37 poemas antiguos de Xia: "Xia Cun Za, Parte 1" [Dinastía Song] Fan Chengda
Nadie cruza la larga valla,
Sólo vuelan libélulas y mariposas
Traducción
Un ciruelo se vuelve dorado, los albaricoques crecen cada vez más grandes;
Las flores de trigo sarraceno son blancas, mientras que las flores de colza son escasas.
A medida que los días se alargan, la sombra de la valla se hace cada vez más corta a medida que sale el sol, y nadie pasa.
Sólo libélulas y mariposas vuelan alrededor de la valla.
Haga un comentario de agradecimiento
Este poema trata sobre el paisaje pastoral de Jiangnan a principios del verano. En el poema, las ciruelas son amarillas, los albaricoques gordos, el trigo blanco y las coliflores escasas, describiendo las características del paisaje pastoral del sur en verano, con abundantes flores y frutos, y colores tangibles. En las dos primeras frases, las ciruelas y los albaricoques son grasos, mientras que el trigo y el repollo son finos y de colores brillantes. La tercera frase del poema describe la situación laboral de los agricultores desde un lado: A principios del verano, los agricultores están ocupados con la agricultura, por lo que salen temprano y regresan tarde, por lo que rara vez ven peatones durante el día. La última frase utiliza "sólo vuelan libélulas y mariposas" para provocar el silencio en el pueblo, haciéndolo parecer aún más tranquilo. En las dos últimas frases, a medida que pasa el día y la multitud disminuye, las libélulas y las mariposas bailan, calmando la música.