¿Cómo se llama Shaqima Xinghua?
Ilustración 1
La dinastía Qing estuvo en Guangzhou.
Xingdao
Un general manchú, de apellido Sa, le encanta montar a caballo y cazar. Come un refrigerio después de cada caza. ¡No puedo repetirlo! Una vez, antes de que el general Sa saliera a cazar, le pidió específicamente al chef que "traiga algunos nuevos". Si no puede satisfacerlo, está listo para irse a casa y comerse él mismo. Cuando el chef a cargo del dim sum escuchó esto, se distrajo y frió el dim sum con huevo líquido. Justo en ese momento, el general pidió más bocadillos. El cocinero se enojó y maldijo: "¡Mata a ese jinete!" "Lo único que quedaba era darme prisa y sacar los bocadillos.
Lo hice. No esperaba que el general Sa todavía lo comiera después de comerlo. Bastante satisfecho. Preguntó cómo se llamaba este bocadillo y el cocinero respondió de inmediato: "Mata al caballo". "Como resultado, el general Sa escuchó hablar de "Sa montando a caballo", de ahí el nombre.
Ilustración 2
Un anciano que había estado haciendo dim sum durante décadas quería crear un nuevo dim sum, y se inspiró en otro postre, los rollitos de huevo. Al principio no le puso nombre a este snack, por lo que no podía esperar para venderlo en el mercado, pero debido a la lluvia, el anciano. Fue a la puerta de la mansión para refugiarse. El dueño regresó en su caballo y pateó al anciano hasta el medio del camino. Había una canasta con bocadillos en el suelo, y luego se los llevaron todos. El anciano hizo los mismos bocadillos y los vendió. En ese momento, alguien preguntó sobre el nombre de este bocadillo. Él respondió "Mata al caballo", y finalmente la gente refinó el nombre a "Saqima".
Ilustración 3.
Una historia bien fundada es que cuando Nurhaci estaba en una expedición, vio a un general llamado "Saqima", su esposa le estaba preparando bocadillos. Los bocadillos eran deliciosos y no se estropearían por mucho tiempo. Eran aptos para marchar. Los probó y los elogió mucho, y llamó a la comida ""Saqima".
Leyenda 4
La teoría más confiable es que "Saqima" es. la transliteración del manchú. En manchú, "Saqima" es "La abreviatura de "Safebi" y "Malabenbi" significa "cortar", porque "Saqima" pertenece a un proceso de "cortar el pastel" y "codificar", es decir. Córtelo en cuadrados y luego Codifique. Esta palabra se vio por primera vez en "Wen Qing Jian" compilado por Fu Huan y otros durante el período Qianlong de la dinastía Qing. En el diccionario manchú, Saqima es una especie de caramelo hecho de lino. y azúcar (llamado pastel de seda dorada en chino). Debido a que no existía una alternativa china en ese momento, el manchú se transliteró directamente, por lo que también aparecieron nombres como "Shaqima" y "Saqima".