Situación de la calle peatonal de la ciudad de Tianchang
Xiaomei, de 26 años, y Xiaolong, de 27, son ambos del condado de Xuyi, provincia de Jiangsu. Xiaomei dirige un negocio de ropa en una calle peatonal de una ciudad vecina, y Xiaolong solía trabajar en una fábrica de tubos de acero en. la zona de desarrollo económico de la ciudad. En noviembre del año pasado, Xiaomei y Xiaolong se conocieron gracias a la presentación de alguien. A principios de marzo de este año, el joven y la joven se enamoraron en un país extranjero y diez días después se mudaron juntos.
El cielo es impredecible y las personas son propensas a la desgracia y la fortuna. Nadie pensó que solo por algunas bromas casuales, el dulce sueño de este par de patos mandarines se rompería repentinamente, provocando que se separaran el uno del otro, ¡de vida o muerte!
El 29 de marzo, uno de los compañeros de clase de Xiaolong vino a Tianchang a visitarlo. Esa noche, varios compañeros de clase concertaron una cita para cenar en la casa de la compañera de clase que se iba a casar con Tianchang. Xiaolong le pide a Xiaomei que vayan juntos al banquete. Por la noche, los dos caminaron de la mano hacia la casa de la compañera de clase, del brazo. En el camino, Xiaomei le dijo a Xiaolong que la estaba abrazando: "Ambos tenemos personalidades fuertes. ¡Después de casarnos, debes tratarme bien!"
Xiaolong dijo: "Si te trato mal"
Xiaomei estiró un dedo, empujó la nariz de Xiaolong, hizo un puchero y dijo: "Si me tratas mal, huiré muy lejos y te dejaré vivir para siempre. Estoy tan ansioso que no puedas encontrarme". !"
Xiaolong, que siempre hablaba libremente, preguntó casualmente: "¡Huyes! De todos modos, hay dos cuñadas. Si huyes, me casaré con una de mis cuñadas. ley. "
Xiaomei estaba realmente enojado después de escuchar esto e inmediatamente le dijo a Xiaolong: "¡No intimides demasiado a los demás! ¡Puedo invitar a muchos hombres en cualquier momento cuando saco mi teléfono móvil! "
Originalmente era una broma entre amantes, pero hizo que ambas partes se sintieran infelices. Xiaomei se negó a asistir al banquete. Al ver esto, Xiaolong rápidamente cedió su asiento, asintió y se inclinó para disculparse. Después de una buena charla, Xiaomei accedió a ir con él. Xiaolong todavía estaba preocupado y le rogó que se viera bien con él mientras comía para no permitirle perder su dignidad frente a sus amigos. La enojada Xiaomei bajó la cabeza y no dijo nada.
Durante la fiesta, Xiao Mei, que no estaba contenta, permaneció en silencio, ignoró a los amigos de Xiaolong y sacó su teléfono móvil de vez en cuando, como si estuviera enviando mensajes de texto. Xiaolong vio esto y se enojó en su corazón. Sin embargo, frente a amigos, es difícil tener un ataque, así que sólo puedo tragarme mi ira.
Después de una cena desagradable, la pareja de amantes con personalidades relativamente fuertes abandonaron la casa de la compañera de clase de Xiaolong uno tras otro. Xiaolong quería tomar un taxi de regreso, pero Xiaomei resopló: "¡Puedes tomar asiento si quieres!" Con eso, caminó hacia la tienda de ropa de Xiaomei sin mirar atrás, por lo que Xiaolong tuvo que seguirla. En el camino, Xiaolong siguió arrastrando la cara de Xiaomei para ir al baño. Xiaolong se impacientó en la tienda de ropa y siguió llamando al teléfono móvil de Xiaomei, pero nadie respondió. Envió mensajes de texto, pero Xiaomei todavía no respondió; Cuando Xiaomei regresó a la tienda, Xiaolong enojado le preguntó por qué no contestaba el teléfono ni los mensajes de texto, ¡y por qué no tuvo una cita con su amante después de tanto tiempo! También dijo que había estado enviando mensajes de texto sin parar durante la comida, ¡y debieron haber sido enviados a ese hombre salvaje!
Después de escuchar esto, Xiaomei, que ya se sentía agraviada, se puso furiosa y gritó casualmente: "Acabo de ir a tener una cita con mi amante, ¡cómo te atreves!"
El furioso Xiaolong Corrió enojado, empujó a Xiaomei hacia el sofá y casualmente agarró el cuello de Xiaomei. Xiaomei agarró el cuchillo de fruta que estaba sobre la mesa y cortó la cara de Xiaolong antes de que los dos lo soltaran. Después de eso, los dos intercambiaron malas palabras y discutieron sin cesar, y el conflicto se intensificó gradualmente. Xiaolong amenazó a Xiaomei con que si volvía a hacerle una mala pasada, ahuyentaría a su padre y a toda la familia. Xiaomei no pudo soportarlo más y salió corriendo, gritándole a Xiaolong. Xiaolong tomó un trapeador y se lo arrojó a Xiaomei. Al ver a Xiaolong acercándose a ella agresivamente con un trapeador, Xiaomei tomó el cuchillo de fruta nuevamente y apuñaló a Xiaolong de frente. En un instante, el trapeador presionado contra Xiaomei se resbaló. La mano izquierda de Xiaomei inmediatamente agarró el hombro derecho de Xiaolong. Al mismo tiempo, su mano derecha que sostenía el cuchillo de fruta apuñaló el cuello izquierdo de Xiaolong, haciendo que la sangre fluyera desde el cuello izquierdo de Xiaolong. Xiaolong tiró el trapeador y dijo: "¡Cariño, realmente me mataste a puñaladas!". Justo cuando los dos estaban a punto de ir al hospital para vendar sus heridas, Xiaolong cayó al suelo antes de haber caminado unos pasos.
El cambio repentino repentinamente asustó a Xiaomei y le provocó pánico. Después de calmarse por un tiempo, rápidamente sacó el teléfono celular de Xiaolong y marcó 120 y el número del padre de Xiaolong.
Son las 2:30 de la madrugada del 30 de marzo.
Después de recibir la llamada de Xiaomei, el centro de emergencias 120 ordenó al personal médico que fuera al rescate rápidamente mientras marcaba el 110.
La Brigada de Policía Criminal de la Oficina de Seguridad Pública Municipal, la policía de la comisaría de Qianqiu y los 120 miembros del personal de emergencia acudieron al lugar al mismo tiempo. Sin embargo, debido a que el cuchillo de Xiaomei perforó la arteria carótida de Xiaolong, Xiaolong murió debido a una pérdida excesiva de sangre. Sabiendo que había causado un gran desastre, Xiaomei rompió a llorar y le rogó al médico que salvara a Xiaolong. Sin embargo, el médico sólo pudo sacudir la cabeza con impotencia.
Después de recibir el informe de la policía en el lugar, Qian Chuanyin, director de la Oficina de Seguridad Pública Municipal, Zhang Dengke, subdirector a cargo de investigación criminal, Zhu Jiaji, capitán de la brigada de investigación criminal, y Dong Yanbo, capitán del segundo equipo de policía criminal en el área responsable, acudieron al lugar durante la noche y realizaron investigaciones de acuerdo con la ley.
Al mediodía del 30 de marzo, la Oficina Municipal de Seguridad Pública detuvo penalmente a Xiaomei bajo sospecha de lesión intencional que causó la muerte.
El 2 de abril, la policía que manejaba el caso interrogó al sospechoso criminal Xiaomei en la sala de interrogatorios del centro de detención. Xiaomei, que estaba tras las rejas, parecía sorprendentemente tranquila. Ella dijo con calma: "Lo hice. Lo hice. "No está mal, estoy dispuesto a asumir toda la responsabilidad". Sin embargo, por su expresión deprimida, no es difícil ver su arrepentimiento y disgusto internos.