Red de conocimiento de recetas - Recetas gastronómicas - Apreciación del cuento de hadas extranjero "[Dinamarca] Andersen - El ruiseñor"

Apreciación del cuento de hadas extranjero "[Dinamarca] Andersen - El ruiseñor"

Apreciación del cuento de hadas extranjero "[Dinamarca] Andersen - El ruiseñor"

[Dinamarca] Andersen

Como sabrás, en China, el emperador Es chino. La gente que me rodea también es china. Esta historia ocurrió hace muchos años, pero por eso vale la pena escucharla antes de que la gente la olvide. El palacio del emperador era el más grande del mundo, todo hecho de finas tejas, extremadamente valiosas, pero tan quebradizas y delgadas que había que tener cuidado si quería tocarlas. En el Jardín Imperial se pueden ver algunas de las flores más raras del mundo. Las flores más preciadas se atan con campanillas de plata, por lo que la gente que pasa tiene que prestarles atención en cuanto oye la campana. Sí, todo en el Jardín del Emperador estaba muy bien organizado. El jardín es tan grande que ni siquiera el jardinero sabe dónde termina. Si uno sigue caminando, encontrará un denso bosque y un lago profundo. Los bosques se extienden hasta el mar azul profundo. Grandes barcos pueden navegar bajo las ramas. Vivía un ruiseñor en el bosque. El canto del ruiseñor es tan hermoso que incluso un pescador ocupado pero pobre, cuando sale a recoger su red por la noche, escucha el canto del ruiseñor y tiene que detenerse y apreciarlo.

"¡Dios mío, qué canción más bonita!", dijo. dijo. Pero tuvo que ponerse a trabajar y se olvidó del pájaro. La noche siguiente el pájaro volvió a cantar. Después de que el pescador lo escuchó, no pudo evitar decir nuevamente: "¡Dios mío, qué hermoso es su canto!"

Los viajeros quedaron profundamente atraídos por este hermoso canto.

Viajeros de todo el mundo llegaban a la capital del emperador para admirar la ciudad imperial, los palacios y los jardines. Pero cuando oyeron cantar al ruiseñor, todos dijeron: "¡Esto es lo más hermoso!"

Cuando estos viajeros llegaron a la capital imperial, oyeron cantar al ruiseñor.

Cuando estos viajeros regresaron a sus propios países, todos hablaron de ello. Como resultado, muchos eruditos escribieron numerosos libros sobre ciudades, palacios y jardines reales. Pero tampoco se olvidaron del ruiseñor y lo colocaron en la posición más alta. Quienes saben escribir poesía también han escrito muchos de los versos más bellos para alabar a este ruiseñor que vive en los bosques junto a las profundidades del mar.

Estos libros se hicieron populares en todo el mundo. Varios de estos libros fueron incluso favorecidos por el emperador. Se sentaba en su silla dorada y leía y releía: asentía con la cabeza cada segundo, porque las descripciones detalladas de la ciudad imperial, los palacios y los jardines hacían que la lectura le resultara muy agradable. "Pero el ruiseñor es la más hermosa de todas estas cosas." Las palabras estaban claramente ante él.

"¿Qué está pasando?", Dijo el emperador: "¡Ruiseñor! ¡No sé nada de este tipo de ruiseñor! ¿Existe tal pájaro en mi imperio? ¿En realidad está en mi jardín? Yo ¡Nunca había oído hablar de ello! ¡Sólo lo leí en los libros!"

Así que convocó a sus ministros. Esta es una persona noble. Cualquiera que fuera más despectivo que él se atrevía a hablarle o hacerle cualquier pregunta siempre recibía una respuesta sencilla: "¡Bah!", una palabra sin sentido. --La ​​palabra no significa nada.

"¡Se dice que aquí hay un pájaro extraño, llamado ruiseñor!" El emperador dijo: "La gente dice que esto es lo más preciado en mi gran imperio. ¿Por qué nadie lo ha mencionado nunca?" ¿frente a mí?"

"Nunca he oído hablar de él", dijo el ministro, "¡y nadie jamás le ha rendido homenaje en el palacio!"

"Le digo "Tú: debes conseguirlo esta noche. Canta frente a mí", dijo el emperador, "¡Todo el mundo sabe de mí, pero yo no lo sé!"

"Nunca he oído hablar de eso". ”, dijo el cortesano, “¡Tengo que encontrarlo! ¡Tengo que encontrarlo!”

¿Pero dónde encontrarlo? El cortesano subía y bajaba escaleras, pasillos y galerías, pero todos los que conocía decían que nunca había oído hablar del ruiseñor. El chambelán no tuvo más remedio que regresar corriendo y decirle al emperador que esto debía ser un mito inventado por la persona que escribió el libro.

"Su Majestad, por favor no crea lo que está escrito en el libro. La mayoría de estas cosas son tonterías, también conocidas como 'tonterías'".

"Pero leí " Este libro", dijo el Emperador, "me lo envió el poderoso Emperador de Japón, así que no debe ser una invención. ¡Quiero oír cantar al ruiseñor! ¡Debo enviarlo aquí esta noche!" ¡Llámame aquí! ¡No vengas esta noche, todos en el palacio recibirán una palmada en el estómago tan pronto como terminen de cenar!"

"¡Eso es increíble!" Dije.

¡Te admiro!, dijo el cortesano.

Así que corrió escaleras arriba y abajo, pasillos y pasillos. Medio palacio corría con él, porque nadie quería que le dieran un puñetazo en el estómago.

Así que iniciaron una investigación a gran escala sobre este extraño ruiseñor: todos, excepto la gente del palacio, conocían este ruiseñor.

Finalmente, se encontraron con una niña pobre en la cocina. Ella dijo:

"¡Dios mío, estás buscando el ruiseñor! Lo conozco muy bien y canta muy bien. Todas las noches, la gente me permite llevarme a casa algunas de las sobras de la mesa y Dáselo a mi pobre madre enferma, que vive junto al mar. De camino a casa, estaba cansado y descansé un rato en el bosque. En ese momento escuché el canto del ruiseñor. Las lágrimas brotaron de mis ojos. ¡Sentí como si mi madre me estuviera besando!"

"¡Niña!" dijo el ministro, "Encontraré una manera de arreglarte un lugar fijo en la cocina y, al mismo tiempo, Te mostraré cómo come el Emperador Privilege. Sin embargo, debes llevarnos a ver el Ruiseñor, porque debe realizarse frente al Emperador esta noche.

De esta manera llegamos al Ruiseñor. Palacio.

De este modo, caminaron juntos hasta el bosque donde solían cantar los ruiseñores. La mitad de la gente en el palacio salió. Mientras caminaban, una vaca empezó a rebuznar.

"¡Ah!" dijo un joven noble: "¡Ahora tenemos que encontrarlo! ¡Un animal tan pequeño tiene una voz tan fuerte! He oído ese sonido en alguna parte".

"¡Eso está mal, es la vaca la que está rebuznando!", Dijo la pequeña criada de la cocina, "Estamos muy lejos de ese lugar".

En ese momento, las ranas en el pantano comenzaron a llorar.

El sacerdote de la corte china dijo: "Ahora puedo oírlo un poco: suena como una pequeña campana de un templo".

"¡Mal, es el grito de una rana!" "Pero creo que pronto oiremos al ruiseñor", dijo la pequeña doncella en la cocina.

El ruiseñor empezó a cantar.

"¡Eso es!" "La pequeña doncella dijo: "¡Escucha, escucha! Simplemente se queda ahí. "

Señaló un pequeño pájaro gris en una rama.

"¿Es esto posible? "El cortesano dijo: "¡Nunca pensé que sería así! ¡Mira qué sencillo es! Esto debe haber sido porque estaba tan asustado al ver a tantos funcionarios rodeándolo que perdió su brillo. "

"¡Pequeño ruiseñor! "El pequeño cocinero gritó en voz alta: "Nuestro amable Emperador quiere que vengas a cantar delante de él. "

"¡Estoy muy feliz! "Dijo el ruiseñor, y cantó una hermosa canción.

"¡El sonido era como el de una campana de cristal sonando! "El cortesano dijo: "¡Mira, mira qué bien canta su vocecita! Por extraño que parezca, nunca antes habíamos oído hablar de ello. Después de que este pájaro entre al palacio, ¡definitivamente hará felices a todos! "

"¿Debería cantarla de nuevo delante del emperador? "El ruiseñor pensó que el emperador estaba allí, así que preguntó.

"¡Mi pequeño y maravilloso ruiseñor! "El cortesano dijo: "Me siento muy honrado de ordenarle que asista al banquete en palacio. Debes entretener al Emperador de la Santa Dinastía con tu hermoso canto. "

"Mi voz para cantar es muy agradable.

"¡Sólo canto mejor en los bosques verdes!", dijo el Ruiseñor. Sin embargo, cuando supo que el emperador quería verlo, fue de todos modos.

El palacio estaba decorado. Las paredes embaldosadas y el suelo empedrado brillaban a la luz de innumerables lámparas doradas. Las flores más hermosas con campanillas plateadas fueron trasladadas al pasillo. Había mucha gente corriendo de un lado a otro del pasillo. Soplaba una brisa y todas las campanas plateadas tintineaban, haciendo imposible escuchar lo que decían.

En el centro de la sala donde se sentaba el emperador, se hizo una percha de oro para que se colocara el ruiseñor. Llegó toda la corte y a la pequeña cocinera se le permitió permanecer detrás de la puerta, pues ahora tenía un verdadero título de "cocinera". Todos iban vestidos con sus mejores galas. Todos miraron al pajarito gris: el emperador le hacía un gesto con la cabeza.

Entonces el ruiseñor empezó a cantar, tan bellamente que incluso el emperador rompió a llorar. El ruiseñor cantó más bellamente y su canto tocó el corazón del emperador. El emperador parecía tan contento que incluso ordenó que colgaran su zapatilla dorada alrededor del cuello del ruiseñor. Pero el ruiseñor se negó, diciendo que ya le habían pagado bastante.

"Vi las lágrimas en los ojos del emperador: esto es lo más preciado. Las lágrimas del emperador tienen un poder especial.

¡Dios sabe que me pagan lo suficiente! "Entonces, volvió a cantar con una voz dulce y feliz.

"¡Nunca había visto una voz tan linda cantando! "Algunas geishas presentes dijeron que cuando la gente hablaba con ellas, ellas mismas deliberadamente se echaban agua en la boca y emitían un sonido de "gorgoteo": pensaban que también eran ruiseñores. Los niños y las doncellas también expresaron sus opiniones, diciendo que también eran ruiseñores. . Satisfechos: no es una afirmación sencilla, porque son los personajes más insatisfechos. En una palabra: "El Ruiseñor" tiene mucho éxito.

El Ruiseñor vivirá ahora en el palacio, con su propia jaula. Ahora sólo podía salir dos veces durante el día y una vez a caminar por la noche. Cada vez lo seguían doce sirvientes, que ataban un hilo de seda a la pata del ruiseñor y siempre lo tiraban con fuerza.

Toda la capital hablaba de este extraño pájaro. Cuando las dos personas se encontraron, una solo dijo "noche" y la otra solo dijo "curruca" ② Luego se suspiraron y se encontraron. Los niños que trabajaban como vendedores ambulantes se llamaban todos "Nightingale", pero ninguno sabía cantar una canción.

Un día, el emperador recibió un gran paquete con las palabras "Nightingale" escritas. tres palabras.

"¡Este es otro libro sobre nuestro famoso pájaro! "El emperador dijo. El emperador dijo.

Pero no era un libro, sino una artesanía en una caja: un ruiseñor artificial. Era exactamente igual que un ruiseñor natural, pero estaba tachonado de diamantes. , Cornalina y lapislázuli colgado, este pájaro artificial canta el canto de un ruiseñor real; al mismo tiempo, su cola se mueve hacia arriba y hacia abajo, y de su cuello cuelga una pequeña cinta. Está escrito: "El ruiseñor del emperador japonés". "Está demasiado en mal estado comparado con el ruiseñor del emperador chino"

"¡Qué hermoso!" "Todos dijeron. La persona que envió este ruiseñor artificial inmediatamente ganó el título de "Mensajero Jefe del Ruiseñor Real".

"Ahora que canten juntos, ¡qué dúo tan maravilloso será! "

Así que tuvieron que cantar juntos, pero esto no funcionó, porque el ruiseñor real sólo podía cantar a su manera, mientras que el ruiseñor artificial sólo podía cantar el viejo "vals".

"No se le puede culpar", dijo el músico. "Cantaba a tiempo y pertenecía a mi género". "

Ahora el pájaro artificial tenía que cantar solo. Tuvo tanto éxito como el ruiseñor real; además, tenía un aspecto mucho más bonito: tan brillante como una pulsera de oro y un botón de collar.

Cantó la misma melodía treinta y tres veces sin sentirse cansado. Todos estaban dispuestos a seguir escuchando, pero el emperador dijo que el ruiseñor viviente también debería cantar algo, pero ¿nadie se dio cuenta de que había salido volando? de la ventana y volvió a su propio bosque verde

"¿Pero qué significa? dijo el emperador.

Todos los ministros maldecían al ruiseñor, llamándolo ingrato.

Dijeron: "Por fin tenemos el mejor pájaro.

Así que el pájaro artificial tuvo que volver a cantar. Escucharon la misma melodía por trigésima cuarta vez. Aún así, no pudieron. No la memorizó, porque era una pieza musical difícil. Sí, estaba muy seguro de que este pájaro era mucho mejor que el ruiseñor real: no sólo en plumas y muchos diamantes, e incluso en la decoración interior.

"Porque ustedes, señoras y señores, y especialmente sus majestades, sepan que nunca podrán adivinar lo que cantará el ruiseñor real; sin embargo, en el cuerpo de este ruiseñor artificial, todo está dispuesto: cualquier melodía que cante, canta! Puedes juguetear con él, puedes desmontarlo, puedes ver su funcionamiento interno: su vals comienza en algún lugar, se detendrá en algún lugar y algo más ocupará su lugar. "

"Esto es exactamente lo que queremos." Dijeron todos.

Entonces los músicos obtuvieron permiso para mostrar el pájaro al público el próximo domingo. El emperador dijo, gente, deberías También escuche su canto. Después, cuando la gente escuchó su canto, se sintieron tan felices como si estuvieran bebiendo té, porque los chinos tienen la costumbre de beber té. "Al mismo tiempo, levantó el dedo índice y asintió.

Pero el pescador que escuchó cantar al ruiseñor real dijo:

"No canta mal, se parece mucho a un pájaro real, pero siempre parece que le falta algo, ¡aunque no sé qué es! "

El verdadero ruiseñor canta bien.

El verdadero Ruiseñor fue desterrado de la tierra y del imperio.

El ruiseñor artificial estaba colocado sobre un cojín de seda junto a la cama del emperador. A su alrededor estaban colocados todos los regalos que había recibido: oro y piedras preciosas. En cuanto a los títulos, se llama "El noble ruiseñor real". En términos de rango, fue ascendido a "Primero Izquierda" porque el emperador creía que el lado izquierdo del corazón era el lado más importante; incluso el corazón del emperador estaba en el lado izquierdo. El músico escribió un libro sobre este pájaro artificial, que consta de veinticinco volúmenes: un libro muy largo y erudito, escrito en los caracteres chinos más difíciles. Por lo tanto, todos los ministros dijeron que habían leído el libro y conocían su contenido, porque tenían miedo de ser considerados estúpidos y de ser golpeados.

Ha pasado un año entero. El emperador, los ministros y otros chinos memorizaron cada canción que cantaba el pájaro artificial. Debido a que todos han aprendido esta canción, todos aman tanto al pájaro; ahora todos pueden cantar con él, y realmente lo hacen. Los niños en la calle cantaban: ¡Squeak-squeak-squeak-squeak-squeak-squeak-squeak-squeak-squeak-squeak-squeak-squeak-squeak-squeak-squeak-squeak-squeak-squeak-squeak-squeak! El propio emperador cantó la canción. ¡Sí, era adorable!

Pero una noche, mientras el pájaro artificial cantaba su más hermoso canto, el emperador estaba acostado en la cama escuchando, y de repente un "silbido" salió del cuerpo del pájaro. Algo está roto. "Todas las ruedas giraron violentamente y el canto cesó.

El emperador inmediatamente saltó de la cama y ordenó al médico imperial que entrara. ¿Pero qué podía hacer el médico imperial? Entonces todos fueron a invitar a otro. Después de muchos Tras consultas e inspecciones, el relojero finalmente logró reparar el pájaro, pero dijo que debía protegerse cuidadosamente en el futuro porque el engranaje interior estaba desgastado y sería difícil volver a hacer música si se instalaba un engranaje nuevo. ¡Me entristeció ver esto! El pájaro sólo podía cantar una vez al año y estaba sobreutilizado. Pero el músico pronunció un breve discurso, lleno de palabras difíciles, dijo. ¡El pájaro está tan bien como siempre, así que por supuesto está tan bien como siempre! ...

Han pasado cinco años y finalmente le ha sucedido algo triste a este país. La gente del país amaba mucho a su emperador, pero ahora se decía que no viviría mucho. en este mundo. La gente corrió a las calles y preguntó a los ministros sobre el viejo emperador

"¡Bah! " Sacudió la cabeza y dijo.

El emperador yacía en la magnífica cama, frío por todas partes y pálido. Toda la corte pensó que estaba muerto; todos corrieron hacia el nuevo emperador para rendirle homenaje. El lacayo Salieron corriendo y hablaron mucho, y las criadas celebraron una gran fiesta de café③. Todo en el vestíbulo y los pasillos estaba cubierto con tela, y no se oía el sonido de pasos. Todo el lugar estaba en silencio, muy silencioso. El emperador aún no había llegado: yacía tieso y pálido en su adornada cama, adornada con cortinas de terciopelo y densamente adornada con filigranas de oro. Las ventanas superiores estaban abiertas y la luna brillaba sobre el emperador y el pájaro artificial. p>

El pobre emperador apenas podía respirar. Parecía que algo le oprimía el pecho: abrió los ojos y vio a la Muerte sentada sobre su pecho, llevando una corona de oro en la cabeza, sosteniendo la espada del emperador en una mano y En el otro hay un hermoso estandarte. Cabezas extrañas sobresalen de los pliegues de las cortinas de terciopelo alrededor, algunas feas, otras gentiles y hermosas. Todas ellas representan las cosas buenas y malas que ha hecho el emperador, y son particularmente especiales ahora que la Muerte. Está sentado sobre su corazón. Estira la cabeza para mirarlo.

"¿Recuerdas esto?" Uno tras otro le preguntaron en voz baja: "¿Te acuerdas de eso?" Le dijeron muchas cosas que le hicieron brotar gotas de sudor en la frente.

"¡No sé nada de esto!", dijo el emperador. "¡Toquen! ¡Toquen! ¡Toquen los tambores!", gritó, "¡y no oiré lo que dicen!"

Pero continuaron hablando. La Muerte escuchó sus palabras y asintió, como hacen los chinos.

"¡Toca música! ¡Toca música!", gritó el emperador: "¡Canta, canta, precioso pajarito dorado! Te doy un precioso regalo de oro; yo personalmente cuelgo las zapatillas doradas en tu cuello". - ahora canta, canta! "

¡Pero el pájaro se quedó inmóvil, porque nadie le daba cuerda, y no podía hacerlo sin darle cuerda! Canta. Pero la Muerte siguió mirando al Emperador con sus grandes ojos vacíos. Hubo un silencio alrededor, inquietantemente silencioso.

En ese momento, el canto más hermoso vino desde la ventana. Era un pequeño ruiseñor viviente que estaba posado en una rama fuera de la ventana. Se enteró de la trágica experiencia del emperador y vino especialmente para cantarle una canción de consuelo y esperanza. Mientras cantaba, el rostro del fantasma gradualmente se volvió borroso; al mismo tiempo, la sangre comenzó a fluir activamente desde los frágiles miembros del emperador. Hasta la misma Muerte empezó a escuchar la canción y dijo: "¡Canta, ruiseñor, sigue cantando!"

"¿Pero me darás esa hermosa espada dorada? ¿Me darás Esa hermosa bandera? ¿dame la corona del emperador?

El Dios de la Muerte cambió todas estas cosas preciosas por una canción. Entonces el ruiseñor siguió cantando. Canta sobre tranquilos cementerios, donde crecen rosas blancas, los árboles de saúco exudan su dulce fragancia y la hierba nueva se tiñe con las lágrimas de los muertos. En ese momento, la Muerte pensó con cariño en su jardín; se convirtió en una fría niebla blanca y desapareció por la ventana.

"¡Muchas gracias! ¡Muchas gracias!", dijo el emperador: "¡Pajarito sagrado! Ahora te conozco. Te alejé de mi tierra y mi imperio, y tú alejas las caras malvadas". de mi lecho con tu canción, y aleja la muerte de mi corazón. ¿Cómo puedo pagarte?

"Tú me has pagado. ¡Entendido! "El ruiseñor dijo: "Cuando canté por primera vez, se me llenaron los ojos de lágrimas; nunca lo olvidaré". Cada lágrima es una joya: hace florecer el corazón del cantante. Pero ahora, por favor, duerme un poco, cuídate y mantente saludable, y te cantaré otra canción. "

Entonces cantó otra canción.

Así, mientras cantaba, el emperador se durmió dulcemente. Ah, qué sueño tan profundo esta vez. ¡Suave, tan cómodo!

Cuando despertó, se sintió renovado y sus fuerzas se recuperaron. El sol entró por la ventana y brilló sobre él, porque ninguno de sus seguidores venía pensando que estaba muerto, pero el ruiseñor todavía estaba a su lado.

"Por favor, vive conmigo para siempre", dijo el emperador, "y canta como quieras". Rompería ese pájaro artificial en innumerables pedazos. "

"Por favor, vive conmigo para siempre.

"Por favor, no hagas esto", dijo el ruiseñor, "ha hecho lo mejor que pudo. Deja que se quede contigo. No puedo construir una alcoba en el palacio para vivir, pero cuando pienso en lo que Llega Cuando llegue el momento, déjame venir. Al anochecer, me posaré en las ramas de los árboles fuera de la ventana y cantaré para ti, despertando tu alegría y tus pensamientos profundos. Cantaré sobre los que están felices y los que sufren. El bien y el mal a tu alrededor volarán ahora muy lejos: volará hacia los pobres pescadores, hacia los tejados de los campesinos, hacia todos los que están lejos de ti y de tu corte. Amo tu corazón. ; pero la corona tiene su propio lado sagrado. Volveré a cantar para ti, pero por favor prométeme una cosa."

¡Todo vale!, dijo el emperador. Estaba vestido con traje de corte y sostenía una pesada espada dorada contra su corazón.

"Sólo te pido una cosa: por favor, no le digas a nadie que tienes un pajarito, y él te lo contará todo. Sólo así todo quedará bonito."

Entonces el ruiseñor se fue volando.

Todos los asistentes entraron a ver a su emperador muerto; sí, todos estaban parados allí, pero el emperador dijo: "¡Buenos días!"

(Traducido por Ye Junjian) < /p >

Nota:

① Esta es la traducción de Andersen del carácter chino "Qingping".

② "Ruiseñor" en danés significa "Nattergal". El autor parece haber hecho aquí deliberadamente una broma de palabras, porque si se separa la palabra, la primera mitad se vuelve charla (noche- -plural). la segunda mitad de la palabra "curruca" es nattergal.

"La primera mitad se convierte en natter (noche - plural), y la segunda mitad se convierte en gal, que significa "loco" en danés.

③Invitar a amigos a tomar café y charlar (Kafeeselskab) es un hábito social de los pueblos nórdicos. , China no tiene esta costumbre.

"Nightingale" implica que la vida de Andersen es un amor amargo. "Nightingale" es una historia real. Ella es una cantante sueca llamada Jenny, conocida como "Swedish Nightingale". ". Cuando Jenny vino a actuar a Copenhague, la capital de Dinamarca, Andersen quedó profundamente conmovido por la tranquila sonrisa y la hermosa voz de Jenny. En su contacto con Andersen, Jenny sintió el amor de Andersen por ella. En la fiesta de despedida, Jenny implícitamente le dijo a Andersen: "Espero tener un hermano en Copenhague. ¿Serás mi hermano?" Anne cerró su corazón al amor y abrió la puerta a la amistad. La frustración del amor inspiró la pasión creativa de Andersen, que a su vez inspiró la motivación para escribir "El ruiseñor". Andersen dijo afectuosamente: "Ruiseñor, maravilloso ruiseñor, ¡cómo desearía poder describirlo y escribirlo para ti!"

Nació "El Ruiseñor". "Ruiseñor" se ha convertido en el símbolo espiritual de Jenny, y muchas descripciones en los cuentos de hadas aluden a él: la belleza de Jenny, lo que impresionó más profundamente a Andersen fueron sus ojos. Cuando los dos estaban solos, los ojos de Jenny eran los ojos grises. Son tan claros y profundos como Andersen mirando a Andersen. Andersen le dio el "gris" de los hermosos ojos de Jenny al ruiseñor, diciendo que era "un pajarito gris". Andersen utilizó la residencia del ruiseñor para reflejar la elegancia, profundidad y belleza del temperamento de Jenny: "Si una persona sigue caminando hacia adelante, encontrará un bosque denso con árboles altos y un lago profundo... Los bosques llegan hasta el mar azul profundo. Grandes barcos pueden navegar bajo las ramas." La vulgar blasfemia de las canciones de Jenny se refleja significativamente en "The Nightingale". Cuando Jenny fue a Dinamarca a actuar, algunas de las altas esferas de Copenhague expresaron desdén por ella, diciendo que ella era simplemente una socialité de Escandinavia y que la gente debería ir a ver óperas italianas. En "El ruiseñor", los nobles y funcionarios de la corte buscan al ruiseñor. En el camino, confundieron el mugido de las vacas y el croar de las ranas con el canto de los ruiseñores. Naturalmente, no reconocieron la belleza natural de. Jenny está cantando.

Además de que Andersen describe al ruiseñor como un símbolo de su amor por Jenny, "El Ruiseñor" obviamente contiene un significado más profundo.

La ciudad imperial de China está conectada al mar, y el canto del ruiseñor se extiende por todas partes en el extranjero, pero el emperador se muestra indiferente. Esto es una burla de la distante y moralista corte china. su extrema cerrazón. Fue el primero en reconocer y elogiar sinceramente el canto del ruiseñor. Los personajes son el "pobre pescador ocupado", la "pobre niña" en la cocina del palacio y el "ruiseñor". "Pobre niña" en la cocina del palacio. Después de que el emperador y los nobles de la corte conocieron y descubrieron al ruiseñor, quedaron embriagados por el canto del ruiseñor por un momento y luego lo abandonaron. Pronto quedaron fascinados por el canto mecánico del ruiseñor artificial enviado por el emperador japonés. El emperador y su séquito, que vivían en lo alto del templo, estaban mucho menos interesados ​​en los sonidos de la naturaleza que en vivir en la tierra y estar cerca de ella. naturaleza de los pobres. Esto no es sólo una sátira del emperador y su séquito que no entienden de música, sino que también implica respeto y elogio hacia los pobres.

El viejo canto del ruiseñor artificial sin vida se ha convertido en un preludio de la muerte de la vida, mientras que el canto del ruiseñor vivo sólo puede cantarse mejor en el bosque verde y se ha convertido en una sonata para los moribundos. ganar nueva vida. Este contraste no sólo enfatiza el culto a la naturaleza y los sonidos de la naturaleza derivados de la naturaleza, sino que también tiene un significado más profundo. Para ser justos, el emperador en la obra no es malo, pero después de todo, es lo opuesto a los pobres o el otro lado del personaje, dijo el erudito danés George Brandeis: "Andersen no describe la naturaleza humana, sino la naturaleza. naturaleza de la bestia." Naturaleza humana" (palabras del poeta de cuento de hadas Andersen). Por tanto, en "El ruiseñor", el tono narrativo de Andersen sobre el emperador es neutral. Pero cuando el emperador se enfrentó a la muerte, Andersen soltó su ruiseñor y dejó que el ruiseñor salvara al emperador: el canto del ruiseñor hizo que el rostro del fantasma se desvaneciera y le recordó a la Muerte su propio jardín, devolviendo así la vida al emperador moribundo. El ruiseñor perdonó y salvó al emperador, primero porque el emperador derramó lágrimas mientras escuchaba el canto del ruiseñor, y "cada lágrima es una joya: hace florecer el corazón del cantante". Al ser conmovido por la belleza, el alma se purifica; en segundo lugar, la omnipresente compasión de Andersen por los pobres también se extiende a "este" emperador.

Le dijo al emperador por boca del ruiseñor: "Amo tu corazón más que la corona". Por supuesto, esto no significa hacer la vista gorda ante lo que hizo el emperador. También le dijo al emperador vivo por boca del ruiseñor: "Quiero cantar sobre el bien y el mal que se esconden a tu alrededor".

La verdadera canción Es libre e independiente, y canta para todo en el mundo.

El ruiseñor es un elfo que vuela entre el cielo y la tierra. Al final del cuento, el ruiseñor que salvó al emperador no se quedó en el palacio, sino que bailó graciosamente hasta la distancia recorrida por flores, plantas y árboles, hasta la orilla del río de los pescadores donde los barcos de pesca cantaban por la noche, y al amanecer, la azotea del cortijo donde se pone el sol, que es la fuente de su canto y su destino eterno.

(Dida)