Red de conocimiento de recetas - Industria de la restauración - Contrato de servicios legales

Contrato de servicios legales

Una colección de 5 contratos de servicios legales

Con la popularización del conocimiento jurídico, cada vez existen más tipos de contratos y es muy necesario firmar contratos. Creo que a todo el mundo le preocupa volver a redactar un contrato. A continuación se muestran cinco contratos de servicios legales que he recopilado para usted, solo como referencia, espero que le sean útiles.

Contrato de Servicios Legales 1 Número de Contrato: 138885

Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante legal: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Título del cargo: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Código postal: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tel: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fax: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Correo electrónico: ____________________

Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante legal: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Cargo_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fax:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Código postal_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Correo electrónico: _______________

Con el fin de proteger eficazmente los derechos e intereses legítimos de la Parte A en materia de derechos de autor dentro de la jurisdicción administrativa de la República Popular China (excluidos Hong Kong, Macao y Taiwán), la Parte A y la Parte B , de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes, después de una negociación amistosa, firmamos este contrato y lo cumplimos juntos.

El primer elemento de encomienda

1. La Parte A contrata a la Parte B como asesor legal especial para la protección de los derechos de autor para salvaguardar plenamente los derechos e intereses legales de la Parte A en materia de derechos de autor dentro de la jurisdicción administrativa de la República Popular China, donde se encuentran los miembros de la Red de Cooperación Empresarial de Protección de los Derechos de Propiedad Intelectual de Abogados de China.

2. Los asuntos específicos para que la Parte A encomiende a la Parte B la prestación de servicios legales a nivel nacional son los siguientes:

(1) Infracción y daño a los derechos de autor y derechos relacionados con los derechos de autor de la Parte A;

( 2) Violación del contrato de derechos de autor firmado con la Parte A;

(3) Otros servicios legales encomendados por la Parte A.

Artículo 2 Agencia de autorización

1 . La autorización de la Parte A a la Parte B es una autorización especial, es decir, la Parte B tiene derecho a investigar y recopilar pruebas y solicitar la certificación notarial de las pruebas en su nombre, presentar un reclamo de compensación y realizar una mediación antes de presentar una demanda; apelación administrativa; presentar una demanda en nombre del tribunal; reconocer y cambiar el reclamo y realizar una mediación en nombre del tribunal; representar en solicitudes de ejecución y resolución; representar en la firma de documentos legales;

2. El Partido A autoriza al Partido B a encomendar asuntos encomendados por el Partido A a miembros de las provincias, regiones autónomas y municipios que se hayan unido a la Red de Cooperación Empresarial de Protección de los Derechos de Propiedad Intelectual de Abogados de China.

El Partido A exige que todas las instituciones miembros principales encargadas por el Partido B establezcan buenas relaciones de cooperación con las asociaciones de protección de derechos de autor de provincias, municipios y regiones autónomas.

3. Al encomendar la Parte B, la Parte B podrá otorgar autorización especial o general a los miembros encomendados.

El tercer método de agencia

1. El método de agencia del Partido B es agencia de riesgo total. Es decir, la Parte B es responsable de todos los gastos incurridos en el proceso de protección de los derechos contra la piratería, como gastos de viaje, gastos de investigación y recolección de pruebas, compra de libros pirateados o productos de audio y video pirateados, gastos de notarización, gastos de viaje de los notarios, litigios. gastos, gastos de conservación de propiedad, gastos de ejecución de solicitudes y otros gastos de procesamiento (incluidos los honorarios de impresión de documentos, honorarios de copia y honorarios de revisión de documentos).

Si los honorarios pagados por la Parte B en el párrafo anterior se liquidan mediante mediación (incluida la mediación previa al litigio) o sentencia judicial y corren a cargo del infractor, la Parte A pagará los honorarios dentro de los cinco días hábiles siguientes a las tarifas se pagan a la cuenta de la Parte A. Todas las tarifas se transferirán a la cuenta designada por la Parte B.

2. La parte B asumirá la responsabilidad por no aportar pruebas o perder el caso. Si la Parte B no puede recuperar el pago anticipado debido a factores como perder la demanda o no poder llevar a cabo el caso, la Parte A no asumirá ninguna responsabilidad financiera. Si el tribunal decide que la Parte A debe correr con parte o la totalidad de los costos del litigio, la Parte B correrá con ellos.

Artículo 4 Honorarios de abogado de la Parte B

1. _ _ _ _ de la compensación total realmente pagada a la cuenta de la Parte A;

2. Otros gastos razonables del litigio efectivamente pagados a la cuenta de la Parte A;

3. La Parte A remitirá los honorarios de los abogados de la Parte B y otros gastos razonables del litigio en una suma global dentro de los _ _ _ _ _ _ días hábiles después de que la compensación y otros gastos razonables del litigio soportados por el infractor se paguen realmente en la cuenta de la Parte A en la cuenta designada. por el Partido B.

Artículo 5 Derechos y Obligaciones de la Parte A

1. La Parte A disfruta de los siguientes derechos:

(1) La Parte A tiene derecho a supervisar y orientar los servicios legales proporcionados por la Parte B o los miembros encomendados por la Parte B;

( 2) Cuando la Parte A Cuando se descubre que la Parte B o los miembros encomendados por la Parte B incluyen, entre otros, una colusión maliciosa con un tercero para dañar los intereses de la Parte A, la Parte A tiene el derecho de rescindir unilateralmente la encomienda. a la Parte B, rescindir unilateralmente la autorización a la Parte B y tiene el derecho de perseguir a la Parte B y a la Parte B con las responsabilidades legales del miembro encargado;

(3) La Parte A tiene el derecho de exigir a la Parte B que cumplir íntegramente las obligaciones previstas en el artículo 6, inciso 2 del presente contrato.

2. La Parte A cumplirá con las siguientes obligaciones:

(1) La Parte A notificará prontamente a la Parte B la información antipiratería y otra información relacionada con los asuntos encomendados. La Parte A será legalmente responsable de la autenticidad y legalidad de los materiales de evidencia, como la fuente de los derechos y otros documentos legales proporcionados;

(2) La Parte A compilará las características antifalsificación de las obras relevantes. en materiales escritos y enviarlos a la Parte B;

(3) La Parte A proporcionará a la Parte B muestras de libros o productos audiovisuales que requieran que la Parte B proteja sus derechos, de modo que la Parte B pueda comparar e identificar libros o productos audiovisuales pirateados;

( 4) La Parte A cumplirá concienzudamente las disposiciones del artículo 3, párrafo 2, y del artículo 4, párrafo 3, de este contrato.

Artículo 6 Derechos y Obligaciones de la Parte B

1. La Parte B tiene los siguientes derechos:

(1) La Parte B tiene derecho a comprender los asuntos de protección de derechos encomendados por la Parte A;

(2) La Parte B tiene derecho a hacer sugerencias a la Parte A basadas en las necesidades de lucha contra la piratería y protección de derechos. En el futuro, publicaremos libros o produciremos etiquetas antifalsificación para productos de audio y video;

(3) La Parte B tiene la autoridad. derecho a exigir a la Parte A el pleno cumplimiento de las obligaciones estipuladas en el Artículo 5, Inciso 2 de este Contrato.

2. La Parte B cumplirá con las siguientes obligaciones:

(1) La Parte B respetará estrictamente la ética profesional de los abogados y las disciplinas de práctica, salvaguardará los derechos e intereses legítimos de la Parte A de conformidad con la ley y no dañará los derechos de la Parte A. reputación y credibilidad comercial en cualquier nombre o por cualquier medio, no coludirá maliciosamente con terceros ni dañará los intereses de la Parte A de ninguna otra manera;

(2) La Parte B notificará de inmediato a la Parte A por escrito. información relevante en el proceso de piratería y protección de derechos;

(3) La Parte B guardará los secretos comerciales de la Parte A que llegue a conocer en el curso de su práctica.

Artículo 7 Acuerdo Especial

1. Después de la firma de este contrato, la Parte A publicará la declaración del abogado de la Parte B en la última página del libro recién publicado. Ambas partes acordarán el contenido específico de la declaración del abogado.

O marque el nombre de la Parte B y el número de teléfono de protección de derechos en la caja de embalaje del producto de audio y video para facilitar los servicios legales de la Parte B para la protección de derechos.

2. Cuando la Parte B participa en una mediación previa al litigio o una mediación bajo los auspicios del tribunal con el infractor, debe obtener la aprobación por escrito de la Parte A del monto específico de compensación antes de llegar a la mediación previa al litigio o a un acuerdo de mediación. Si el monto de la compensación es superior al monto mínimo de compensación acordado por ambas partes, podrá hacerse sin el consentimiento por escrito de la Parte A.

3. La Parte B o el miembro encomendado por la Parte B presentará todas las sentencias judiciales, documentos de mediación y documentos de mediación previos al litigio a la Parte A para fines de archivo. La Parte B o el miembro encomendado por la Parte B no realizarán mediación privada con el infractor ni recogerán la propiedad del infractor de forma privada. Independientemente de si se ejecuta la sentencia o la carta de mediación (incluida la mediación previa al litigio), la compensación y otros gastos razonables del litigio pagaderos por el infractor deben pagarse a la cuenta designada por la Parte A (a menos que ambas partes acuerden lo contrario).

4. La Parte B promoverá las obras genuinas de la Parte A y publicará la información de protección de derechos de autor de la Parte A en China Lawyers Network.

Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento de contrato y métodos de resolución de disputas

1. La Parte A y la Parte B cumplirán íntegramente este contrato, y la parte incumplidora será responsable del incumplimiento del contrato de conformidad con la ley.

2. Cualquier disputa que surja de este contrato entre la Parte A y la Parte B se resolverá mediante negociación. Si la negociación fracasa, el asunto quedará bajo la jurisdicción del Tribunal Popular donde se encuentre la Parte A.

Artículo 9 Otros

1. Este contrato tiene una vigencia de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _años _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _El contrato puede renovarse al vencimiento.

2. Las cuestiones no previstas en este contrato serán negociadas por separado por ambas partes, y el contrato complementario firmado tendrá el mismo efecto jurídico que este contrato.

3. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.

4. Este contrato entrará en vigor una vez firmado o sellado por ambas partes.

Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante legal: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Partido B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante legal: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 2 del Contrato de Servicios Legales: Cliente________Empresa, ambas partes negociaron, llegaron al siguiente acuerdo en materia de encomienda:

1. Cuestiones de encomienda:

2. Servicio de abogado: El fideicomisario decidió confiar a nuestra firma, al abogado Jiang y a sus abogados asociados, la prestación de servicios legales al cliente, el cliente no tiene. objeciones.

3. Procedimientos de servicio:

3.1

3.2

3.3

……

Cuatro. Tarifas relacionadas

Tarifas de servicios legales:

1 Calculadas por hora (RMB/hora), o

2 Calculadas caso por caso (negociado por ambas partes).

Otros gastos:

A partir de la fecha de firma del contrato, en el proceso de prestación de servicios al cliente, se cubrirán los gastos necesarios como gastos de transporte y gastos de viaje para el manejo de casos en otros. Los lugares correrán a cargo del cliente. El cliente pagará primero una tarifa determinada y luego liquidará la factura en función de la factura real.

Obligaciones de ambas partes: El cliente no utilizará los servicios prestados por el abogado para ocultar hechos o realizar actividades ilícitas, y será responsable de la autenticidad de las pruebas y materiales aportados.

El fiduciario prestará servicios jurídicos de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Abogados y no revelará secretos comerciales del cliente.

Verbo intransitivo El contrato produce efectos: Este contrato entra en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.

Siete. Texto del contrato: Este contrato se redacta en dos copias, cada parte posee una copia.

Fideicomisario principal (Firma): (Firma)

Fecha: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tercera Parte del Contrato de Servicios Jurídicos Número de Contrato: 115810

Cliente (Parte A): Nombre (o denominación)

Dirección: Teléfono: Fideicomisario (Parte B):

Dirección: Teléfono: La Parte A encomienda a la Parte B la prestación de servicios legales Después de la negociación entre las dos partes, se llega al siguiente acuerdo:

1. abogado como agente (defensor) de la Parte A o proporcionar servicios legales. La autoridad de agencia de la Parte B se detalla en el poder.

Dos. La Parte B hará pleno uso de sus conocimientos y habilidades profesionales para brindar servicios legales en los asuntos encomendados por la Parte A y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de la Parte A. Si el abogado designado por la Parte B no puede desempeñar sus funciones a mitad de camino por cualquier motivo, la Parte A lo hará. el derecho a rescindir el contrato y rescindir el contrato según la Parte B negociará un reembolso en función de la cantidad de trabajo realizado, a menos que la Parte A acepte nombrar un abogado para representar a la Parte B.

3. A pagará a la Parte B una tarifa de servicio legal en RMB y asumirá la responsabilidad del proceso de servicio proporcionado por la Parte B. Los gastos de viaje, tarifas de comunicación, tarifas de impresión y otros gastos que la Parte A debe pagar... Cuando la Parte B cobra la Parte A honorarios de servicio, emitirá una factura formal a la Parte A. Los demás gastos se liquidarán de acuerdo con los hechos una vez concluido el caso.

Cuatro. La Parte B no exigirá ni cobrará honorarios a la Parte A distintos de los estipulados en este contrato. Sin embargo, si la Parte A agrega reclamos litigiosos adicionales o la otra parte presenta una contrademanda, se cobrarán honorarios de servicios legales adicionales.

Verbo (abreviatura de verbo) La Parte A debe exponer sinceramente el caso a la Parte B y proporcionar evidencia o pistas de evidencia relacionadas con el caso. La Parte B preservará adecuadamente las pruebas originales proporcionadas por la Parte A y emitirá un recibo a la Parte A.

Verbo intransitivo La Parte B investigará y recopilará pruebas según corresponda basándose en las pistas probatorias proporcionadas por la Parte A. Al mismo tiempo, ayudaremos a la Parte A a presentar las pruebas pertinentes al tribunal dentro del plazo legal.

Siete. La Parte A se asegurará de que las pruebas pertinentes aportadas sean objetivas y verdaderas. Después de aceptar la encomienda, si la Parte B descubre que la Parte A ha inventado, ocultado hechos o cometido fraude, tiene derecho a rescindir el contrato de servicio con la Parte A y la tarifa de servicio pagada por la Parte A no será reembolsada.

Ocho. La Parte B tiene la obligación de mantener confidencial la privacidad, los secretos comerciales y los secretos técnicos de la Parte A que conozca durante el proceso de servicio.

9. Después de la firma de este contrato, ambas partes podrán rescindir el contrato en cualquier momento. Si la Parte B no cumple con las obligaciones acordadas o rescinde el acuerdo sin motivo, se reembolsará íntegramente la tarifa del servicio legal. si la Parte A rescinde el acuerdo sin culpa de la Parte B (abogado), los honorarios del servicio legal no son reembolsables.

XI. Este contrato se realiza por duplicado y entrará en vigor después de que ambas partes lo firmen y sellen y paguen la tarifa del servicio.

Doce. Otros términos acordados por ambas partes:

Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _

Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):

Representante legal de _ _ _ _ _ _ (firma):

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

El artículo 4 del Contrato de Servicios Jurídicos (en adelante, Parte A), de conformidad con las disposiciones pertinentes del "Reglamento Provisional de la República Popular China sobre Abogados", contrata a un abogado (en adelante Parte B) como asesor legal Se ha alcanzado el siguiente acuerdo para cumplimiento mutuo.

1. La Parte B designa un abogado.

Responsable de estos asuntos legales especiales, brindando asistencia legal a la Parte A y salvaguardando los derechos e intereses legítimos de la Parte A de acuerdo con la ley.

La Parte A designa a * como la persona de contacto para el asesoramiento legal.

2. Alcance de los asuntos legales:

1. La Parte A proporciona soluciones legales para la Parte B * (derechos de autor, derechos de marca, derechos de patente, derechos de descubrimiento y otros logros científicos y tecnológicos). .

2. El plan incluye documentos legales comunes, sistemas relevantes y planes de formación de los empleados.

3. Responder preguntas legales relevantes para el Partido A.

4. Realizar publicidad y educación legal a los empleados.

5. Aceptar otros asuntos legales que le encomiende por separado la Parte A.

3. El horario y lugar de trabajo del abogado se pueden acordar en cualquier momento según propuesta de la Parte A.

Cuatro. La Parte A pagará los honorarios legales en RMB a la Parte B.

Verbo (abreviatura de verbo) La Parte A le confía al abogado y la Parte A paga los gastos de viaje.

Verbo intransitivo La Parte A debe proporcionar al abogado información relacionada a la especialidad de asuntos jurídicos Información, materiales y condiciones laborales necesarias.

7. El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes y tendrá una vigencia de años.

Ocho. Este contrato se redacta en dos copias, cada parte posee una copia, que es igualmente válida.

Partido A (sello oficial) y Partido B (sello oficial)

Representante del Partido A (firma) Representante del Partido B (firma)

Número de teléfono del Partido A : Número de teléfono de la Parte B :

Dirección: Dirección:

Hora de firma: año, mes, día

Artículo 5 del Contrato de Servicios Jurídicos de la Parte A:

Partido B:

Para implementar concienzudamente los requisitos de "establecer universalmente un sistema de asesoramiento legal" y acelerar la construcción del sistema de servicio legal público en la ciudad de Jianyang, según el "Fujian Plan de trabajo del Departamento Provincial de Justicia para la selección de abogados que actuarán como "Aviso" de asesores jurídicos de aldea (comunidad) (División Min [20x] No. 230) y "Plan de trabajo de la Oficina Municipal de Justicia de Nanping para seleccionar abogados que actuarán como aldea (calle)" (Comunidad) Asesores Jurídicos" (Nan División [20x] No. 125), según ".

1. La Parte B asigna al abogado xx xx para brindar asistencia legal a la Parte A. La Parte A designa a xx como la persona de contacto para la asistencia y cooperación mutua.

2. La Parte A y la Parte B deben mantener un contacto cercano; si la Parte A necesita que la Parte B proporcione servicios, la Parte A puede comunicarse con el abogado designado por la Parte B en cualquier momento; no puede asistir en persona, se pueden enviar temporalmente otros abogados (trabajadores legales) trabaja en la firma.

3. Las Partes A y B pueden decidir de forma independiente si cobrar los honorarios de los servicios de los abogados mediante negociación; si negocian y acuerdan pagar los honorarios de los servicios de los abogados, se firmará un contrato de consultoría legal por separado. La Parte B acepta el encargo de la Parte A de participar en litigios, arbitrajes, testimonios, investigaciones crediticias, negociaciones de proyectos, etc. , la tarifa es negociable según normativa.

Cuatro. Principal alcance del servicio de la Parte B:

1. Proporcionar asesoramiento profesional jurídico a la dirección de la Parte A. Ayudar a la Parte A a redactar, revisar y revisar los contratos pertinentes. Proporcionar asesoramiento jurídico al Partido A sobre las principales decisiones económicas, de sustento de las personas y de gestión social, y orientar la gestión de conformidad con la ley.

2. Proporcionar consulta jurídica y asistencia jurídica al público. Proporcionar asesoramiento jurídico y respuestas a las cuestiones jurídicas encontradas en la vida diaria. Ayudar a la Parte A a manejar cartas y visitas, y guiar a las partes para que reflejen legal y racionalmente sus demandas. Con la aprobación de la agencia de asistencia jurídica, se proporciona asistencia jurídica a las personas que cumplen las condiciones para recibir asistencia jurídica. El trabajo diario de consulta se realiza en las oficinas judiciales municipales (calle), y los asuntos difíciles pueden ser tratados por abogados consultores.

3. Realizar publicidad jurídica. Los consultores pueden utilizar diversos métodos para popularizar vigorosamente los conocimientos jurídicos relacionados con la vida cotidiana de los cuadros y las masas, y realizar al menos dos conferencias jurídicas cada año.

4. Asistir a las personas en la mediación. Brindar asesoramiento legal a la Parte A en la mediación de conflictos y disputas importantes y difíciles. Ayudar al Partido A a mejorar la construcción de organizaciones populares de mediación de base y proporcionar capacitación en conocimientos profesionales jurídicos a los mediadores.

Verbo (abreviatura del verbo) La Parte A proporcionará información relacionada con el negocio, materiales y condiciones de trabajo necesarias al abogado del servicio. Cuando el abogado de servicio preste servicios legales a la Parte A, la Parte A correrá con los gastos de transporte y viaje necesarios.

6. La Parte B y sus abogados de servicio designados tienen la obligación de mantener confidenciales los secretos de estado, secretos comerciales, situaciones no aptas para divulgación y la privacidad personal con los que entren en contacto y conozcan en el proceso de. prestación de servicios jurídicos.

7. Si la práctica ilegal del abogado de servicio causa pérdidas a la Parte A, la Parte B asumirá la responsabilidad civil dentro del alcance del seguro del abogado.

Ocho. Este contrato tiene una vigencia de xx años. Surtirá efectos a partir de la fecha de la firma por ambas partes.

9. Este contrato se realiza por triplicado, reteniendo cada parte una copia y el abogado notificado una copia.

Partido A (sello oficial):

Partido B (sello oficial):