Red de conocimiento de recetas - Recetas gastronómicas - ¿Qué folclore existe sobre el origen del té Dahongpao?

¿Qué folclore existe sobre el origen del té Dahongpao?

"Dahongpao" es conocido como el rey de los tés y un tesoro entre los famosos tés de la montaña Wuyi. Existen muchas leyendas sobre su origen. Se dice que en la antigüedad había un erudito pobre que fue a Beijing a realizar el examen. Al pasar por la montaña Wuyi, se enfermó en el camino y fue visto por el viejo abad del templo Tianxin Yongle que había bajado de la montaña. Pidió a dos monjes que lo llevaran de regreso al templo.

Al ver que el erudito estaba pálido y demacrado, el viejo abad tomó un puñado de té de una exquisita lata de hierro, lo puso en un cuenco, lo hirvió con agua hirviendo, se lo llevó al erudito y le dijo: "Bébelo. Eso es todo".

El erudito vio que la taza de té se relajaba lentamente en el cuenco, revelando los bordes rojos de las hojas verdes, teñidas de rojo y amarillo, tan brillantes como el ámbar, cristalinas. , rebosante de fragancia y un aroma de osmanthus perfumado. La fragancia penetra en el corazón y los pulmones. Tomó un sorbo de té y lo encontró astringente y dulce. Después de beberlo, tu boca producirá líquido, tu estómago emitirá un sonido, la distensión abdominal disminuirá y te sentirás renovado.

El erudito se levantó rápidamente, se inclinó tres veces ante el viejo abad y dijo: "El viejo abad lo ayudó y le debo mucho. Si tengo éxito en este tema, definitivamente regresaré". Aquí para construir y reconstruir el templo." ¡Cuerpo dorado!"

Después de descansar en el templo durante unos días, el erudito se despidió del viejo abad y de todos los monjes y se dirigió a Beijing para realizar el examen. . Posteriormente, el académico quedó primero y ganó el primer premio. Cuando el emperador vio que tenía un carácter y un talento excepcionales, inmediatamente lo reclutó como su maestro.

El erudito número uno es un funcionario de alto rango y es su marido. Una bella princesa lo acompaña día y noche. Originalmente fue obra de Chunfeng. Pero siempre recordó su promesa y quiso regresar a la montaña Wuyi para pagarle al viejo abad su gracia que le salvó la vida.

Sin embargo, cuando los recién casados ​​se iban a casar, el campeón sintió que no podía hablar con el emperador y la princesa, por lo que a veces inevitablemente se sentía infeliz. Un día en la corte, el emperador lo vio fruncir el ceño y le preguntó por qué.

El destacado erudito contó la historia de cómo el viejo abad lo rescató cuando enfermó camino a realizar el examen. Al ver que quería agradecer a la montaña Wuyi, el emperador lo nombró enviado imperial para inspeccionar la montaña Wuyi.

En un cálido día de primavera, el campeón y su grupo abandonaron Beijing. Montó un caballo corpulento, vitoreando por delante y por detrás, despejando el camino y se dirigió directamente a la montaña Wuyi.

El viejo abad del templo Tianxin Yongle en la montaña Wuyi recibió el informe de Kuai Ma y rápidamente convocó a los monjes en el templo para quemar incienso y velas, se alineó en las calles para darle la bienvenida y esperó a que llegara el enviado imperial. en persona.

El erudito número uno llegó triunfalmente al templo Yongle en la montaña Wuyi. Tan pronto como vio al viejo abad, inmediatamente desmontó y dio un paso adelante para saludar: "¡Cuánto tiempo sin vernos! ¡Cuánto tiempo sin vernos! Estoy aquí para pagar la amabilidad del viejo abad".

El viejo abad Estaba sorprendido y feliz. Juntó las manos, miró al campeón y dijo: "El campeón debería agradecerle por tomarse su año sabático. Salvar a la gente es el deber ineludible de un pobre monje. Todo es trivial, no te preocupes por eso".

En el saludo, el campeón preguntó sobre el tratamiento de la enfermedad de ese año, quiero ver el té que me salvó la vida.

El viejo abad asintió y condujo al nuevo campeón desde la Roca Tianxin hacia el sur, pasando la Roca Trompa de Elefante hasta el pie de la montaña, y luego hacia el oeste hacia un profundo cañón. Vi nueve picos rocosos enrollados entre cañones y acantilados como nueve dragones. El valle está lleno de niebla, arroyos gorgoteantes y brisa fresca. Los árboles de té en la ladera y debajo de las rocas despiden su fragancia con el viento.

El erudito número uno estaba embriagado por el paisaje natural. Respiró hondo y vio un pequeño abrevadero de piedra en el acantilado con tres grandes árboles de té creciendo en él.

Los troncos de los árboles están torcidos y cubiertos de musgo, y el agua del manantial debajo de los árboles tintinea. El suelo es oscuro y fértil, y las gruesas ramas escupen racimos de cogollos que brillan de color púrpura al sol. ¡Realmente lindo! Hay una grieta en el acantilado, y el viento ligero y la niebla se desplazan lentamente desde la grieta, arrastrando los árboles de té.

El destacado erudito no pudo evitar suspirar: este árbol de té ha absorbido la esencia del sol y la luna, y las montañas y los ríos son hermosos. No es de extrañar que sea tan sorprendente. ¡Este es verdaderamente el té de Dios!

Cuando el viejo abad conoció a Yuan, se sorprendió y dijo: "Este lugar se llama Pabellón Jiulong. El erudito número uno en ese momento sufría de hinchazón por comer cosas frías. El pobre monje preparaba té con el árbol del té durante mucho tiempo, lo que le provocó hinchazón. El campeón bebió "

El campeón visitó el Pabellón Jiulong con gran interés y no regresó al templo hasta que se puso el sol. También escuchó al viejo abad contar las antiguas leyendas sobre estos tres árboles de té: Hace mucho tiempo, este tipo de árbol de té era tan deslumbrante que fue recogido por el Pájaro Divino Wuyi del Camino Inmortal Penglai. Cuando cayó sobre el suelo rocoso del Pabellón Jiulong, crecieron estos tres árboles de té verdes y espesos.

Debido a que crece medio día en la cintura brumosa, es difícil recogerlo manualmente. Cada primavera, suenan campanas y tambores en el templo para convocar a los monos de la montaña a celebrar una fiesta de frutas. Viste a cada mono con ropa y pantalones rojos, déjalos subir al acantilado y recoger hojas de té para preparar.

Si alguien está enfermo, dale de tres a cinco pastillas de agua hervida y bébela y se pondrá bien. Como no podían darle un nombre al árbol, la gente de las montañas lo llamó "Rey del Té".

Después de escuchar esto, el erudito número uno sintió que este té era muy valioso y raro en el mundo, por lo que le preguntó al viejo abad: "Este té mágico puede curar todas las enfermedades. ¿Por qué no preguntas?" ¿El viejo abad refinará una caja y me dejará tomarla?" ¿Pagar homenaje al emperador?"

El viejo abad estuvo de acuerdo repetidamente.

En esta época, es la temporada de extracción de té de primavera. Al día siguiente, el viejo abad se vistió ceremoniosamente la sotana roja con la palabra "nueve", encendió incienso y velas, tocó gongs, tambores y campanas e invitó a los monjes de todos los tamaños en el templo a ponerse sotanas de diferentes números. en colores rojo, amarillo y ocre según sus funciones.

El camarero llevaba un plato con setas, hongos, azucenas y otros platos vegetarianos. El viejo abad iba a la cabeza, seguido por los monjes del templo. Algunas personas sostienen quemadores de incienso y sándalo, algunas llevan utensilios, otras llevan polvo y otras llevan linternas. Se alinearon y llegaron al edificio Kowloon.

Se encendieron incienso y velas, sonaron campanas y címbalos, y los monjes juntaron las manos y gritaron alabanzas. El viejo abad tomó la iniciativa, dio tres pasos hacia la izquierda y tres hacia la derecha, y se inclinó ante el árbol del té. Durante los fuegos artificiales, todos gritaban al unísono: "¡Brote de té! ¡Brote de té!"

Los monos en las montañas escucharon el sonido y rápidamente recogieron las hojas de té.

El viejo abad recogió el té y regresó al templo para invitar al mejor fabricante de té. Preparó cuidadosamente el té usando los mejores juegos de té, lo puso en una pequeña caja de hierro especial y lo envolvió con cuidado. en un pañuelo. Está bien, dáselo al primero.

Antes de que el erudito número uno regresara a Beijing, envió gente a renovar el templo Tianxin Yongle y colocó un Buda dorado en él.

El erudito número uno entró al palacio y lo encontró a toda prisa. Después de preguntar, descubrí que la reina estaba enferma. Tenía dolor de estómago todo el día y estaba postrada en cama. Invitó a médicos famosos de Beijing y probó todas las medicinas milagrosas, pero ninguna funcionó, lo que inquietó al emperador y a los ministros.

Al ver esto, el campeón presentó la caja de té al emperador y dijo: "Traje una caja de Té Divino de los Nueve Dragones de la Montaña Wuyi, que puede curar todas las enfermedades. Quiero presentárselo a la Reina para asegurarse de que ella "

El emperador tomó el té y dijo solemnemente: "Si este té realmente puede ayudar a la reina a recuperarse, definitivamente iré a Kowloon para otorgarle un título y recompensarla con té. ."

Después de que la reina bebió el té preparado por el propio emperador, quedó realmente desconsolada, el dolor desapareció y el condado se recuperó gradualmente. Al ver el rostro sonriente del emperador, el campeón lo invitó a la montaña Wuyi a probar el té.

Como dice el refrán, "Un país sin rey no puede hacer nada en un día". Debido a que la corte imperial tenía tantos asuntos políticos, era inseparable, por lo que el emperador no tuvo más remedio que dar un túnica de dragón rojo al erudito número uno, quien la llevó al Pabellón Wuyi Jiulong para indicar su llegada.

Los funcionarios de Chong'an Yamen y los monjes y taoístas de la montaña Wuyi salieron a saludarlo cuando escucharon que el erudito número uno representaba al Emperador de Kowloon, y la gente común también vino a presenciar el excitación. Shilishan Road estaba llena de gente, el Pabellón de Kowloon estaba lleno de gente, se hicieron saludos y se encendieron velas.

Tres grandes árboles de té negro a mitad de la montaña estaban envueltos en fuegos artificiales y sus hojas se enrollaron. El campeón se horrorizó y rápidamente sacó su Dahongpao, ordenó a un leñador que subiera hasta la mitad de la montaña y cubrió los tres árboles de té con Dahongpao.

Es realmente extraño decir que después de que se apagó el cigarrillo, abrí el Dahongpao y vi que los tres árboles de té se habían llenado de rojo. ¡Algunas personas dicen que fue ahumado y asado, y otras dicen que fue teñido con el Dahongpao del emperador!

Más tarde, la gente llamó a estos tres árboles de té "Dahongpao", y algunas personas también grabaron tres grandes caracteres rojos "Dahongpao" en la pared de piedra. Poco a poco llegaron aquí muchos turistas y comerciantes de té. El emperador temía que lo robaran, por lo que envió a alguien para protegerlo. También emitió un edicto imperial según el cual el templo Tianxin Yongle debe rendir homenaje al té "Dahongpao" todos los años. Desde entonces, Dahongpao se ha convertido en un tesoro en el mundo, el "Rey del Té", y es famoso en todo el mundo junto con la montaña Bishuidan de Wuyi.