tráfico en las carreteras y puede designar al departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública municipal distrital para llevar a cabo el trabajo de gestión pertinente.
Los departamentos provinciales de desarrollo y reforma, construcción, tierras y recursos, industria y comercio, protección ambiental, precios y otros departamentos relevantes, los gobiernos populares en todos los niveles a lo largo de la carretera y sus departamentos relevantes son responsables de la gestión de la carretera. de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.
Artículo 4 Los gobiernos populares de las provincias y municipios divididos en distritos, de acuerdo con las responsabilidades y requisitos estipulados en las leyes y reglamentos de seguridad del tránsito vial, establecerán y mejorarán los mecanismos de coordinación de la seguridad del tránsito vial y formularán los mecanismos de coordinación de la seguridad del tránsito vial. planes de gestión de la seguridad y planes de implementación, y organizar su implementación.
Artículo 5 Los derechos de las empresas u otras organizaciones que participan en actividades de operación y gestión en autopistas (en lo sucesivo, unidades operativas de autopistas) para cobrar tarifas, operar anuncios y operar instalaciones de servicios de acuerdo con la ley deberán estar protegido por la ley.
Las unidades operativas de autopistas cooperarán activamente y ayudarán a los gobiernos populares pertinentes y sus departamentos administrativos en la gestión de las autopistas.
Artículo 6 Cualquier unidad o individuo debe cumplir con las leyes y reglamentos de carreteras y estas Medidas, y no debe destruir, dañar u ocupar ilegalmente carreteras, terrenos de carreteras e instalaciones auxiliares de carreteras.
Artículo 7 Todas las unidades e individuos deben cumplir con las leyes, reglamentos y estas medidas de seguridad vial, mantener el orden del tránsito en las carreteras y prevenir accidentes de tránsito.
Capítulo 2 Gestión del Mantenimiento
Artículo 8 Las unidades operativas de autopistas son responsables del mantenimiento de las autopistas e instalaciones auxiliares para garantizar que se encuentren en buenas condiciones técnicas.
Si una unidad operativa de carreteras no tiene calificaciones de mantenimiento de carreteras, deberá confiar a una unidad de mantenimiento de carreteras con las calificaciones correspondientes para realizar el mantenimiento mediante licitación de conformidad con la ley e informar a la agencia provincial de gestión de carreteras para su registro. .
Artículo 9 Las unidades operadoras de vías rápidas elaborarán planes de mantenimiento de vías rápidas y planes anuales de acuerdo con las normas de las autoridades de transporte nacionales y provinciales, y organizarán su implementación. Los planes de mantenimiento de carreteras y los planes anuales se presentarán a la agencia provincial de gestión de carreteras para su archivo.
Artículo 10 Las operaciones de mantenimiento de carreteras deberán cumplir con las normas y especificaciones nacionales.
El personal de mantenimiento de carreteras debe usar uniformes con señales de seguridad uniformes cuando trabaje. Se deben colocar señales de construcción, señales de seguridad y señales de orientación en el sitio de construcción de acuerdo con las regulaciones, y se deben tomar medidas de protección para garantizar el flujo seguro y fluido de los vehículos. Los vehículos y máquinas de trabajo deberán tener encendidas sus luces amarillas de advertencia.
Los vehículos que transiten por el lugar de trabajo de mantenimiento de la vía deberán seguir las señales orientativas dispuestas para evitar vehículos, maquinaria y personal de trabajo.
Artículo 11 La agencia de gestión de carreteras fortalecerá la supervisión e inspección de los trabajos de mantenimiento de carreteras. Si se determina que la carretera y sus instalaciones auxiliares no cumplen con las normas técnicas prescritas, se ordenará la unidad operativa de la carretera. hacer correcciones dentro de un plazo; si se descubre que las operaciones de mantenimiento de la carretera y la gestión en el sitio son irregulares, se ordenará a la unidad operativa de la carretera o a la unidad de mantenimiento de la carretera encargada que haga las correcciones.
Capítulo 3 Administración de Carreteras
El artículo 12 prohíbe las siguientes conductas que dañen o contaminen las carreteras, pongan en peligro la seguridad vial o afecten el buen funcionamiento de las carreteras:
( 1) Instalar puestos, tomar tierra, quemar, apilar artículos, tirar basura, colocar obstáculos, cavar zanjas para desviar agua y usar zanjas de carreteras para descargar contaminantes dentro del alcance de las carreteras y terrenos de carreteras;
(2) Excavación de arena, canteras, extracción de suelo, vertido de residuos, voladuras, perforación, etc.
Debe llevarse a cabo dentro de los 200 metros alrededor de puentes y transbordadores grandes y medianos en las carreteras, 100 metros por encima y fuera de los túneles, y dentro de una cierta distancia a ambos lados de las carreteras;
(3) Construcción de carreteras en áreas de control de construcción de carreteras Edificios y estructuras de terreno distintas a las necesarias para la construcción, mantenimiento y protección de carreteras;
(4) Daño o demolición o alteración no autorizada de instalaciones auxiliares de carreteras;
(5) Personal en el vehículo Lanzamiento de objetos fuera del vehículo;
(6) Objetos caídos del vehículo o sus cargas tocando el suelo y siendo arrastrados;
(7) Otras conductas estipulado en leyes, reglamentos y normas.
Artículo 13: La realización de las siguientes actividades deberá ser aprobada por el organismo de gestión de carreteras, si afecta la seguridad del tránsito, también deberá obtenerse el consentimiento del departamento de gestión de tránsito del órgano de seguridad pública:
(1) Debido a que la construcción de ferrocarriles, aeropuertos, instalaciones de comunicación, proyectos de conservación de agua y otros proyectos requiere la ocupación, excavación o desvío de carreteras;
(2) La construcción de puentes, acueductos o erigir o enterrar tuberías a través o a través de carreteras Instalaciones, erigir y enterrar tuberías, cables y otras instalaciones dentro del terreno de la autopista;
(3) Construir edificios y estructuras de tierra necesarias para la construcción, mantenimiento y protección de la autopista dentro de la autopista área de control de construcción, o enterrar tuberías, cables y otras instalaciones;
(4) Los vehículos con ruedas de hierro, vehículos sobre orugas y otros equipos que puedan dañar la superficie de la carretera realmente deben circular por la carretera;
(5) El vehículo excede el límite de carga estándar de la autopista y realmente necesita ser conducido en la autopista.
La autoridad otorgante para las materias especificadas en el párrafo anterior se determinará de conformidad con las disposiciones pertinentes del "Reglamento de Gestión de Carreteras de la Provincia de Zhejiang".
Artículo 14 Quienes realicen las actividades previstas en el artículo 13 de estas Medidas y causen daños a la autopista, sus terrenos e instalaciones auxiliares u otras pérdidas a la unidad operativa de la autopista deberán cumplir con las normas nacionales y provinciales pertinentes. ser reparado, reconstruido o indemnizado. Artículo 15 Al revisar los asuntos estipulados en el artículo 13 de estas Medidas, la agencia de gestión de autopistas buscará las opiniones de la unidad operativa de autopistas si la unidad operativa de autopistas tiene objeciones, la agencia de gestión de autopistas organizará a las partes pertinentes para realizar consultas y realizar consultas si; necesario. Organizar a los profesionales pertinentes para realizar demostraciones. Si una audiencia debe celebrarse de acuerdo con la ley, la agencia de gestión de carreteras deberá organizar la audiencia de acuerdo con los procedimientos estipulados en las leyes pertinentes.
La agencia de administración de carreteras deberá tomar una decisión oportuna para aprobar o desaprobar con base en las opiniones, consultas, argumentos y transcripciones de la audiencia.
Artículo 16 Las unidades operativas de autopistas establecerán señales de aviso estándar de límite de carga, límite de altura, límite de ancho y límite de longitud en ubicaciones destacadas en las entradas y túneles de la autopista y otras instalaciones relacionadas. Las unidades operativas de autopistas rechazarán el transporte ilegal de vehículos que excedan los límites establecidos.
Las agencias de gestión de carreteras pueden realizar inspecciones de transporte que exceden los límites de los camiones que pasan en las entradas y salidas de las carreteras, áreas de servicio, estaciones de inspección de transporte que exceden los límites y otros lugares aprobados por el Gobierno Popular Provincial. Los vehículos que transportan mercancías en el pasado deben seguir las señales guía hasta el lugar designado y aceptar la inspección de la agencia de gestión de carreteras.
Artículo 17 Los edificios y estructuras terrestres construidos dentro del área de control de construcción de carreteras para la construcción, mantenimiento y protección de carreteras no podrán utilizarse para otros fines, si ya no se utilizan, deberán ser demolidos inmediatamente.
Artículo 18 Las unidades operadoras de autopistas son responsables de establecer y mantener las señales y marcas de tránsito.
La instalación de señales y marcas de tránsito debe cumplir con los estándares nacionales y ajustarse oportunamente de acuerdo con los cambios en la estructura de la red de carreteras.
Las señales y marcas de tráfico en los tramos de carretera propensos a accidentes de tráfico serán ajustadas por la agencia provincial de gestión de autopistas junto con el departamento de gestión de tráfico del órgano provincial de seguridad pública y la unidad operativa de autopistas, y la autopista que opera La unidad será responsable de su implementación.
Artículo 19 La instalación de señales fuera de las autopistas dentro del área terrestre de la autopista deberá cumplir con las normas establecidas por el departamento de transporte provincial y ser aprobada por la agencia de gestión de la autopista.
Artículo 20: Planificar y construir nuevas aldeas, pueblos, zonas de desarrollo, etc. a lo largo de la autopista. , deben mantener una distancia prescrita de la autopista y evitar corresponder a ambos lados de la autopista si se trata del área de control de la construcción de la autopista, se debe buscar de antemano la opinión de la agencia provincial de gestión de carreteras y del departamento de transporte municipal del distrito;
Artículo 21 Si la carretera y sus instalaciones auxiliares resultan dañadas, el interesado deberá informar inmediatamente a la agencia de gestión de carreteras, aceptar su investigación in situ y asumir la responsabilidad de la indemnización de conformidad con la ley.
Cualquier violación de las leyes, reglamentos y estas Medidas de gestión de carreteras que cause daños a la carretera será tratada por la agencia de gestión de carreteras de conformidad con la ley.
Artículo 22 Las agencias de gestión de autopistas fortalecerán la administración de carreteras y detendrán e investigarán las violaciones de las leyes y reglamentos de administración de carreteras y de estas Medidas.
Cuando realice tareas oficiales, el personal de la administración de carreteras debe usar carteles y llevar certificados para trabajar; los vehículos especiales para la administración de carreteras deben estar equipados con señales uniformes y luces de advertencia.
Artículo 23 Las disposiciones de este capítulo sobre la gestión de las áreas de control de la construcción de autopistas y carteles publicitarios se aplicarán a las autopistas en construcción.
Capítulo 4 Seguridad Vial
Artículo 24 Se prohíbe el ingreso a la autopista a las siguientes personas y vehículos:
(1) Peatones;
(2) Vehículos no motorizados;
(3) Motocicletas, tractores, vehículos de transporte agrícola, vehículos a batería, vehículos mecánicos especiales de ruedas y tractores de remolque completo;
(4 ) Vehículos de motor sin luces intermitentes de advertencia peligrosas, faros antiniebla, cinturones de seguridad, señales de advertencia y luces traseras;
(5) Vehículos sobrecargados;
(6) La velocidad máxima de diseño es inferior a 70 kilómetros por hora de vehículos de motor.
Lo dispuesto en el párrafo anterior no se aplica al personal, vehículos especiales y maquinaria que se dediquen al mantenimiento de carreteras, administración de carreteras, resolución de problemas y salvamento de accidentes.
Artículo 25 Los conductores de vehículos y los pasajeros con cinturón de seguridad que ingresen a la autopista deberán usar el cinturón de seguridad de acuerdo con la normativa.
Artículo 26 Cuando un vehículo ingrese a una carretera desde una rampa, deberá aumentar su velocidad en el carril de aceleración y encender la señal de giro a la izquierda, lo que no obstaculizará la normal circulación del vehículo en la carretera.
Cuando un vehículo sale de la autopista, debe seguir las señales de advertencia de salida y conducir hacia el carril conectado a la salida y reducir la velocidad al salir de la autopista desde la rampa, debe girar en la señal de giro a la derecha; , entre en el carril de desaceleración y luego salga.
Artículo 27 Cuando un vehículo necesite adelantar o cambiar de carril, deberá encender la señal de giro con anticipación, deberá cambiar a luces de carretera y de cruce por la noche y entrar en el carril correspondiente después de confirmar la seguridad.
Artículo 28 Al estacionar debido a atascos de tráfico más adelante, deberá mantener una distancia adecuada con el vehículo que le precede en el mismo carril, encender las luces de emergencia y no ocupar la franja de estacionamiento de emergencia ni el arcén. El conductor y demás pasajeros no deberán bajarse del vehículo a voluntad.
Artículo 29 Los vehículos que circulen por la autopista no deberán realizar las siguientes conductas:
(1) Dar marcha atrás, conducir en contra del tráfico o realizar un giro en U a través de la zona de separación central. ;
(2) Conducir, cruzar límites de carril o conducir en el arcén de la carretera;
(3) Adelantar en una rampa, carril de aceleración o carril de desaceleración;
(4) Conducir en el carril de emergencia en situaciones que no sean de emergencia;
(5) Detenerse debido a avería, atasco y otras circunstancias especiales;
(6) Prueba de conducción o aprender a conducir el vehículo.
Artículo 30: Cuando un vehículo tenga un accidente de tránsito en la carretera, o falle la dirección, las luces, el dispositivo de señalización u otras fallas que le impidan conducir con normalidad, el conductor deberá encender inmediatamente las luces de emergencia. (debe usarse de noche) Encienda las luces anchas y las luces traseras al mismo tiempo), mueva el vehículo a un lugar que no obstruya el tráfico y coloque una señal de advertencia de vehículo defectuoso a 150 metros detrás del vehículo, si es así; imposible moverse, las luces de advertencia de peligro deben continuar encendidas. Los ocupantes del vehículo deben pasar rápidamente al arcén derecho o al carril de emergencia y llamar rápidamente a la policía.
Está prohibido inspeccionar vehículos en los carriles de la autopista.
Artículo 31 Si una unidad operativa de carreteras descubre que un vehículo que pasa está sobrecargado o transporta productos químicos peligrosos en violación de las normas pertinentes, deberá negar su paso e informar de inmediato al departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública. El departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública deberá ser investigado y tratado de conformidad con la ley.
Artículo 32 Si una unidad operadora de carreteras necesita cerrar más de un carril debido a operaciones de mantenimiento u otras obras de construcción, y la operación dura más de 12 horas, o opera de noche, la unidad operadora de carreteras deberá informar Informar previamente al órgano de seguridad pública al departamento de gestión y tomar las medidas correspondientes como protección, advertencia o anuncio.
Si las operaciones de construcción requieren secciones semicerradas o interrupciones del tráfico, la unidad operadora de la autopista deberá obtener el consentimiento previo del departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública y de la agencia de gestión de la autopista, y adoptar las medidas de protección, advertencia correspondientes. y medidas de orientación. Excepto en casos de emergencia, las unidades operativas de autopistas deberán anunciar al público con 5 días de anticipación a través de los principales medios de comunicación y otros medios, y notificar a los vehículos que pasen a través de pantallas electrónicas.
Artículo 33 La unidad operadora de carreteras será responsable de los trabajos de limpieza y salvamento de las carreteras, y aceptará la organización y despacho in situ del departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública y de la agencia de gestión de carreteras. .
El departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública, la agencia de gestión de carreteras y la unidad operativa de carreteras no impedirán que las partes involucradas en el vehículo averiado o el vehículo accidentado reparen el vehículo en sus unidades designadas.
Artículo 34 Las unidades operativas de autopistas que remolquen o remolquen vehículos defectuosos o accidentados podrán cobrar tarifas a las partes del vehículo de acuerdo con las normas aprobadas por el departamento provincial de precios, y no podrán aumentar las normas de tarifas sin autorización.
Al remolcar un vehículo defectuoso o un vehículo accidentado, el vehículo deberá ser remolcado a un lugar alejado del lugar de remolque inicial o a un lugar acordado con la parte del vehículo o designado por el departamento de gestión de tráfico del público. órgano de seguridad de acuerdo con los requisitos de proximidad, seguridad y conveniencia. El lugar de eliminación de vehículos accidentados es la salida más cercana.
Artículo 35: El departamento de gestión de tránsito del órgano de seguridad pública es responsable de organizar a las agencias de gestión de carreteras y unidades operativas de carreteras para formular planes de emergencia de gestión de tráfico para emergencias en carreteras, establecer un mecanismo de coordinación de emergencias y organizar simulacros cuando necesario. Los planes de emergencia para la gestión del tráfico de emergencia en las carreteras deben estar conectados con los planes de emergencia locales.
Las emergencias mencionadas en el párrafo anterior se refieren a desastres naturales, condiciones meteorológicas adversas, accidentes de tráfico importantes y otras emergencias que afecten gravemente o puedan afectar gravemente a la seguridad del tráfico.
Artículo 36 En caso de emergencia, el departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública podrá adoptar medidas de control del tráfico como límites de velocidad, cambios de carril, restricciones de tráfico e interrupciones temporales del tráfico. , la unidad operativa de la carretera proporcionará información relevante de control de tráfico a los vehículos que pasan de manera oportuna, si es realmente necesario cerrar la carretera, el departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública decidirá implementarlo después de solicitar la opinión de la carretera; unidad operativa y anunciarlo al público con antelación en caso de atascos, las agencias de gestión de autopistas y las unidades operativas de autopistas ayudarán activamente a los departamentos de gestión de tráfico de los órganos de seguridad pública a desviar el tráfico.
Una vez eliminada la situación de emergencia, el departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública dejará de implementar el control de tráfico, abrirá inmediatamente la carretera cerrada y hará un anuncio oportuno al público.
Artículo 37 El departamento provincial de transporte es responsable de organizar los departamentos de gestión del tráfico, meteorológicos y otros de los órganos de seguridad pública y las unidades operativas de carreteras para establecer y mejorar la red de servicios de monitoreo de información de carreteras, realizar la red * * * y proporcionar La sociedad proporciona servicios de información sobre el tráfico en las carreteras, el tiempo y otros servicios.
Capítulo 5 Tarifas y Servicios
Artículo 38 La determinación y ajuste del período de peaje y las normas de peaje de las autopistas se realizará de conformidad con lo establecido en el "Reglamento de Gestión de las Autopistas de Peaje".
Artículo 39: El cobro de los peajes de las autopistas se realizará en red en toda la provincia, con liquidación y gestión unificadas. Las autoridades de transporte a nivel provincial son responsables de organizar las unidades operativas de carreteras para formular planes de redes, procedimientos de cobro y especificaciones de liquidación de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes, y organizar la implementación y supervisión.
Artículo 40 Los nuevos proyectos de autopistas construirán sistemas e instalaciones de comunicación, monitoreo, cobro de peajes y otros sistemas de gestión de autopistas de acuerdo con las normas prescritas basadas en las necesidades de operación y gestión de la red de autopistas de la provincia.
Si una carretera terminada y abierta al tráfico no cuenta con las instalaciones especificadas en el párrafo anterior, la unidad operadora de la carretera será responsable de su construcción.
Artículo 41 La unidad responsable del cobro y liquidación unificada de peajes en las autopistas publicará periódicamente información sobre el cobro y liquidación de peajes a las unidades operativas de las autopistas. Las unidades operativas de autopistas tienen derecho a solicitar información sobre su propia información sobre el pago de peajes.
Artículo 42 Salvo las exenciones del peaje para vehículos previstas por las leyes y reglamentos, los vehículos que transiten por las autopistas de peaje deberán pagar peaje para vehículos. Para los vehículos que se niegan a pagar, evaden el pago o pagan de menos los peajes, la unidad operadora de la autopista tiene derecho a exigirles el reembolso; aquellos que se niegan a pagar tienen derecho a negarles el paso;
Las partes de los vehículos deberán pagar los peajes de los vehículos con la tarjeta de acceso u otro certificado de acceso emitido por la unidad operadora de la autopista. Está prohibida la falsificación, el intercambio o el uso de pases falsificados. Se indemnizarán las tarjetas de acceso dañadas o perdidas.
Artículo 43 Las unidades operativas de autopistas deberán abrir un número suficiente de pasos de peaje y estar equipadas con los correspondientes cobradores de peaje para garantizar el paso rápido y seguro de los vehículos y no provocar embotellamientos.
Las unidades operativas de la autopista deberán garantizar el uso normal de la iluminación, ventilación y otras instalaciones de la autopista, y no las inutilizarán a voluntad ni afectarán el paso seguro de los vehículos.
Artículo 44 Las unidades operativas de autopistas establecerán y mejorarán diversas normas y reglamentos, operarán de acuerdo con la ley, estandarizarán el cobro de peajes y brindarán servicios de alta calidad.
Las unidades operativas de autopistas deben fortalecer la capacitación empresarial y la educación en ética profesional para el personal de las estaciones de peaje, deben tener certificados para trabajar, tratar a los clientes con cortesía y brindar servicios estandarizados.
Artículo 45 Las unidades operativas del área de servicio de la Autopista prestarán servicios de reabastecimiento de combustible, mantenimiento, descanso, restauración y otros a los vehículos y al personal que ingresen al área de servicio. Al participar en diversas actividades de servicio, debe cumplir con las leyes, reglamentos y normas pertinentes, y aceptar la supervisión e inspección por parte de las autoridades competentes pertinentes.
Los vehículos y el personal que ingresa al área de servicio deben cumplir con los diversos sistemas de gestión del área de servicio y mantener el buen orden en el área de servicio.
El departamento provincial de transporte formulará normas de gestión y servicio para las áreas de servicio de las carreteras y las anunciará al público.
Capítulo 6 Responsabilidades Legales
Artículo 46 Infracciones a lo dispuesto en las presentes Medidas, Ley de Carreteras, Ley de Seguridad Vial y su Reglamento de Ejecución, Reglamento de Gestión de Autopistas de Peaje y otras leyes y reglamentos Si ya existen disposiciones sobre castigo, esas disposiciones prevalecerán.
Artículo 47 Viola lo dispuesto en los incisos (1), (5) y (6) del artículo 12 de estas Medidas, provocando daños y contaminación al pavimento de la carretera o afectando la fluidez de la misma. , la agencia de gestión de carreteras ordenará que se ponga fin a la conducta ilegal y podrá imponer una multa de no menos de 500 yuanes pero no más de 2.000 yuanes, si las circunstancias son graves, se podrá imponer una multa de 2.000 a 5.000 yuanes;
Artículo 48 Viola las disposiciones del Artículo 12 (3) y el Artículo 13 (1) (3) de estas Medidas al construir o disponer de edificios, estructuras de tierra o estructuras enterradas sin autorización Tuberías, cables y otras instalaciones la agencia de gestión de carreteras ordenará su desmantelamiento dentro de un plazo determinado, y aquellos que se nieguen a desmantelar podrán recibir una multa de no menos de 5.000 yuanes pero no más de 20.000 yuanes; más de 50.000 yuanes, y la agencia de gestión de carreteras puede obligarlo a hacerlo. Demolición, los costos de demolición requeridos correrán a cargo del constructor.
Artículo 49: Cualquier persona que cometa uno de los siguientes actos ilegales recibirá la orden de la agencia de gestión de carreteras de detener el acto ilegal y podrá recibir una multa de no menos de 654,38 millones de yuanes pero no más de 654,38 millones de yuanes; si las circunstancias son graves, se podrá imponer una multa de no menos de 654,38 millones de yuanes pero no más de 654,38 millones de yuanes. Multas que oscilan entre 10.000 y 30.000 RMB:
(1) Violar las disposiciones de los artículos. (2) y (4) del artículo 12 de estas Medidas, realizar operaciones que pongan en peligro la seguridad vial o dañar, mover o modificar sin autorización instalaciones auxiliares en las autopistas;
(2) Violar las disposiciones de los Artículos ( 1), (2), (4) y (5) del artículo 13, párrafo 1 de estas Medidas y realizar actos pertinentes sin autorización.
Artículo 50 Quien viole lo dispuesto en el artículo 19 de estas Medidas y coloque señales fuera de carretera sin autorización o instale señales fuera de carretera que no cumplan con las normas será ordenado por la agencia de gestión de carreteras. eliminarlos o corregirlos dentro de un plazo y se les podrá imponer una multa de 5.000 yuanes. A quienes se nieguen a desmantelarlos o hacer correcciones se les podrá imponer una multa de no menos de 654,38 RMB. millones pero no más de 20.000 RMB, y podrán ser removidos por la fuerza por la agencia de gestión de carreteras, y los costos de remoción necesarios correrán a cargo del instalador.
Artículo 51 Si una unidad operadora de carreteras viola lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 34 de este Reglamento, el departamento de gestión de tránsito del órgano de seguridad pública o la agencia de gestión de carreteras le ordenará realizar correcciones y reembolsar el tarifa de remolque.
Artículo 52 Cualquier persona que viole las disposiciones del párrafo 2 del artículo 42 de estas Medidas falsificando o reemplazando documentos de pase o utilizando documentos de pase falsificados deberá realizar correcciones por parte de la agencia de gestión de carreteras y podrá recibir una multa de 2.000. yuanes. Se impondrán las siguientes multas; si constituye una violación de la gestión de la seguridad pública, los órganos de seguridad pública las sancionarán de conformidad con la ley.
Artículo 53 Si una unidad operadora de carreteras viola lo dispuesto en el artículo 43 de este Reglamento y presenta alguna de las siguientes circunstancias, el organismo gestor de carreteras le ordenará que haga correcciones si se niega a hacerlas o las ha hecho; En otras circunstancias graves, se podrá imponer una multa de no menos de 2000 yuanes pero no más de 1000 yuanes:
(1) No abrir un número suficiente de cruces de peaje, lo que provocará atascos de tráfico;
(2) Inhabilitación de iluminación y ventilación sin autorización y otras instalaciones que afecten el paso seguro de los vehículos.
Artículo 54 Si una unidad operadora de autopistas viola las disposiciones de estas Medidas y no realiza el mantenimiento de la autopista de acuerdo con las normas y especificaciones nacionales, la agencia provincial de gestión de autopistas le ordenará que realice correcciones dentro de un plazo; si se niega a hacer correcciones, la autoridad provincial de autopistas podrá designar unidades para realizar el mantenimiento, y los costos de mantenimiento correrán a cargo de la unidad operadora de carreteras y podrán deducirse directamente de los peajes de los vehículos.
Artículo 55. Si algún miembro del personal del departamento administrativo de transporte, agencia de gestión de carreteras o departamento de gestión de transporte del departamento de seguridad pública descuida sus deberes, comete negligencia para beneficio personal o abusa de su poder, lo cual no constituye un delito, se le impondrán sanciones administrativas en conforme a la ley.
Artículo 56 Si cualquier violación de las disposiciones de estas Medidas constituye un delito, las autoridades judiciales investigarán la responsabilidad penal de conformidad con la ley.
Capítulo 7 Disposiciones complementarias
Artículo 57 Los términos relevantes en estas Medidas tienen los siguientes significados:
(1) Autopista: de acuerdo con la tecnología de ingeniería vial nacional Estándar, una vía troncal especialmente diseñada para que los vehículos de motor circulen a alta velocidad en diferentes sentidos y carriles, con todas las entradas y salidas controladas.
(2) Instalaciones auxiliares de la vía: protección de la vía, drenaje, mantenimiento, ecologización, servicios, vigilancia, comunicaciones, cobro de peajes, suministro de energía eléctrica, abastecimiento de agua, iluminación y señales de tráfico, señalización y gestión de instalaciones y equipos. edificios y estructuras especiales.
(3) La misma modificación
El área de control de construcción de la autopista en construcción se determinará de acuerdo con las normas especificadas en el inciso (3) del párrafo anterior.
Artículo 58 Las presentes Medidas entrarán en vigor en septiembre de 2005.