El significado y uso de Fenfeilinjiao
Las plumas del fénix y los cuernos del unicornio. Una metáfora de personas o cosas preciosas y raras.
La fuente del modismo: Liu Yiqing de las Dinastías del Sur y la Dinastía Song, "Shishuo Xinyu·Rong Zhi": "Los grandes esclavos tienen sus propias plumas de fénix". "La historia del sur·Biografía de Xie Chaozong". ": "Todas las súper sectas tienen plumas de fénix. "Prefacio a la biografía de Wenyuan en la historia del norte": "Los eruditos son como el pelo de un buey, y los que tienen éxito son como los cuernos de un lin". >
Ejemplo de modismo: Eres el único que ha aprobado el examen en todo el condado, pase lo que pase, eres una persona poco común.
Escritura tradicional china: plumas y cuernos de fénix
Fonética: ㄈㄥˋ ㄇㄠˊ ㄌㄧㄣˊ ㄐㄧㄠˇ
Sinónimos de plumas de fénix y cuernos: uno entre cien Elige uno entre cien, describiéndolo como extremadamente sobresaliente o raro
El antónimo de raro: en todas partes también se usa como "todo está en todas partes". Inclínate y recógelo, y obtendrás esto. Se dice que es abundante y fácil de obtener. "Veinticuatro veces·Naturaleza" de Tang Sikong Tu: "Hay tantos pelos en las vacas que nadie puede contarlos. Es una metáfora de la cantidad de nuevas leyes y regulaciones que se han promulgado a lo largo de los años. Dinastía Qing ? "On Capital" de Liang Qichao p>
Gramática idiomática: conjunción; como objeto, atributivo; con un significado complementario
Uso común: modismos de uso común
Emocional y color: idioma neutral
Estructura del idioma: idioma conjunto
Era de producción: idioma antiguo
Traducción al inglés: plumas de fénix y cuerno de unicornio
Traducción rusa: уникум
Traducción japonesa: 极めて真(めずら)しい物事(ものごと)人
Otras traducciones:
Acertijo idiomático: Lo más raro
Nota sobre la escritura: Feng no se puede escribir como "viento" Lin no se puede escribir como "escala" o; "fósforo"; cuerno no se puede escribir como "pies"".