Red de conocimiento de recetas - Recetas gastronómicas - El poema completo y la explicación de "Good Rain Knows the Season"

El poema completo y la explicación de "Good Rain Knows the Season"

"Lovely Rain on a Spring Night" de Du Fu de la dinastía Tang

Texto original del antiguo poema: La buena lluvia conoce la estación y la primavera llegará. Colándose en la noche con el viento, humedeciendo las cosas en silencio. Los senderos salvajes están todos oscuros por las nubes, pero los barcos fluviales sólo brillan por el fuego. Mire el lugar rojo y húmedo al amanecer, las flores pesan sobre la ciudad oficial.

Traducción del texto completo: La buena lluvia parece elegir el momento adecuado para caer en la primavera cuando todas las cosas emergen. Con la suave brisa, entra silenciosamente en la noche. Fina y densamente, nutre todas las cosas de la tierra. Gruesas nubes oscuras cubren los campos y los senderos, y lucecitas parpadean en los barcos de pesca en el río. Mire las flores cubiertas de rocío nuevamente mañana por la mañana, Chengdu estará lleno de flores.

Du Fu (712 d.C.-770 d.C.), cuyo nombre de cortesía era Zimei, también se hacía llamar Shaoling Ye Lao. Nacionalidad Han, cuyo hogar ancestral es Xiangyang, nativo del condado de Gong, provincia de Henan (ahora Gongyi, provincia de Henan). Gran poeta realista de la dinastía Tang, él y Li Bai eran conocidos colectivamente como "Li Du". Para distinguirlos de los otros dos poetas Li Shangyin y Du Mu, conocidos como "Pequeño Li Du", Du Fu y Li Bai también se conocen colectivamente como "Gran Li Du", y a Du Fu a menudo se le llama "Viejo Du". .

Du Fu tuvo una profunda influencia en la poesía clásica china. Las generaciones posteriores lo llamaron el "Sabio de la poesía", y sus poemas fueron llamados la "Historia de la poesía". Las generaciones posteriores lo llamaron Du Shiyi y Du Gongbu, y también lo llamaron Du Shaoling y Du Caotang. Du Fu creó obras maestras como "Spring Look", "Northern Expedition", "Three Officials" y "Three Farewells".