¿Cuál es la traducción en la cocina?
Está a la izquierda. Está a la izquierda. El significado es correcto, pero no concuerda con los hábitos del pueblo chino, por lo que se debe eliminar la palabra "是". "Está a la izquierda".
Hay una "oración existencial" en inglés, que significa que algo está "en" alguna parte. Si se traduce como "Hay un refrigerador en la cocina", significa "hay un refrigerador en la cocina", pero no está en consonancia con los hábitos del pueblo chino. Diga "sí" y traduzca el adverbial como "hay un refrigerador en la cocina" de antemano, lo cual está más en línea con los hábitos chinos.
Por ejemplo, los taiwaneses y los continentales hablan de manera diferente. Por ejemplo, la gente de Taiwán dice: ¿Lo has comido alguna vez? Se agrega la palabra "tú", pero es como usar have para expresar el tiempo perfecto.