Red de conocimiento de recetas - Marca de vino tinto - Todas las pronunciaciones de Di Zigui

Todas las pronunciaciones de Di Zigui

Reglamento del Discípulo

dì?zǐ? guī

Di?

zǒng?

Zǒng?

dì zǐ guī shèng rén xùn shǒu xiào tì cì jǐn xìn ?

¿Regulaciones para los discípulos? Las palabras del sabio: "Lo primero que debes hacer es ser filial con tus hermanos, y lo siguiente a lo que debes ser fiel". La primera es la piedad filial y la segunda es el honor y la confianza.

fàn'ài zhòng ér qīn rén yǒu yú?zé xué wén

¿Pan amor? Hay muchas personas diferentes en el mundo. ¿No es cierto que hay que aprenderlo y practicarlo de vez en cuando?

¿No es cierto que hay que aprender y practicar de vez en cuando?

Rù? zé?

Este texto escribe principalmente sobre el amor del "yo" por el "yo", y el amor del "yo" por el "yo".

Rú? ìngtīng fùmǔzé xūshùnchéng ?

¿Enseñanzas de los padres? Escucha respetuosamente a tus padres y obedéceles.

dōngzéwēn xiàzéqìng chénzéxǐng hūnzédìng ?

El invierno es cálido, el verano es fresco y el sol de la mañana es fresco.

chūbìgào fǎnbìmiàn jūyǒucháng yèwúbiàn?

Hay puertas grandes y pequeñas.

shìsuīxiǎo wùshànwéi gǒushànwéi zǐdàokuī?

Los pájaros del mismo plumaje se juntan y las personas se dividen en grupos.

wùsuīxiǎo wùsīcáng gǒusīcáng qīnxīnshāng

¿Las cosas son pequeñas? No lo escondas. Si vives y mueres en beneficio del país, ¿por qué deberías evitarlo a causa de desgracias y bendiciones? "

Si quieres beneficiar la vida o la muerte del país, ¿cómo puedes evitarlo debido a la desgracia y la fortuna?

"Si quieres beneficiar la vida o la muerte del país, ¿cómo ¿Puedes evitarlo debido a la desgracia y la fortuna"?

qīnsuǒhào lìwèijù qīnsuǒwù jǐnwèiqù ?

"Soy un buen chico.

Shēnyǒushāng yíqīnyōu déyǒushāng yíqīnxiū?

¿Lesionado físicamente?

qīn'àiwǒ xiàohénán qīnzēngwǒ xiàofāngxián?

¿Qué tiene de difícil ser filial?

qīnyǒuguò jiànshǐgēng yíwúsè róuwúshēng?

En lugar de reprender a tus padres por sus errores, ¿por qué no reprenderte a ti mismo por tus propios errores?

Por favor mi color, suaviza mi voz.

jiànbúrù yuèfùjiàn háoqìsuí tàwúyuàn ?

Jiànbúrù yuèfùjiàn háoqìsuí tàwúyuàn ?

qīnyǒují yàoxiāncháng zhòuyèshì bùlíchu áng?Prueba el medicamento primero, y entonces pruébalo. "

"¡Está bien! ""¡bien! "

"Pruebe primero el medicamento y luego pruébelo.

sāngsānnián chángbēiyè jūchùbiàn jiǔròujué ?

Sāngsānnián chángbēiyè jūchùbiàn jiǔròujué ?¿El lugar de residencia ha cambiado y la comida y el vino se han acabado?

sāngjìnlǐ jìjìnchéng shìsǐzhě rúshìshēng ?

Sāngjìnlǐ jìjìnchéng shìsǐzhě rúshìshēng ?

chū zé tì ?

zhěchūzét ?

zhěchūzétì ?

xiōngdàoyǒu dìdàogōng xiōngdìmù xiàozàizhōng ?

¿Los hermanos están en armonía, los hermanos y los amigos son respetuosos? Los celosos son armoniosos. ¿Está entre ellos la "piedad filial"?

Cáiwùqīng yuànhéshēng yányǔrěn fènzìmǐn?

¿Rico y brillante?

huòyǐnshí ? huòzuòzǒu zhǎngzhěxiān yòuzhěhòu ?

¿Comer, sentarse o estar bien? ¿Los mayores primero, los más jóvenes al final?

zhǎnghūrén jídàijiào rénbúzài jǐjídào

La primera persona que llama a alguien es la que llamó. Estaré allí pronto.

chēngzūnzhǎng wùhūmíng duìzūnzhǎng wùxiànnéng

¿Honrar a tus mayores? No los llames por su nombre de pila. ¿No ves lo que puedes hacer por tus mayores?

lùyùzhǎng jíqūyī zhǎngwúyán tuìgōnglì ?

Lùyùzhǎng jíqūyī zhǎngwúyán tuìgōnglì ?

qíqúyán tuìgōnglì ?

qíqúyán tuìgōngl ì ?

qíxiàmǎ chéngxiàchē guòyóudài bǎibùyú

¿Bajar del caballo, bajar del caballo y esperar cien pasos?

zhǎngzhělì yòuwùzuò zhǎngzhězuò mìngnǎizuò ?

Los viejos se ponen de pie, pero los jóvenes no se sientan. ¿Los jóvenes no se sientan? ¿Ancianos sentados?

zūzūzūzìngnǎizuò?

zūnzhǎngqián shēngyàodī dībùwén quèfēiyí

Para respetar a tus mayores, ¿primero debes bajar la voz?

jìnbìqū tuìbìchí wènqǐduì shìwùyí

¿Es mejor entrar que salir? Si preguntas, debes responder.

"Q" significa "Respuesta", "Q" significa "Respuesta" y "A" significa "Respuesta".

shìzhūfù rúshìfù shìzhūxiōng rúshìxiōng ?

"El niño está decidido a abandonar su ciudad natal. Si no aprende, promete no regresar.

Jǐng ?

Jǐn ?

Jǐn ?

zhāoqǐzǎo yèmiánchí lǎoyìzhì xīcǐshí

¿Levantándose temprano en la mañana? Tumbado por la noche escuchando el viento y lluvia, flores que florecen y caen, siempre cuidando. /p>

"El atardecer es infinitamente hermoso, pero ya casi está anocheciendo."

Lavarse lo primero por la mañana ¿Lo primero es? se lavan las manos y se enjuagan la boca al mismo tiempo.

También se enjuagan la boca y se lavan las manos limpiamente.

Guānbìzhèng niǔbìjié wàyǔlǚ jùjǐnqiè?

¿Guān Bizheng ?Calcetines y zapatos? ¿Están ajustados los calcetines y los zapatos?

zhìguānfú yǒudìngwèi wùluàndùn zhìwūhuì ?

¿Colocar la ropa de la corona? ¿No seas desorganizado? ¿Sé ordenado y discreto?

Cada familia tiene sus raíces ¿Sutra difícil de recitar?

Duìyǐnshí wùjiǎnzé shíshìkě wùguòzé

Comer y beber? No seas quisquilloso, come razonablemente y no te excedas

niánfāngshào wùyǐnjiǔ yǐnjiǔzuì zuìwéichǒu ?

Niánfāngshào wùyǐnjiǔ yǐnjiǔzuì zuìwéichǒu ?

bùcóngróng lìduānzhèng yīshēnyuán bàigōngjìng ?

¿Cálmate y ponte firme?

wùjiànyù wùbǒyǐ wùjījù wùyáobì?

¿No pisotees los deseos, no cojees? No seas esclavo de la ley, no seas esclavo de la ley.

huǎnjiēlián wùyǒushēng kuānzhuǎnwān wùchùléng ?

¿Abre suavemente las cortinas? No hagas ruido y date la vuelta. No llegues al borde.

zhíxūqì rúzhíyíng rùxūshì rúyǒurén?

shìwùmáng mángduōcuò wùwèinán wùqīnglüè ?

"No estés ocupado", "No estés ocupado", "No" No te equivoques", "No tengas miedo", "No te lo tomes a la ligera", "No te lo saltes"?

dòunàochǎng juéwùjìn xiépìshì juéwùwèn ?

No te acerques al mal del mundo. ¿No te acerques al mal y no preguntes?

jiāngrùmén wènshúcún ?

Entra al salón y pregunta a la gente, ¿quién está a cargo de los altibajos?

rénwènshuí duìyǐmíng wúyǔwǒ bùfēnmíng?

¿El nombre de quién quieres?

yòngrénwù xūmíngqiú tǎngbúwèn jíwéitōu? ¿Si no preguntas, robarás?

jièrénwù jíshíhuán hòuyǒují jièbùnán?

No es difícil tomar prestadas palabras y devolverlas a tiempo.

xìn?

¿Carta?

fánchūyán xìnwéixiān zhàyǔwàng xīkěyān ?

¿Las palabras son la voz del corazón? La confianza es lo primero, ¿no se permite ridiculizar el engaño y el engaño?

huàshuōduō bùrúshǎo wéiqíshì wùnìngqiǎo ?

Hablar demasiado conducirá a errores.

jiānqiǎoyǔ huìwūcí shìjǐngqì qièjièzhī ?

¿La palabra "佞"?

jiànwèizhēn wùqīngyán zhīwèidí wùqīngchuán ?

¿Ves lo que no es cierto? ¿No hables a la ligera, sepas lo que está pasando y no susurres rumores?

shìfēiyí wùqīngnuò gǒuqīngnuò jìntuìcuò?

Si no es lo que hice, no tomes a la ligera tu promesa; si no es lo que hice, no tomes a la ligera tu promesa, no lo hagas; toma tu promesa a la ligera; si no es lo que hice, no tomes tu promesa a la ligera; si no es lo que hice, no tomes tu promesa a la ligera; si no es lo mío, no tomes tu promesa; a la ligera; si no es cosa mía, no tomes tu promesa a la ligera; si no es mi culpa, no tomes tu promesa a la ligera;

fándàozì zhòngqiěshū wùjíjí wùmóhū ?

¿Cómo se escribe la palabra "路"? Pesado y cómodo. No seas impaciente.

jiànrénshàn jísīqí zòngqùyuǎn yǐjiànjī

¿Ver lo sabio y pensar en los demás? Yo también lo pensé.

"Los seres humanos son inherentemente buenos por naturaleza.

jiànrén'è jínèixǐng yǒuzégǎi wújiājǐng?

¿Cuando ves el mal en los demás? Cuando ves el mal en otros, debes ser capaz de reflexionar sobre ello. ¿No hay señales de cambio?

Cuando no somos tan buenos como los demás, debemos tener más cuidado.

Lo somos. no tan bueno como los demás. p>

ruòyīfú ruòyǐnshí bùrúrén wùshēngqī ?

¿No te enojes si tu ropa, comida y bebida no son tan buenos como los demás? wényùlè sǔnyǒulái yìyǒuquè?

NUwuwen Me siento honrado de escucharlo y estoy feliz de escucharlo

"En el pasado, me fui y los sauces todavía estaban allí.

wényùkǒng wénguòxīn zhíliàngshì jiànxiāngqīn

¿Hemos oído hablar del honor y el miedo?

wúxīnfēi míngwéicuò yǒuxīnfēi míngwéi'è?

Sin querer, ¿mal? Nombre equivocado, mala reputación.

Guònénggǎi guīyúwú tǎngyǎnshì zēngyìgū ?

El pasado puede desaparecer y volverá a la nada. Si lo ocultas, serás castigado

fàn ài. zhòng ?

fàn ài zhòng ?

fánshìrén jiēxūài tiāntóngfù dìtóngzài

Todo el mundo quiere amar.

¿Todos deben amar el cielo y la tierra?

xínggāozhě míngzìgāo rénsuǒzhòng fēimàogāo ?

Las personas con buena conducta son famosas, mientras que las personas con baja conducta son menos famosas. La gente lo valora, no su apariencia.

cáidàzhě wàngzìdà rénsuǒfú fēiyándà?

cáidàzhě wàngzìdà rénsuǒfú fēiyándà? Las personas a las que sirven no dicen que son geniales.

jǐyǒunéng wùzìsī rénsuǒnéng wùqīngzǐ ?No seas egoísta y no subestimes las habilidades de los demás.

wùchǎnfù wùjiāopín wùyàngù wùxǐxīn ?

¿No halagar a los ricos?

¿No te enorgulleces de la pobreza y no te gusta lo nuevo y no te gusta lo viejo?

rénbùxián wùshìjiǎo rénbùān wùhuàrǎo ?

Rénbùxián wùshìjiǎo rénbùān wùhuàrǎo ?

rényǒuduǎn qièm òjiē rényǒusī qièmòshuō

¿La gente tiene defectos? No lo reveles, no lo digas.

Dàorénshàn jíshìshàn rénzhīzhī yùsīmiǎn ?

Dàorénshàn jíshìshàn rénzhīzhī yùsīmiǎn ?

Yángrén'è jìshì'è jízhīshèn huòqiězu ò

Yángré n' è jìshì'è jízhīshèn huòqiězuò

Yángrén'è jìshì'è jízhīshèn huòqiězuò?

shànxiāngquàn déjiējiàn guòbùguī dàoliǎngkuī ?

Shànxi āngquàn déjiējiàn gu òbùguī dàoliǎngkuī ?

fánqǔyǔ guìfēnxiǎo yǔyíduō qǔyíshǎo ?

¿Dónde llevarlo? ¿Deberías saber la diferencia entre comer más y comer menos?

jiāngjiārén xiānwènjǐ jǐbúyù jísùyǐ ?

Cuando agregas a alguien a tu familia, primero debes preguntarte. Si no quieres, puedes hacerlo rápidamente.

ēnyùbào yuànyùwàng bàoyuànduǎn bàoēncháng?

¿Dios no te defraudará si trabajas duro? Una vez que olvides tus rencores, será breve, pero una vez que devuelvas tu amabilidad, ¿será largo?

dàibìpú shēnguìduān suīguìduān cíérkuān?

¿Tratar a la sirvienta como noble y digna?

"Siervo" significa sirvienta.

Shìfúrén xīnbùrán lǐfúrén fāngwúyán

Shìfúrén xīnbùrán lǐfúrén fāngwúyán

Shìfúrén xīnbùrán lǐfúrén fāngwúyán?

qīn rén ?

¿Qué significa "yo"?

Tóngshìrén lèibùqí liúsúzhòng rénzhěxī ?

Tóngshìrén lèibùqí liúsúzhòng rénzhěxī ?

guǒrénzhě rénduōwèi yánbúhuì sèbúmèi

¿Guoren? hablando . Tímido, su apariencia no es halagadora.

néngqīnrén wúxiànhǎo dérìjìn guòrìshǎo?

Néngqīnrén ?

bùqīnrén wúxiànhài xiǎorénjìn bǎishìhuài

Aquellos que no son amables harán un daño infinito. La gente entra, los villanos lo arruinan todo.

yú lì xué wén ?

Yú lì xué wén ?

búlìxíng dànxuéwén zhǎngfúhuá chénghérén ?

búlìxíng dànxuéwén zhǎngfúhuá chénghérén ? ¿Qué tal?

dànlìxíng bùxuéwén rènjǐjiàn mèilǐzhēn ?

Dànlìxíng bùxuéwén rènjǐjiàn mèilǐzhēn ?

dúshūfǎ yǒusāndào xīnyǎnkǒu o ?

Método de lectura ?Hay tres métodos .

¿El corazón, la mente, la palabra y la fe son indispensables?

Fāngdúcǐ wùmùbǐ cǐwèizhōng bǐwùqǐ ?

¿Has leído este artículo? Si no admiras al otro, ¿esto no terminará ni comenzará?

¿kuānwéixiàn jǐnyònggōng gōngfūdào zhìsètōng ?

¿Es la indulgencia el límite? ¿Hay que retrasar el trabajo para pasar?

xīnyǒuyí suízhájì jiùrénwèn qiúquèyì ?

¿Tengo preguntas?

fángshìqīng qiángbìjìng jīànjié bǐyànzhèng ?

La habitación está limpia, las paredes están limpias y la caja está limpia.

mòmópiān xīnbùduān zìbújìng xīnxiānbìng ?

Mòmópiān xīnbùduān zìbújìng xīnxiānbìng ?

lièdiǎnjí yǒudìngchù dúkànbì huányuánchù ?

Lièdiǎnjí yǒudìngchù dúkànbì huányuánchù

¿Cuál es el problema?

¿Mientras hay prisa? Si hay un problema, lo solucionaremos.

fēishèngshū bǐngwùshì bìcōngmíng huàixīnzhì ?

Fēishèngshū bǐngwùshì bìcōngmíng huàixīnzhì

wùzìbào wùzìqì shèngyǔxián kě xúnzh ì ?

No te destruyas, no te rindas, Santos y sabios ¿Se pueden domesticar?

Extensiones:

1. Evaluación del impacto del "Reglamento de los Discípulos":

"Regulaciones de los discípulos" es uno de los tres libros escritos por Li Yuxiu, un educador de la dinastía Qing. El contenido está tomado del artículo 6 de "Las Analectas de Confucio - Xue Er": "Los discípulos deben ser filiales cuando entran y fraternales cuando salen, ser sinceros y dignos de confianza, amar a los demás y ser amables. ¿No es así? ¿Lo mismo que aprenderlo y practicarlo?” Recopilado en tres palabras. El texto completo tiene un total de 360 ​​frases y 1080 palabras. "Di Zi Gui" es natural, suave, sin pretensiones y tiene una influencia de gran alcance. Ocupa una posición importante en la cultura de la dinastía Qing.

"Regulaciones del discípulo" utiliza la forma de proverbios y rimas de sutras de tres caracteres para explicar la importancia del aprendizaje, los principios de la vida y el sentido común de cortesía al tratar con los demás. El resumen del "Reglamento de los discípulos" dice: "El Reglamento de los discípulos son enseñanzas de los sabios. El primero es la piedad filial y la hermandad, el segundo es la confiabilidad, el amor universal por todos y la bondad. Si tienes energía de sobra, estudia literatura. " Hay siete temas aquí, a saber, piedad filial, hermandad, sinceridad, confianza, amor universal por los demás, bondad y literatura académica. Los primeros seis temas pertenecen al cultivo de la educación moral, y los últimos, las artes científicas y liberales pertenecen al cultivo. de la educación intelectual.

El "Reglamento de los Discípulos" primero enfatiza claramente los principios de la vida. En nombre de educarnos para ser filiales con nuestros padres y respetar a nuestros mayores, educamos a las personas para que extiendan la piedad filial a nuestros padres y el respeto. nuestros mayores a todos los niveles de la sociedad: "Padre, sirve a tus hermanos como lo harías con tus hermanos", y luego lleva a cabo la educación Guangshun: "Todos deben amar".

Mirando el texto completo, "Amor, los padres han dedicado un amor desinteresado a sus hijos, y es natural que los niños devuelvan el amor desinteresado de sus padres. Este truco sofoca el pensamiento y la capacidad crítica de". estudiantes de primaria. Es un producto de la era especial posterior al Décimo Incidente de Yangzhou en la Dinastía Qing y otros eventos. No es un clásico de la educación nacional y debe considerarse como escoria feudal y eliminarse.

El 6 de septiembre de 2014, la provincia de Hainan se convirtió en la primera en reformar la cultura tradicional de los prisioneros que leyeron y entendieron las "Reglas de los discípulos", las "Cuatro instrucciones de Liaofan" y la "Inspiración Tai Shang" todos los días. "Aprende una frase, haz una frase, aprende a ser un ser humano de una manera sutil. El Ministerio de Justicia de China afirmó la experiencia de Hainan e incorporó el "Libro de texto educativo sobre las virtudes tradicionales chinas" compilado por el Departamento de Justicia de la provincia de Hainan en el material didáctico uniforme nacional para los reclusos y lo distribuyó a nivel nacional.

2. Sobre el autor:

Li Yuxiu (1647-1729), cuyo nombre de cortesía era Ziqian y cuyo apodo era Caisan. Originario de la aldea de Zhouzhuang, ciudad de Longxing, condado de Xinjiang, provincia de Shanxi, nació en el período Shunzhi de la dinastía Qing y murió en el período Yongzheng a la edad de 83 años.

Fue un famoso erudito y educador a principios de la dinastía Qing. La experiencia de vida de Li Yuxiu es simple y llanamente, su temperamento es gentil y de mente abierta y carece de un color legendario.

Basado en los requisitos tradicionales para niños y monjes y combinado con su propia práctica docente, escribió las "Instrucciones del monje", que luego fueron revisadas por Jia Cunren y renombradas como "Regulaciones de los discípulos". Sus otras obras incluyen "Cuatro libros sobre significados", "Cuatro libros sobre personajes", "La invención de Xueyong", "Notas ocasionales sobre los estudios en la universidad", "Los eruditos de la dinastía Song", "Cien odas de Narciso", etc. ., que se encuentran recopilados en la Biblioteca Provincial de Shanxi y en la Biblioteca de la Universidad de Pekín.

Referencia:.Enciclopedia Baidu-Reglamento para discípulos.