El príncipe Shotoku quedó encantado con las líneas de Mulou
(El Príncipe Shotoku está sentado en una silla de jefe con ruedas, conduciendo dos cerdos)
shotoku: Me olvidé de esto cuando fui al Reino Sui, es el Templo Horyuji. ¿Proyecto casi terminado? ¡Estoy deseando que llegue!
(Detente y mira el cartel frente a ti: Sitio de construcción del templo Horyuji)
Shengde: ¡Vacío!
(Tembló y persiguió a los trabajadores que estaban construyendo el Templo Horyuji)
Santoku: Espere, Sr. Carpenter, ¡el Templo Horyuji no parece estar en construcción en absoluto!
Carpenter: Carpenter: ¡Aún es temprano!
El príncipe es tacaño y sólo me contrató a mí: ¿Pasa algo?
Mukasan: No pasa nada, solo necesita 30 años
Sander:
Mukasan:
Sander: ¡Ay, lo soy! ¡Realmente reacio!
(La cámara se vuelve hacia Onoya)
Cartero: Tienes correo
Yo: ¡Oh, maldita sea! Fue enviado por ese príncipe idiota. ¿Qué diablos fue?
(¿Qué está escrito en la carta?
A mi hermana idiota
¡El Templo Horyuji está construido! Esto es lo que te mereces. ¡Trae regalos! ¡Trae regalos!
p>
--Príncipe Shotoku
PD: Me hurgué las orejas después de bañarme y me mojé mucho)
Meiko: Ya veo que enojado estas. Templo Horyuji, si no vas, el príncipe se enojará. ¡Ve a verlo y vuelvo enseguida! Mire durante unos 2 segundos.
(La cámara se vuelve hacia el Príncipe Chengde, que está golpeando el cuchillo gris del carpintero con un palo de madera)
Príncipe Chengde: No importa lo pequeña que sea una cabaña, sigue siendo buena. ¡Cúbreme rápido!
Maestro Carpintero: ¿Está bien una casa pequeña?
Papá Noel: ¡Constrúyelo! ¡Tienes que acostarme mañana por la mañana!
(Al día siguiente)
Meiko: Ha pasado mucho tiempo desde que vi al príncipe... ¡Oh no, se me olvidó el regalo! ...Bueno, simplemente arranca un poco de pasto cercano y agrega algunas rocas)
(Camina con el mapa, el mapa es un desastre)
Hermana: Mira el mapa. aquí. Templo Horyuji.
(Una casa con techo de tejas apareció frente a mí)
Yo: No puede ser aquí, ¿no?
(Hay un letrero de madera colgado en la puerta que dice "Fallon Hemorroids") ====¡Nota! ¡Son hemorroides, no un templo! )
Chica: Incluso has escrito las palabras, ¿verdad? ¿Es este el templo Horyuji? No lo creo si el príncipe está aquí...
(La cámara se vuelve hacia el Príncipe Shengde, que posa para tocar la guitarra. De hecho, las cuerdas de la guitarra son demasiado largas y no se pueden alcanzar cuando las cuelga de su cuello, por lo que tiene que fingir que toca la guitarra. guitarra.)
Meiko: ¡Todavía aquí!
(La cámara se vuelve hacia el Príncipe Shengde, que posa como si estuviera tocando la guitarra. De hecho, las cuerdas de la guitarra son demasiado largas y no se pueden alcanzar cuando se las cuelga del cuello. Tiene que fingir que toca la guitarra: sigue ahí.....Sigue cantando canciones extrañas...La guitarra suena tan bajo...
Sant: Ah, hermana, llegaste justo a tiempo, esperando esperándote, tocando y cantando
Hermana: ¿Dónde has jugado antes?
Sant: No puedo jugar: no puedo jugar, recién comencé a jugar hoy.
Yo: Acabas de empezar a tocar y sales a tocar con tu guitarra así.
Sant: Es tan ruidoso, ¿de verdad?
¿Sant se rompió? mientras Guitarra gritaba: ¿Qué tipo de guitarra quieres tocar?
Hermana: Me he rendido
Santoku: ¡Vamos, primero en entrar, primero en salir, recién salido! ¡Yo~! Aunque huele un poco raro... De todos modos, primero en llegar, primero en ser servido
De repente extendió su mano para detener a la chica, Shengde: Ah, más despacio.
¿Trajiste un regalo?
Hermana: ¿De verdad lo quieres?
Shengde: ¡Por supuesto que lo quiero! Si quieres entrar al Templo Horyuji con las manos vacías, debe haber un límite para tu desvergüenza. ¿Quieres reírte hasta morir?
La niña sacó una bolsa: Por favor, acéptala
Shengde tomó la bolsa, la abrió y dijo: ¡Estamos deseando que llegue!
(La bolsa se abre, revelando malas hierbas y piedras) Shengde dijo con el rostro oscuro: Tú...
(En la habitación)
Niña: Príncipe, te pido disculpas, ¡por favor no te deprimas tanto!
Sheng De se recostó en la mesa molesto: Malezas... tus bastardos... piedras... tus bastardos
Meizi: No digas eso, es realmente agradable. ¡habitación! Príncipe, siento una sensación de estabilidad.
El príncipe Shengde se alegró de inmediato: ¿Es realmente tan bueno?
Mei Zi: Ah, me reí a carcajadas
Sheng De: Este joven, eres muy exigente, Mei Zi
Mei Zi: ¿Dónde está el ¿templo?
(Shengde le entregó una caja de snacks con un olor extraño)
Shengde: Ah, hay algunos snacks, ¿quieres comértelos? Aunque tiene un sabor un poco extraño
Hermana: No comeré esto. ¡Ah, apesta! Un olor a pescado
Sande tomó un trozo y se preparó para llevárselo a la boca: A quién le importa, obviamente está delicioso. Lo mastiqué, lo mastiqué... ¡sabía terrible!
Hermana: ¿Sabe mal?
Shengde continuó comiendo y dijo: Sabe a la parte no comestible del cuerpo del cangrejo y es difícil de tragar Hermana, prepárame un poco de té. Los utensilios están disponibles en la cocina.
Hermana: Oye, soy una invitada, joven maestro, puedes pasar el rato.
Shengde: ¡Si te atreves a ser rebelde, soy el rey Nie Zheng!
Mei Zi fue a la cocina y dijo: ¡Maldita sea, qué pretendes ser!
Shengde: ¿Qué me pasa?
(La niña regresó con té) Niña: Apesta muchísimo, la cocina huele a insectos y el piso chirría, este Templo Falun ¿Estás bien?
(De repente vio el letrero del baño colgado en la puerta) Chica: Ah, incluso hay un baño en el templo. ¿Cómo es que hay una cocina y un baño? (Abre la puerta del baño) Déjame ver. /p >
(Hay un hombre mitad humano, mitad pez en el baño)
El hombre mitad humano, mitad pez: Ono** (No conozco a estos dos palabras...)
Hombre mitad humano, mitad pez: Mi hermana entró corriendo en la habitación mientras gritaba: Príncipe, ¡hay un hombre extraño en el baño!
Santoku: Ah, ese es el Sr. FISH Takenaka, le hablé al Sr. Takenaka sobre ti
Hermana: Se equivocó en mi nombre, me llamó **ah* *
Sandoku: Lo siento, lo que le dije estuvo mal
Sandoku: Lo siento, lo que le dije estuvo mal
Hermana: ¿Cómo pudiste estar? mal?
Sande: ¡Porque tu nombre es muy difícil de recordar!
Hermana: ¡Es fácil de recordar! ¡También me enorgullezco de que mi nombre sea uno de los tres nombres más memorables de la historia de Japón!
Sande: Entonces lo cambiaré más tarde y lo cambiaré por pantalones pelados o algo así, ¿vale?
Hermana: ¡Depende de ti!
Shengde: ¡Oh, eso es tan detallado!
Hermana: ¿Quién es la persona que toma el té? Bastardo, soy tan infeliz
(La hermana le entregó el té al Sr. Shengde y deliberadamente metió el dedo en el té) Hermana: Ven, té
Shengde: ¡Empuja tu dedo de repente!
Sheng De comenzó a sudar frío y dijo: Como era de esperar de la persona que seleccioné para ser el enviado a la dinastía Sui, en realidad cometió un comportamiento tan descarado y vulgar.
(Los dedos de la niña estaban hinchados por el té)) Niña: Volveré ahora
Chengde: Oye, ¿te vas ahora? No me voy.
Sande: ¿Qué? También quiero jugar contigo al juego de tirar almohadas.
Santoku: Tengo muchas ganas de jugar a tirar almohadas contigo.
Santoku: No me quedaré aquí.
Sande: Toma
Yo: lo voy a tirar, lo estoy tirando (apresuradamente tiró la almohada y se giró para irse), ya está, estoy lo siento
Sande: Espera un momento~ ¿En qué mundo sería tan triste tirar almohadas? (Se topó con una chica y vomitó sangre.) Simplemente tiró un poquito, bastardo. ¿Estás pidiendo tirarlo a la basura toda tu vida?
(Los dos regresaron a la habitación)
Sande: Tienes que tirarlo más en serio, tirarlo más fuerte
Niña: Pero Maestro, si lo estás más grave, aunque sea una almohada también duele mucho
Sande: ¿Me estás menospreciando? Ya sea una almohada o una piedra, me mantendré lejos
Meizi: En este caso, no seré cortés, (saca una piedra y se la arroja al Príncipe Shotoku) La arrojaré !
Shengde: ¡Piel rota~~!
Narración: (mostrando una flor) Hoy se me rompió la piel.
Hermana: Sr. Zheng mira hacia la puerta, tiene que esconderse
La cara de Shengde estaba cubierta de sangre: No..., no tire piedras
Hermana: ¿No dijiste que podías esconderte?
Shengde se arrastró hacia la mesa mientras hablaba: Entiendo, en resumen, mientras no haya ningún acto sucio, no me importa si vives o mueres
Hermana: ¿Puedo volver?
Sande se acercó lentamente a la taza de té que estaba sobre la mesa: En ese caso, tengo mi propio plan, ¡solo mira! ¡Toma un sorbo y la taza de té explota de repente!
(Tsumi agarró la taza de té y se la arrojó a su hermana, quien agachó la cabeza) Hermana: ¡Peligro!
(La taza de té fue arrojada contra la pared y hecha añicos. Un pedazo de escombros voló hacia Tatsumi y le atravesó la cabeza) Tatsumi: ¡Qué rápido~!
Meizi: té... la taza de té fue insertada en su cabeza
Shengde: No puedo perdonarte, realmente no puedo perdonarte, Meizi
Meizi: Oye ~ Esa fue la autolesión del joven maestro, ¿verdad?
Shengde: ¡Cállate, no hay ninguna palabra "autolesión" en mi diccionario!
Mei Zi: Tu diccionario es demasiado contradictorio.
Sidley: ¿Contradictorio? ¡La palabra autolesión tampoco está en mi diccionario! Aprovecha mi movimiento, súper mata. (¡La cultura de los pájaros ataca!
Hermana: ¡La casa es demasiado estrecha, basta!
Papá Noel: ¡Que sepas el peso de la cultura taoísta y budista! Ah, sal de la (Shengde El cuerpo del príncipe golpea la pared) ¡Le duele la cintura!
(De repente, la casa se sacudió violentamente) Hermana: ¿Eh?
Sheng De: ¡Oh, no es bueno! Debido al impacto de ahora, el Templo Horyuji se va a caer
Chica: ¿Va a caer?
Chengde: Sí: En realidad, este templo se construyó con prisa. y los pilares están muy flojos
Mei Zi: ¿Muy flojos?
Chengde: Si hubiera sabido esto, no habría usado la legendaria técnica de matar con una chica así p>
Chica: Basta, joven maestro, huye primero
Chengde: A plena luz del día...(La casa se derrumbó en pedazos)
(Por la noche, la luna brillaba intensamente, Chengde y la niña estaban acostados en la cama charlando en el techo derrumbado)
(Por la noche, con la luna brillante brillando intensamente, Cheng De y su hermana estaban acostados en el techo derrumbado charlando)
Sande: Hermana, no me rendiré. Sí, trabajaré duro y seguiré tocando la guitarra.
(Fin)