Red de conocimiento de recetas - Industria de la restauración - Plantilla de contrato de pintura

Plantilla de contrato de pintura

Cinco plantillas para contratos de pintura

En realidad, un contrato no es un fraude que implique falsificar una empresa, una licencia comercial y varios certificados, y utilizar documentos falsificados para firmar un contrato para defraudar dinero. Entonces, ¿sabes cómo luce el contrato ahora? Aquí tienes algunas plantillas de contratos de pintura para compartir contigo, espero que te sean útiles.

Plantilla de Contrato de Pintura 1 Parte A:

Parte B:

1 Para desarrollar la producción de frutas en nuestro condado, la Parte B está en _ _ _. _ _ _ _ En _ _, el terreno de la Parte A fue contratado para la producción industrial

II. Objeto del terreno contratado: La Parte B contrata el terreno para plantar cultivos comerciales y árboles frutales.

Tres. Período del contrato: a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

4. Momento y forma de entrega del contrato: se implementa el principio de pagar la tarifa del contrato primero y utilizar el terreno contratado después. Ambas partes están de acuerdo:

En primer lugar, el alquiler de la tierra es de 800 yuanes por mu (el alquiler se paga antes de _ _ _ _ _ cada año).

2. El primero_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _el segundo después_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _el tercero después_ _ _ _ _ _ _ _(_ _ _ _ _ _ _ _ _800 yuanes por año, _ _ _ _ _ _ _830 yuanes por año, _ _ _ _ _ _ 860 yuanes por año, etc.).

5. Cuando el Estado expropia tierras, la tarifa de compensación de tierras pertenece a la Parte A, y la tarifa de compensación por adquisiciones de tierras y cultivos jóvenes pertenece a la Parte B.

6. Para facilitar la producción, el Partido B debería construir estaciones de riego eléctricas, talleres, caminos, vallas, zanjas de drenaje, etc. Dentro del área contratada. La Parte A no interferirá y todas las inversiones de la Parte B pertenecerán a la Parte B...

VII. Durante el período del contrato, bajo las mismas condiciones, el Partido B dará prioridad a los aldeanos del Partido A.

Ocho. Durante el período del contrato, la Parte B debe cumplir con el contrato y ninguna de las partes incumplirá el contrato a mitad de camino. De lo contrario, la parte incumplidora será considerada responsable y la indemnización por daños y perjuicios se calculará en 1.000 yuanes por mu.

Nueve. Si la Parte A no necesita conservar casas, estaciones de riego eléctricas, caminos, pozos, piscinas, cercas, desagües, etc. Una vez que expire el período de construcción del Partido B, el Partido B debe restaurar el área agrícola. Para garantizar el recultivo, hemos contratado _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

X. Durante el período del contrato, la Parte B no transferirá, plantará árboles ni cavará estanques de peces a voluntad.

XI. Este contrato se redacta en dos ejemplares, uno para la Parte A y otro para la Parte B, firmados por ambas partes. Los anexos firmados posteriormente tienen el mismo efecto jurídico.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Legal representante (Firma):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Plantilla 2 de contrato de pintura de la Parte A:

Parte B:

Con el fin de mejorar la vida de los empleados, mejorar la calidad de los alimentos, aumentar la variedad de colores, cambiar las actitudes laborales, servir mejor a los empleados y facilitar la gestión integral del comedor, la Parte A contrata la cantina a la Parte B. Con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, luego de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, y con base en el principio de igualdad y beneficio mutuo, se celebra este contrato...

1. Período del contrato:

Este contrato tiene una vigencia de años, comenzando desde el día del año y mes hasta el día del mes del año. Después del vencimiento de este contrato, ambas partes negociarán si lo renovarán, si ambas partes cambian o rescinden el contrato dentro del período contractual, deberán notificar a la otra parte con 30 días de anticipación, de lo contrario se considerará incumplimiento de contrato; , y la parte infractora deberá compensar las pérdidas correspondientes.

II.Contenido específico

1. El Partido A proporciona al Partido B la cocina, los utensilios de cocina y la vajilla de forma gratuita. El Partido B es responsable del agua, la electricidad, el combustible y los salarios; beneficios del personal de la cantina; la Parte A es que los empleados de la Parte B recibirán alojamiento.

2. El Departamento de Asuntos Generales del Partido A notificará al supervisor de comedor del Partido B todos los días el número de comidas para el día siguiente, y el Partido B preparará las comidas en función de este número.

3. El estándar de comida diaria para los empleados del Partido A es 2 yuanes por persona para el desayuno, 5 yuanes por persona para el almuerzo y la cena, una carne y dos platos, y un buffet de sopa y arroz.

4. La Parte B pagará los gastos de alimentación de la Parte A por adelantado y los liquidará mensualmente durante la liquidación, después de que se verifique el monto total diario proporcionado por la Parte B y el número de comidas diarias proporcionadas por la Parte. A, la Parte A solicitará pagos en efectivo.

Tres. Responsabilidades y autoridades de la Parte A:

1. Proporcionar mantenimiento al equipo.

2. Proporcionar alojamiento al personal del Partido B, incluyendo agua para iluminación y electricidad.

3. No se suspenderá la contratación ni se incrementarán los honorarios a voluntad.

4. La Parte A debe predecir el número de personas que cenarán con antelación, y la Parte A será responsable de las consecuencias de los errores.

5. La Parte A tiene derecho a realizar diversas gestiones administrativas de la Parte B como salud, seguridad pública, protección contra incendios, gestión y supervisión integral. , especialmente para prevenir accidentes por intoxicación alimentaria. Una vez que ocurre tal accidente, la Parte A tiene derecho a responsabilizar a la Parte B.

6. Si la negligencia de la Parte B afecta el trabajo normal de la Parte A (sin circunstancias especiales), la Parte A tiene derecho a responsabilizar a la Parte B.

7. La Parte A tiene derecho a supervisar e inspeccionar la calidad y cantidad de las comidas, servicios de salud, etc. Si la Parte B no cumple con la calidad de la comida, la Parte A tiene derecho a exigir una compensación adecuada o rescindir este acuerdo.

8. Excepto en circunstancias especiales, si la Parte B está ausente de clase o deja de comer, la Parte A tiene derecho a imponer sanciones económicas apropiadas a la Parte B.

9. Si la Parte B incumple el contrato, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato. Si causa pérdidas a la Parte A, puede denunciarlo ante el tribunal o la agencia de arbitraje.

Cuatro. Responsabilidades y autoridades de la Parte B:

1. Debe cumplir estrictamente con las regulaciones nacionales de catering y las diversas reglas y regulaciones de gestión de la empresa, e implementar estrictamente las regulaciones pertinentes en la industria de higiene alimentaria.

2. Debe aceptar la supervisión e inspección de la Parte A, obedecer a la gerencia, aceptar la supervisión y las opiniones de los empleados y establecer la idea de servir a los empleados. El principio de trabajo es entusiasmo, amabilidad, cortesía, sinceridad y responsabilidad.

3. Todo el personal del comedor debe pasar un examen físico en un hospital (o estación de prevención de epidemias) designado por el departamento de trabajo y obtener un certificado de salud válido de la industria de catering antes de comenzar a trabajar. Las personas sin certificado sanitario no pueden trabajar en el comedor.

4. Implementar concienzudamente las normas de gestión de la higiene alimentaria, mejorar la higiene alimentaria y el saneamiento ambiental, y mantener en buen estado la zona higiénica del comedor para prevenir intoxicaciones alimentarias por motivos higiénicos. Durante la temporada de mosquitos, debes hacer un buen trabajo matando mosquitos y moscas para reducir el daño causado por los mosquitos y las moscas. Debe usar una máscara y un sombrero al ingresar a la sala de operaciones del comedor. No se permite fumar en la sala de operaciones del comedor.

5. Responsable de proporcionar comidas (desayuno, almuerzo y cena) a los empleados de la Parte A a tiempo, asegurando que las comidas estén calientes y los platos fragantes. El horario es:

Desayuno: 07:00-08:00.

Almuerzo: 11:50-12:50.

Cena: 17:20-18:20

6. Formular recetas semanales según los gustos y cambios estacionales de los empleados del Partido A, esforzarse por aumentar la variedad de colores y mejorar la calidad. calidad de las comidas, todas las semanas Envíe las recetas de la próxima semana al departamento de administración para su confirmación antes de salir del trabajo el viernes.

7. Proporcionar platos de acuerdo con los requisitos de la Parte A todos los días. Los estilos de platos deben rotarse con frecuencia y los platos no deben repetirse varias veces en una semana.

8. Conservar y utilizar los dormitorios, lugares de trabajo, equipos, instalaciones y utensilios de cocina proporcionados por la Parte A, y devolverlos íntegramente al finalizar el contrato. Si los equipos y herramientas se dañan o se pierden, la compensación se realizará al precio.

9. Si la intoxicación alimentaria o enfermedad de los empleados de la Parte A es causada por una alimentación antihigiénica, la Parte B será responsable de ello una vez que se verifique.

10. La Parte B garantizará el saneamiento ambiental dentro de la jurisdicción del comedor. Después de cada comida, el piso, la estufa y la mesa de trabajo deben tratarse rápidamente y mantenerse limpios en todo momento. Se deben eliminar los residuos del piso, la estufa, la mesa de trabajo y la mesa de condimentos, y se deben limpiar las manchas de aceite y las piezas que puedan afectar la salud. de manera oportuna.

11. Mantenga limpios y desinfectados los recipientes de alimentos de la cocina, y almacene los ingredientes de los alimentos crudos y cocidos por separado.

12. Garantizar la buena calidad de los alimentos y negarse a firmar o utilizar alimentos que no cumplan los requisitos higiénicos o estén caducados.

13. La higiene de la cocina se debe realizar tres veces al día y una vez a la semana. Mantener limpio el ambiente y desinfectar periódicamente la vajilla, la cocina y los utensilios de cocina. .

14. La basura y la suciedad del comedor deberán depositarse en los lugares designados, no estando permitido su descarte y colocación al azar.

15. Aceptar conscientemente la inspección y supervisión del trabajo del comedor de acuerdo con la normativa pertinente de la dirección sanitaria.

16. Cuando los empleados de la Parte A no pueden tener comidas normales debido a errores laborales u otras razones, la Parte B debe tomar medidas efectivas para brindar apoyo logístico para garantizar que los empleados tengan comidas normales.

17. La Parte B tiene derecho a operar de forma independiente y ser responsable de sus propias ganancias y pérdidas.

18. La Parte B tiene derecho a contratar y transferir empleados de forma independiente.

19. Cuando la Parte A incumple el contrato, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato e informar al tribunal o agencia de arbitraje para su tramitación.

20. Si el precio de mercado sube demasiado y el Partido B sufre pérdidas durante dos meses consecutivos, tiene derecho a exigir que el Partido A aumente los gastos en alimentos. La parte A debe realizar una investigación de mercado lo antes posible. Si se descubre que los elementos ocultos son ciertos, los gastos en alimentos deben aumentarse de manera adecuada.

Verbo (abreviatura de verbo) Otros asuntos:

1. Cuando la tasa de quejas de la comida cocinada de la Parte B alcanza el 50%, la Parte A debe hacer rectificaciones de inmediato. Cuando la tasa de quejas alcanza el 60%, la Parte A puede optar por cambiar de contratista y proponer rescindir este contrato.

2. Si un empleado de nuestra empresa descubre materias extrañas en la comida cocinada por el Partido B mientras cena y se queja una vez, el Partido A multará al Partido B con 50 yuanes por vez.

3. Durante el período del contrato, todas las disputas entre la Parte B y el mundo exterior no tienen nada que ver con la Parte A.

4. , antirrobo, antivirus y gestión sanitaria. Si hay un accidente, la Parte B asumirá la responsabilidad.

5. Cuando las pérdidas sean causadas por fuerza mayor, la Parte B no será responsable de las pérdidas económicas de la Parte A y de las instalaciones.

6. Los empleados del Partido A y del Partido B deben respetarse mutuamente y evitar fricciones y peleas. De ser responsable, la parte irrazonable soportará los daños resultantes.

7. Al finalizar el contrato, la Parte B devolverá todos los sitios, instalaciones y equipos proporcionados por la Parte A a la Parte A y cooperará con la Parte A para completar el trabajo de liquidación.

8. Cuando el contrato expire, la Parte A y la Parte B notificarán a la otra parte con un mes de antelación si desean renovar o rescindir el contrato.

Verbo intransitivo Las cuestiones no cubiertas en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Si hay una disputa y la negociación fracasa, puede solicitar arbitraje al tribunal popular local.

Siete. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Legal representante (Firma):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (Firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Plantilla de contrato de pintura Tercero :Propietario: (en adelante Parte A)

Tel:

Contratista: (en adelante Parte B)

Teléfono:

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China", la "Ley de Construcción de la República Popular China", el "Reglamento de Gestión de Calidad de Proyectos de Construcción" y las leyes relacionadas siguen los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe. y buena fe. Ambas partes han llegado a un consenso sobre asuntos de cooperación en proyectos de construcción después de consultar. Los asuntos específicos son los siguientes:

1 Dirección del proyecto:

Middle Street, ciudad de Yangping, condado de Zhenyuan, desde Hu Songhe hasta la casa de Liu Dapao.

2. La casa que la Parte A quiere construir ahora está en el cuarto y primer piso.

3. La Parte A es responsable de materiales como hormigón armado, arena, puertas, ventanas, pasamanos y baldosas. (Nota: el día que la Parte B saque el tablero de goma, la Parte A correrá con los gastos de manutención y una comida).

Cuatro. Contenidos del proyecto contratado por la Parte B:

1. Barrer el piso (todo incluido).

Por ejemplo: producción e instalación de encofrados de soporte (incluidos tableros de madera, escuadras de madera, clavos, alambres) y barras de acero para sierras eléctricas, vertido de hormigón (incluido el mantenimiento), albañilería, techos internos y externos, enlucidos, Instalación de pavimentos, cocina, baño, escaleras, etc.

5. La Parte B debe realizar la construcción de acuerdo con los requisitos de la Parte A.

6. Durante el proceso de construcción, la Parte B debe implementar estrictamente las normas operativas nacionales de seguridad en la construcción y poner fin resueltamente a cualquier comportamiento de construcción que viole las normas operativas seguras. Si ocurre un accidente de seguridad, la Parte B es responsable de todo y la Parte A no asume ninguna responsabilidad.

7. Precio unitario del contrato:

Según el área real, el pegamento adhesivo para cada capa es de 242,00 yuanes por metro cuadrado.

Ocho.

Método de pago: la Parte B pagará el 65% del salario después de que se complete cada piso, y se pagarán 3.000,00 yuanes después de pintar, pintar e instalar cada piso. Una vez terminadas todas las casas, la Parte A realiza el pago final del proyecto.

9. Durante el proceso de construcción, la Parte B no retrasará el período de construcción por ningún motivo. Salvo circunstancias especiales, si la Parte B contrata otros proyectos durante el proceso de construcción, lo que provoca la suspensión del proyecto durante tres días, la Parte A tiene derecho a convocar a otros equipos de construcción para que ingresen al sitio para la construcción. Si la Parte B lo bloquea, la Parte B será responsable de las pérdidas ocasionadas.

X. El período de construcción de este proyecto es el final del período de ejecución, debiendo la Parte B completarlo con calidad y cantidad. Si finalmente no pudiera completarse, las pérdidas resultantes serán asumidas por la Parte B...

XI. El contrato anterior se redacta en dos copias, cada una de las cuales posee una copia para la Parte A y la Parte B. Este contrato entrará en vigor inmediatamente después de su firma.

Firma de la Parte A:

Firma de la Parte B:

Fecha:

Plantilla 4 del contrato de pintura de la Parte A:

Parte B:

Con el fin de aclarar las responsabilidades de las Partes A y B, eliminar disputas y servir mejor a los ciudadanos circundantes, este contrato se formula de acuerdo con las regulaciones nacionales de gestión de contratos pertinentes y en conjunto. con las condiciones reales específicas de nuestra empresa. Los términos del contrato son los siguientes:

1. Ámbito comercial:

La Parte B debe operar el supermercado normalmente dentro del alcance de la licencia comercial y no operará artículos prohibidos por las normas pertinentes. departamentos nacionales.

2. Duración del contrato y tarifas:

Este contrato tiene una vigencia de _ _ _ años. De _ _ _ _ _ _ _ _ a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Después de la contratación, la Parte B pagará una tarifa de contratación de 2.700 RMB por mes, pagada trimestralmente. Antes del final de cada trimestre, la Parte B pagará la tarifa de contratación para el siguiente trimestre en una sola suma, y ​​se cobrará una tarifa por pago atrasado del 3% de la tarifa de contratación mensual por pago atrasado (es decir, 81 yuanes/día). Si el contrato está vencido por más de medio mes, el contrato se rescindirá automáticamente y la tarifa del contrato del primer trimestre se pagará a la Parte A como indemnización por daños y perjuicios.

Durante la vigencia del contrato, gastos de agua, luz, propiedad y otros. Los gastos incurridos correrán a cargo de la Parte B. Todos los aparatos eléctricos y artículos fijos (ver tabla adjunta) en la tienda serán mantenidos por la Parte B. Si alguien resulta dañado o perdido, la Parte B compensará el precio original; 20.000 RMB y estará firmado por el garante. Si hay algún daño o pérdida, si la Parte B no puede compensar, el garante asumirá la responsabilidad.

Tres. Asuntos relacionados con el suministro de las tiendas:

1. El Partido B puede adoptar la forma de autorecogida, pero puede colocarse en los lineales bajo la condición de garantizar la seguridad alimentaria y los precios normales. Si se produce una compensación penal, civil o económica debido a la seguridad alimentaria y otras cuestiones, la Parte B será responsable de ello.

2 La Parte B puede utilizar el servicio de entrega proporcionado por la Parte A. La Parte A garantiza una serie. de seguridad de los bienes suministrados.

Cuatro. Responsabilidades y obligaciones de la Parte A:

1. La Parte A proporciona a la Parte B una sala de supermercado con un área de 64,43 metros cuadrados.

2. La Parte A proporciona marcas a la Parte B.

3. La Parte A supervisará el negocio y la higiene y seguridad de los alimentos de la Parte B.

4. La Parte A supervisará los precios de los productos operados por la Parte B y prohibirá a la Parte B aumentar los precios.

5. Revisar los alimentos entregados por la Parte B de forma regular o irregular. Está prohibido almacenar alimentos podridos en el supermercado.

6. Si se descubre que el Partido B está operando alimentos antihigiénicos o de mala calidad que ponen en grave peligro la salud física y mental de los residentes de los alrededores, el Partido A tiene derecho a confiscarlos y ordenar al Partido B que haga rectificaciones. Si la Parte B se niega a realizar rectificaciones o las rectificaciones están incompletas, la Parte A puede rescindir el contrato por adelantado y continuar reclamando los gastos operativos del contrato según lo estipulado en el contrato cada trimestre y compensar a la Parte A por las pérdidas de reputación.

Cuatro. Responsabilidades y obligaciones de la Parte B:

1. La Parte B debe operar alimentos que cumplan con las condiciones de la licencia sanitaria nacional y tiene estrictamente prohibido operar "tres noes" o alimentos con moho. Si se produce una intoxicación u otros accidentes de higiene y seguridad de los alimentos, la Parte B asumirá todas las responsabilidades (incluida la compensación penal, civil y económica) y rescindirá este contrato.

2. La Parte B obedece incondicionalmente la supervisión de la Parte A, cumple estrictamente el sistema de gestión del supermercado y lleva a cabo actividades de marketing bajo la dirección de la Parte A.

3. B se encargará de los asuntos industriales, comerciales y fiscales, de salud y otros departamentos pertinentes, las tarifas requeridas correrán a cargo de la Parte B...

4. La Parte B no amortizará ni forzará la venta de ningún bien al exterior. residentes por diversas razones.

5. El precio de funcionamiento de la tienda debe estar equilibrado con el precio de mercado. La Parte B no exigirá a la Parte A que garantice el número de comensales que consumen.

6. La Parte B cooperará incondicionalmente con la Parte A para cumplir con una serie de inspecciones de seguridad e higiene alimentaria por parte de los superiores. Si la inspección falla, la Parte B asumirá todas las responsabilidades, incluidas las multas.

7. La tarifa de contratación no se pagará de menos ni se solicitará su reembolso por ningún motivo.

8. La Parte B es responsable de la limpieza del interior del supermercado y de la puerta de entrada.

9. El Partido B tiene prohibido otorgar crédito a los residentes. En caso de circunstancias especiales, la situación deberá anotarse y firmarse, y se impondrá una multa única de 50 yuanes.

10. Una vez finalizado el contrato, la Parte B será responsable del manejo del inventario.

11. La Parte B implementará estrictamente el "Sistema de Gestión de Supermercados". La infracción de un artículo dará lugar a una multa única de 50 yuanes.

Verbo (abreviatura de verbo) Otros asuntos relacionados:

1. Una vez firmado el contrato, la Parte B será responsable de sus propias ganancias y pérdidas. Incluso si el supermercado sufre pérdidas debido a algunos factores naturales irresistibles, la Parte B será responsable y la Parte A no asumirá ninguna responsabilidad.

2. Si la Parte B viola la normativa, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato anticipadamente sin reembolsar el alquiler.

3. Garantizar que los productos vendidos no puedan ser superiores a los de los supermercados y mercados de agricultores cercanos.

4. Durante un corte de energía, la Parte A no es responsable de proporcionar generación de energía a la Parte B.

5. .

6. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y el derecho de interpretación pertenece a Anhui Wanling Agriculture and Sideline Products Management Cooperative.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Legal representante (Firma):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (Firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Plantilla de contrato de pintura 5 Empleador (Parte A):

Contratista (Parte B):

Tanto A como B firman este contrato para la construcción del _ _ _ _ _ _ _ _ _ incendio de la Parte A ingeniería de protección

Primera descripción general del proyecto:

1 Nombre del proyecto: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Proyecto de protección contra incendios.

II. Selección del sitio del proyecto:

III. Modalidad y alcance de la contratación:

1. propietario Todo el contenido del dibujo (excluido el contenido no incluido en el dibujo).

1), todos los equipos y materiales para proyectos de protección contra incendios dentro del alcance de los planos serán adquiridos por el contratista.

2) El contratista deberá construir, instalar y probar proyectos de protección contra incendios dentro del alcance de los planos.

3) El contratista será responsable de los procedimientos de aplicación y aceptación de la protección contra incendios.

2. Equipado con conexiones de parachoques y pruebas y depuración del sistema de control general de acuerdo con la normativa de protección contra incendios. Los problemas de instalación y calidad dentro de un solo edificio, así como los problemas que requieren retrabajo y reinstalación debido a problemas de calidad durante el proceso de puesta en servicio, están dentro del alcance de este contrato.

3. El contratista deberá completar la adquisición, instalación e inspección de todos los equipos y materiales para el proyecto de protección contra incendios dentro del alcance de los planos, y aprobar la aceptación final por parte del departamento de bomberos.

Cuatro. Precio total del contrato: capital:_ _ _yuanes. (El contratista llevará a cabo estrictamente la construcción de acuerdo con los planos de ingeniería y no aumentará ni disminuirá el costo del proyecto sin el consentimiento y la firma del contratista).

Artículo 2 Preparación de la construcción

1. Propietario:

1. Dentro de los _ _ días posteriores a la firma del contrato, proporcione dos planos completos de construcción de ingeniería de protección contra incendios. Proporcionar agua y electricidad a la construcción.

2. Organizar a los contratistas, las unidades de diseño y los departamentos relevantes para que participen en la revisión de divulgación conjunta de los planos de construcción, preparar actas de revisión de divulgación conjunta firmadas por las tres partes y proporcionar dos actas de revisión de divulgación conjunta dentro de _ _ _ días y planos de construcción revisados.

2. Contratista:

1. Una vez firmado el contrato, organizar el personal de dirección de obra, los materiales y la maquinaria de construcción para ingresar al sitio.

2. Preparar el diseño de organización de la construcción o plan de construcción, el presupuesto de construcción, el plan general de avance de la construcción, los materiales y equipos y el plan de llegada de productos terminados y semiacabados. Los documentos del contratista antes mencionados se presentarán al empleador para su revisión y aprobación dentro de los _ días posteriores a la firma del contrato y serán archivados por el empleador. Organizar la construcción en estricta conformidad con los planos y el diseño de organización de la construcción aprobado.

3. Las facturas de agua y electricidad del contratista correrán a cargo del contratista de acuerdo con el monto real incurrido; los honorarios de coordinación de la construcción y otros gastos se liquidarán mediante negociación entre el contratista y el contratista general.

Artículo 3 Período del proyecto

1. La fecha de inicio de este proyecto es año mes día, la fecha de finalización del contrato es año mes día y el número de días calendario es día. La construcción comenzará dentro de unos días de acuerdo con el "Formulario de contacto de inicio" emitido por el contratista. La fecha de inicio de todos los contratos del proyecto estará sujeta al "Formulario de contacto de inicio" emitido por el contratista.

2. A menos que el período de construcción se retrase debido a fuerza mayor, el período de construcción no se pospondrá bajo ninguna otra circunstancia.

Artículo 4. Calidad del Proyecto

1. La calidad de este proyecto ha superado la prueba de aceptación de acuerdo con la normativa nacional.

2. El contratista debe cumplir con las siguientes normas durante el proceso de construcción:

1. Las principales materias primas y equipos proporcionados por el contratista deben proporcionar certificados de acuerdo con las normas pertinentes y ser aprobado por el contratista o supervisor. Puede usarse en la construcción de este proyecto solo con el consentimiento de la persona; de lo contrario, se considerarán materiales no calificados y no se utilizarán en este proyecto.

2. Los proyectos ocultos deben ser inspeccionados y aceptados por el ingeniero supervisor y el representante del propietario antes de continuar con el siguiente paso. El contratista tiene derecho a revisar el proyecto oculto. Si el resultado de la reinspección es calificado, el costo correrá a cargo del contratista.

Artículo 5. Pago y Liquidación del Precio del Proyecto

a. Después de firmar el contrato, el empleador adelantará el _ _% del costo total del proyecto al contratista.

En segundo lugar, el contratista deberá pagar el pago correspondiente al proyecto de acuerdo con el _ _% del volumen mensual del proyecto del contratista cada mes.

3. El contratista deberá informar las cantidades del proyecto al contratista el día 25 de cada mes, y el contratista deberá aprobar y pagar dentro de los 5 días.

4. El 5% del precio total del proyecto, es decir, _ _ _ _ yuanes, se utilizará como depósito de calidad. El período de garantía es de un año. Una vez que expire el período de garantía, el empleador pagará el saldo restante en su totalidad.

6. Liquidación y pago de proyectos de cambio fuera del alcance del contrato

(1) La liquidación de cambios se realizará de acuerdo con el aviso de cambio válido de la unidad de construcción (el aviso de cambio debe tener el sello oficial de la unidad constructora).

(2) Implementar el precio de lista de cantidades de 20__.

③ No se calculan los intereses del préstamo, se coordinan los seguros de pensiones, no se incluyen cuatro seguros y los subsidios fijos de seguridad y civilización.

(4) Una vez que la unidad de construcción apruebe la liquidación del proyecto, se cambiará al precio del contrato como pago del proyecto.

(5) Respecto al contacto del proyecto, cambios y otros documentos, el contratista o supervisor deberá responder dentro de los tres días, salvo circunstancias especiales.

7. El contratista deberá presentar los documentos de liquidación de finalización al empleador para su revisión dentro de los 10 días posteriores a la finalización y aceptación del proyecto, la obtención del certificado de protección contra incendios y la entrega del proyecto al empleador. El empleador deberá presentar los documentos del acuerdo de finalización al empleador después de recibir la información completa del acuerdo de finalización. Proporcionar opiniones de revisión dentro de los 10 días.

Artículo 6. Aceptación del Proyecto

1. La aceptación de finalización del proyecto se basará en las "Especificaciones de Construcción y Aceptación del Proyecto", "Normas de Evaluación e Inspección de Calidad del Proyecto de Construcción e Instalación". " y las normas de protección contra incendios emitidas por el estado. Se basa en las normas de aceptación de terminación, planos de construcción, especificaciones y documentos técnicos de construcción formulados por el departamento.

2. El contratista es responsable de todo el proceso de aceptación de finalización y correrá con todos los costos incurridos (Parte 3. La fecha de finalización y la fecha de firma del certificado de aceptación de la estación de bomberos son para este proyecto) La finalización fecha

Artículo 7. Compromisos del Contratante y del Contratista

1. El contratista deberá garantizar la calidad de ejecución del proyecto en el plazo previsto.

2. El empleador se compromete a pagar estrictamente según el tiempo.

Artículo 8 Garantía

1 El período de garantía de este proyecto comienza a partir de la fecha de finalización y aceptación (refiriéndose a la fecha de obtención). el certificado de aceptación de la estación de bomberos) año. La tarifa de garantía es el 5% de la tarifa de liquidación.

En segundo lugar, si no hay problemas de calidad después del período de garantía, la tarifa de garantía no devengará intereses. Cuando el equipo adquirido por el contratista necesita ser reparado debido a problemas de calidad o problemas de calidad de la construcción durante el período de garantía, el contratista debe organizar a los profesionales pertinentes para realizar las reparaciones dentro de las 48 horas posteriores a la recepción del aviso de mantenimiento (incluida la llamada telefónica). el contratista.

Artículo 9. Incumplimiento del contrato

1. El contratista deberá terminar la obra dentro del plazo especificado en el contrato. 2. Si la calidad del proyecto es incondicional. , el contratista deberá volver a trabajarlo o repararlo de forma gratuita y sin condiciones.

Artículo 10 Seguridad

El contratista garantizará la seguridad de la construcción y asumirá la total responsabilidad por todas las lesiones relacionadas con el trabajo y accidentes de seguridad personal y de propiedad causados ​​por la construcción de este proyecto.

Artículo 11. Tratado de Protección Ambiental

Al ejecutar este contrato, el contratista deberá cumplir estrictamente las leyes y regulaciones nacionales y locales y adoptar las medidas de protección ambiental correspondientes. El contratista asumirá todas las responsabilidades y pérdidas en caso de sanciones administrativas o judiciales derivadas del presente contrato.

Artículo 12. Acuerdo de capacitación para operadores inmobiliarios

Una vez completado y aceptado el proyecto y antes de entregarlo a la empresa administradora de la propiedad, el contratista será responsable de capacitar de 2 a 5 miembros del personal de operación y mantenimiento de la empresa administradora de la propiedad. . El contenido de la capacitación incluye: operación de equipos contra incendios, inspección y resolución de fallas simples y mantenimiento de tuberías y líneas.

Artículo 13. Método de resolución de disputas

Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan resolver el asunto a través de canales legales a través del tribunal local.

Artículo 14, Disposiciones Complementarias

1. El presente contrato se redacta en seis ejemplares. Existen dos ejemplares originales, uno para cada parte, cuatro ejemplares, tres para el propietario y uno para el contratista;

2. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes. El contrato se rescinde después de que ambas partes hayan cumplido con sus obligaciones contractuales y el contrato se restablece automáticamente debido a problemas de calidad con el contratista.

Tres. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.

Empleador:

Contratista:

Representante legal:

Representante legal:

Persona Agente:

Agente:

Fecha:

Fecha: