¿Cuál es el próximo chiste humorístico sobre el rey del cielo y el tigre en la tierra?
La pagoda reprime al demonio del río. Tianwang: se refiere al emperador y Dihu: se refiere al líder de las fuerzas locales. Tianwang cubre a Dihu: significa que no importa cuán poderoso sea un pequeño líder local, debe escuchar al emperador, lo que muestra la representación de la clase de poder en. antigua sociedad feudal.
El rey del cielo y el tigre en la tierra son una palabra clave que proviene de la famosa película "Lin Hai Xue Yuan" y es una línea muy conocida que se ha transmitido oralmente durante generaciones. Yang Zirong, con apariencia de caballero, entró solo en el nido del bandido y sabiamente arrasó la montaña Weihu. Este código proviene de la aparición del bandido cuando se encontró con el bandido en Yang Zirong Road.
"El rey del cielo cubre al tigre en la tierra" significa "¡Qué valiente eres! ¿Te atreves a enojar a tus antepasados?" Yang Zirong respondió: "¡La pagoda suprime al demonio del río!" , llámame Caer de la montaña y morir, caer al río y ahogarme." Esta línea clásica se ha adaptado en muchas versiones hasta el día de hoy.
La siguiente frase del chiste connotado "El rey del cielo cubre al tigre de la tierra" era originalmente "La pagoda suprime al demonio del río". Estos dos códigos tienen sus propios significados ocultos. Sin embargo, en la Enciclopedia de Historias Embarazadas también hay chistes como "El rey cubre la tierra y el tigre, el pollo se guisa con champiñones" y "La pagoda reprime al demonio del río y los champiñones se ponen en pimientos", etc. . también son muy populares.