Red de conocimiento de recetas - Recetas gastronómicas - Acerca del modelo de acuerdo de jardín de infantes

Acerca del modelo de acuerdo de jardín de infantes

En la sociedad actual, tanto hombres como mujeres y niños pueden necesitar recurrir a un acuerdo. La firma del acuerdo puede proteger a ambas partes ante la ley. Entonces, ¿sabes realmente cómo redactar un buen acuerdo? A continuación se muestran algunos ejemplos de cartas de acuerdo para jardín de infantes que recomiendo a todos. ¡Espero que les sean útiles!

Acuerdo de Jardín de Infantes Muestra 1

Parte A: (en adelante, Parte A)

Parte B: (en adelante, Parte B)

De acuerdo con las disposiciones de la "Ley de Contratos de la República Popular China y el Estado" y las leyes y reglamentos pertinentes, ambas partes acordaron mediante consultas amistosas y sobre la base de igualdad y beneficio mutuo firmar lo siguiente términos que ambas partes deben cumplir.

1. La Parte A proporcionará al jardín de infancia su propia licencia escolar (número de certificado), el número de carretera provincial de la comunidad donde se encuentra el jardín de infancia, así como el terreno ocupado por el jardín de infancia y sus derechos de uso de propiedad. e instalaciones auxiliares (detalles (consulte las licencias pertinentes, los documentos de arrendamiento de viviendas y la lista de instalaciones de propiedad en los anexos del contrato). Los derechos de propiedad generales se transfieren a la Parte B por un precio de 425.000 RMB.

2. La Parte A garantiza que la guardería transferida cumple con los requisitos legales nacionales, tiene certificados completos y derechos de propiedad claros.

3. Antes de firmar el contrato, la Parte B ha pagado 5.000 yuanes como garantía a la Parte A. Si la Parte B se arrepiente, la garantía no será reembolsada. Si la Parte A se arrepiente, se debe duplicar la garantía. Contrato de Transferencia de Kindergarten Muestra 4. Contrato de Transferencia de Kindergarten Muestra 4.

4. A partir de la fecha de firma del contrato, la Parte B pagará a la Parte A un total de 10.000 RMB en un plazo de tres días, y la tarifa de transferencia restante de 10.000 RMB se pagará después de que la Parte A complete la transferencia. de todos los procedimientos de cambio de derechos de propiedad y certificados del jardín de infantes, la Parte B transferirá el dinero de la transferencia a la cuenta bancaria proporcionada por la Parte A de una sola vez.

5. Una vez que el contrato de transferencia entre en vigor, la Parte A será responsable de completar todos los procedimientos de reemplazo de derechos de propiedad dentro de los tres meses. Si la Parte A no puede completar el reemplazo de derechos de propiedad según lo programado, la Parte B tiene derecho a hacerlo. rescinda el contrato y solicite la devolución del pago anticipado de 10.000 yuanes, o puede optar por continuar operando por su cuenta sin pagar el saldo hasta que la Parte A complete los procedimientos de reemplazo.

6. Una vez que se completen los procedimientos de reemplazo de derechos de propiedad, ninguna de las partes rescindirá el contrato a mitad de camino. Si la Parte B rescinde el contrato, los 10.000 yuanes pagados por adelantado por la Parte B no serán reembolsados. contrato, los 10.000 yuanes pagados por adelantado por la Parte B no serán reembolsados. Además de los 10.000 yuanes, la otra parte también debe ser compensada por 10.000 yuanes en concepto de indemnización por daños y perjuicios y otras pérdidas causadas por ello.

7. El día de la transferencia de los derechos de propiedad, la Parte A entregará simultáneamente la información de todos los maestros y estudiantes al jardín de infantes (incluida información de texto como listas, contratos de trabajo y acuerdos de inscripción) ( Contrato de mantenimiento de la casa)

8. Después de la transferencia de los derechos de propiedad, la Parte A está obligada a cooperar con la Parte B en la comunicación y coordinación con los departamentos y padres pertinentes durante el período de transición del primer semestre.

9. La fecha de transferencia de los derechos de propiedad del jardín de infantes es el 1 de enero de 20__. La Parte A asumirá la responsabilidad legal por los reclamos y deudas incurridas antes, y la Parte B asumirá la responsabilidad legal por las. reclamaciones y deudas contraídas después de eso.

X. La fecha de transferencia de derechos de propiedad del jardín de infantes es el 1 de enero de 20__.

10. Para asuntos no cubiertos en este contrato, se puede firmar un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto legal que este contrato 4 modelos de contrato de transferencia de jardín de infantes.

11. Si hay una disputa, ambas partes deben negociar amistosamente. Si la negociación no se puede resolver, se presentará al comité de arbitraje de contratos local para su arbitraje.

12. El presente contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar. Tendrá efectos a partir de la fecha de la firma por ambas partes.

Representante del Partido A: Representante del Partido B:

Número de identificación: Número de identificación:

Sello oficial: Guizhou Zunyi

Fecha de firma: Año, Mes, Día

Contrato de Venta

Demanda:

Oferta:

Según la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y reglamentos administrativos pertinentes. De acuerdo con los principios de igualdad, voluntariedad, equidad

justicia y buena fe, este contrato se firma y ejecuta estrictamente después del consenso alcanzado por ambas partes.

1. Lista de productos y cantidad:

A solicitud del demandante, el proveedor vende un lote de juguetes para niños al demandante. Para obtener más detalles, consulte el Apéndice 1 (Lista de adquisiciones de jardín de infantes). ).

El proveedor es responsable del transporte e instalación. El importe total de los productos en mayúsculas es RMB: 6.980,00 RMB; el importe total: RMB: 6.980,00 RMB.

Nota: Este precio incluye costes de producto e instalación, no incluye costes de envío e incluye impuestos.

2. Requisitos de calidad de la mercancía y el proveedor es responsable de las condiciones y plazos de calidad.

1. Los bienes proporcionados por el proveedor deben ser productos nuevos que cumplan con los estándares nacionales de prueba de desempeño de calidad o los estándares de fábrica del producto. Al mismo tiempo, cumple con las leyes y regulaciones nacionales en materia de calidad y seguridad.

2. El periodo de garantía de los productos proporcionados por el proveedor es de 1 año. Durante el período de garantía, si no hay problemas de calidad debido al factor humano del usuario, el proveedor mantendrá la garantía de acuerdo con el compromiso de garantía.

3. Plazo, lugar y forma de entrega.

Todos los bienes serán suministrados dentro de los 5 días hábiles siguientes a la fecha de la firma del contrato. El proveedor es responsable de completar la instalación de forma gratuita y garantiza que los productos no sufrirán daños.

4. El proveedor proporcionará al comprador instrucciones y precauciones para el uso de la mercancía de forma gratuita.

5. Forma y plazo de pago.

El día en que se firma el contrato, el comprador debe pagar al proveedor todo el pago en una sola suma, es decir, en RMB: Lu Qianjiu Ciento Ochenta Yuan, RMB: 6980,00 yuanes. El demandante puede transferir dinero directamente a la cuenta designada del proveedor o pagar en efectivo, con el recibo del proveedor o el comprobante de transferencia como prueba.

6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato. Responsabilidad por incumplimiento de contrato.

1. Si el comprador se niega a aceptar la mercancía sin motivos justificables, deberá pagar el 5% del importe total en concepto de indemnización al proveedor.

2. Si el pago está vencido (según la fecha del giro postal o cheque emitido por el banco), se pagará un cargo por pago atrasado del 5% del total del pago vencido por cada día que excede.

3. Si la variedad, modelo, especificación y calidad de los bienes entregados por el proveedor no cumplen con los estándares estipulados en el contrato, el demandante tiene derecho a rechazarlos. El proveedor será responsable de ello. las pérdidas ocasionadas al demandante por el rechazo.

4. Si el proveedor entrega mercancías atrasadas, pagará una indemnización equivalente al 5% del pago total al demandante por cada día de entrega atrasada.

7. Durante la ejecución del contrato, si alguna de las partes no puede ejecutar el contrato debido a un evento de fuerza mayor, deberá notificarlo inmediatamente a la otra parte y enviarlo a la autoridad correspondiente para que emita un certificado. lo antes posible. En este caso, el período de ejecución del contrato puede ampliarse y el período de prórroga es el mismo que el de fuerza mayor. Si el evento de fuerza mayor dura más de 30 días, el proveedor y el comprador decidirán mediante negociación amistosa si continúan ejecutando el contrato.

8. En caso de disputa sobre la calidad de los productos, prevalecerán los resultados de la evaluación del departamento de supervisión técnica de la producción del producto o su unidad técnica de evaluación de la calidad designada.

9. Cualquier disputa que surja de este contrato se resolverá de acuerdo con el principio de negociación amistosa; ambas partes negociarán juntas. Si la negociación fracasa, se presentará una demanda ante el tribunal popular con jurisdicción. el lugar donde se firmó el contrato.

10. El presente contrato se resolverá mediante negociación separada entre las dos partes y se ejecutará de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos. Los acuerdos complementarios y anexos a este contrato son partes integrales de este contrato y tienen el mismo efecto legal que este contrato.

11. El presente contrato entrará en vigor luego de ser firmado por los representantes legales o agentes autorizados de ambas partes, tomados de sus huellas digitales o sellados con sellos oficiales. El contrato se redacta en dos ejemplares, conservando cada parte un ejemplar y teniendo la misma validez.

Lado de la demanda: Lado del proveedor:

Representante del lado de la demanda: Representante del proveedor:

Número de contacto: Número de contacto:

Fecha de firma:

Fecha de firma: Año, mes, día, año, mes, día

Acuerdo de Jardín de Infantes Muestra 3

Parte A: ____ Jardín de Infantes de la Escuela Central

Representante del Partido A:

Representante del Partido B:

Representante del Partido B:

Según la "Ley de Contratos de la República Popular de China" y otras leyes pertinentes. De acuerdo con las disposiciones, este contrato se firma después de la negociación entre ambas partes, y se firma y ejecuta estrictamente. Sobre la base de los principios de igualdad, voluntariedad, cooperación, asistencia mutua y beneficio mutuo, el Partido A y el Partido B han firmado el siguiente acuerdo después de plena consulta:

1. El Partido A comprará alimentos para los niños en edad escolar en lugares designados ubicaciones del Partido B. .

2. Los alimentos proporcionados por la Parte B deben cumplir con las leyes, regulaciones, normas y especificaciones técnicas de seguridad pertinentes de los gobiernos nacionales y locales, y contar con informes de inspección de calidad de los departamentos pertinentes. El embalaje de los productos debe ser. completo, claramente marcado y no debe ser adulterado ni falso. La Parte A tiene derecho a solicitar a la Parte B el informe de registro de ese día. Los alimentos vendidos por la Parte B a la Parte A deben garantizar que la calidad de los alimentos alcance el estándar y que no se produzca ninguna variación en la calidad de los alimentos dentro de las condiciones y períodos especificados; de lo contrario, la Parte B será compensada por todas las pérdidas y asumirá las responsabilidades legales correspondientes;

3. Si se produce un incidente de intoxicación debido a los alimentos suministrados por la Parte B, la Parte B será responsable de todas las consecuencias (compensación financiera a la víctima, multas y responsabilidades legales de los departamentos pertinentes), y la Parte A tiene derecho a deducirlo del pago. El importe correspondiente se utilizará como compensación por las pérdidas de la Parte A.

4. Los alimentos vendidos por la Parte B garantizarán la calidad y no cambiarán la calidad de los alimentos dentro de las condiciones y período especificados.

4. La Parte B debe cumplir con el sistema de gestión de higiene alimentaria de la Parte A y proporcionar servicios de calidad. Garantizar la salud de los niños, garantizar que los alimentos adquiridos cada vez sean seguros, higiénicos y de alta calidad y cantidad, y evitar resueltamente que productos "tres noes" y alimentos podridos y no inspeccionados entren en los jardines de infancia.

5. Este contrato se realiza en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia, ambas igualmente válidas.

6. La duración del presente contrato es de un año, y entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes.

Una vez firmado este contrato, es legalmente vinculante para ambas partes. La Parte A y la Parte B deben cumplir plenamente con sus obligaciones en virtud del contrato y no pueden cambiar ni rescindir unilateralmente el contrato a voluntad. Si no se puede realizar debido a fuerza mayor, ambas partes deben notificar por escrito de inmediato a la otra parte sobre los cambios o la terminación del contrato.

Firma del representante de la Parte A: Sello de la empresa:

Año, mes y día

Firma del representante de la Parte B:

Parte B Sello oficial:

Año, mes y día

Acuerdo de Kindergarten Muestra 4

Parte A:

Parte B:

“La seguridad primero” Es uno de los principios básicos que recorre la vida de las personas. Es responsabilidad ineludible de los jardines de infancia hacer un buen trabajo en materia de seguridad en los jardines de infancia y garantizar la seguridad de todos los niños. Para la seguridad de nuestros niños, de acuerdo con el "Reglamento de Trabajo de Kindergarten", el "Sistema de Seguridad de Kindergarten", etc., este acuerdo fue firmado luego de negociación entre ambas partes, y ambas partes lo cumplirán.

1. Responsabilidades y obligaciones de los jardines de infancia

1. Establecer un comité de padres para publicar periódicamente conocimientos sobre seguridad entre los padres, inspeccionar periódicamente las medidas de seguridad del jardín de infancia y impartir educación sobre seguridad al personal. y los niños, Mejorar la capacidad de autoprotección de los niños, observar atentamente los cambios emocionales y de ropa de cada niño, realizar el trabajo correspondiente y tomar las medidas correspondientes para prevenir accidentes.

2. Preste atención al uso seguro de casas, lugares, muebles, juguetes, electrodomésticos y equipos deportivos, etc., y realice un mantenimiento regular para evitar accidentes como descargas eléctricas, aplastamientos, caídas y quemaduras. .

3. Los medicamentos y desinfectantes deben mantenerse adecuadamente y colocarse fuera del alcance de los niños. Al dar medicamentos a los niños, los maestros deben hacer seis cosas: escribir el nombre del niño, clase, nombre del medicamento, hora. de tomar el medicamento, Número de dosis.

4. Los alimentos y el agua potable deben colocarse en un lugar seguro y la temperatura debe ser la adecuada.

5. Implementar concienzudamente el plan "Sistema de Atención de la Salud en el Jardín de Infancia" y el "Sistema de Higiene Alimentaria", hacer un buen trabajo en la higiene de los alimentos y prevenir las intoxicaciones alimentarias.

6. Después de salir del trabajo, habrá una persona dedicada a cerrar puertas, ventanas, tuberías de agua, electrodomésticos, etc. para evitar accidentes, y una persona dedicada revisará después del tiempo de tranquilidad.

7. Está estrictamente prohibido andar en bicicleta en el jardín de infantes y los vehículos de motor tienen estrictamente prohibido ingresar al jardín de infantes.

8. El parque está equipado con el equipo de extinción de incendios según sea necesario. Los profesores y el personal deben comprender cómo utilizar el equipo de extinción de incendios e inspeccionar y reemplazar periódicamente el equipo de extinción de incendios para garantizar que se pueda utilizar en cualquier momento. .

9. No se debe permitir que los niños entren en lugares inseguros como cocinas y salas de agua hirviendo.

10. Utilice estrictamente tarjetas de recogida y devolución para evitar que los niños se pierdan.

11. Si ocurre un accidente en el parque, se implementará un sistema de investigación de responsabilidades, y al responsable se le impondrán retenciones de dietas, sanciones administrativas, despidos y otras sanciones según la gravedad del caso. .

2. Responsabilidades y obligaciones de los padres

1. Mantenerse al tanto de los sistemas y medidas de seguridad del jardín de infancia y cooperar con el jardín de infancia en el trabajo de seguridad.

2. Mantenga un contacto cercano con el maestro de la clase y brinde retroalimentación oportuna al maestro sobre los pensamientos, la vida y la condición física del niño. No oculte el historial de enfermedades infecciosas del niño, e informe de inmediato. al niño de su historial de medicamentos y de alergias alimentarias.

3. Recoger y dejar a los niños a tiempo (horario de entrada: 7:20~7:50 en verano y otoño; 7:30~8:00 en invierno y primavera; horario de salida: 17:00: 20; 17:00). Cuando se utiliza correctamente la tarjeta de recogida, los niños deben realizar entregas presenciales con los profesores al entrar y salir del jardín de infancia.

Cuando los padres tienen circunstancias especiales y no pueden recoger o dejar a sus hijos a tiempo, deben comunicarse con la escuela a tiempo y no pueden confiar a otros para que recojan o dejen a sus hijos.

4. Para fortalecer la conexión entre el hogar y la escuela, los padres deben proporcionar una dirección detallada y un número de teléfono para garantizar que puedan ser contactados en cualquier momento en caso de circunstancias especiales.

5. Los padres deben prestar atención a la seguridad de sus hijos mientras están en la escuela. Cuando los niños traen medicamentos a la escuela, los padres deben anotar el nombre del niño, la clase, la hora de la medicación, la dosis y la frecuencia de la medicación, entregárselos al maestro en persona y presentarle la condición del niño. en el aula o en el lado del niño. Guárdelo en su mochila o bolsillo para evitar que los niños lo traguen accidentalmente. Cuando un niño padece una enfermedad infecciosa, se debe notificar al jardín de infancia a tiempo para que pueda hacer un buen trabajo de desinfección y aislamiento.

6. Los niños deben estar bien vestidos al ingresar al jardín de infantes; no deben usar joyas ni artículos peligrosos (como cuchillos, tijeras, cuentas, juguetes y utensilios tóxicos y peligrosos, etc.); No llevar consigo ningún alimento (como: bollería, dulces, frutas, lácteos, etc.) para garantizar la seguridad de los niños pequeños.

7. Los padres no deben reunirse para charlar al recoger y dejar a sus hijos, y descuidar la supervisión de sus hijos para evitar accidentes.

8. A los padres no se les permite introducir mercancías contaminantes, tóxicas y peligrosas al parque; no se les permite fumar ni jugar en el parque.

9. Los padres no tienen permitido fumar ni jugar en el parque. Los padres son responsables de los accidentes causados ​​por el incumplimiento de sus responsabilidades de tutela.

3. Este acuerdo se realiza en dos copias. La Parte A y la Parte B tienen cada una una copia. Entrará en vigor después de que ambas partes firmen (sellan) y será válido hasta que el niño se gradúe y abandone el jardín de infantes. .

Parte A (sello) Parte B: Representante (firma)

Parte A: Representante (firma) Número de contacto de la Parte B:

Número de contacto: 6688351 ( oficina)

Año Mes Día Año Mes Día

Acuerdo de jardín de infantes Muestra 5

Con el fin de fortalecer aún más la gestión de la higiene y seguridad de los alimentos en las escuelas y garantizar de manera efectiva la higiene de los alimentos. y seguridad de los niños. La gestión de la higiene y seguridad de los alimentos protege eficazmente la salud y la seguridad de la vida de los profesores y estudiantes de las escuelas. De acuerdo con la "Ley de Higiene de los Alimentos", el "Reglamento sobre la Gestión de la Higiene de los Comedores Escolares y los Comedores Colectivos de Estudiantes", las "Medidas de Supervisión de la Higiene de los Comedores Colectivos de las Escuelas". " y otras leyes y reglamentos, combinados con la escuela. De hecho, el acuerdo firmado con la unidad designada de materias primas alimentarias es el siguiente:

1. El punto de compra de materias primas alimentarias debe tener un carácter industrial y comercial. licencia comercial, licencia sanitaria vigente y certificado de supervisión técnica del departamento de supervisión técnica. Una licencia sanitaria válida y un certificado válido emitido por el departamento de supervisión técnica son responsables de proporcionar arroz, fideos, aceite y otros ingredientes principales para el comedor del jardín de infantes. El aceite debe ser barril de un fabricante habitual que haya pasado la certificación de calidad QS.

2. Al comprar materias primas, los compradores de comedores de jardín de infantes deben solicitar certificados de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. Las unidades de suministro de alimentos deben proporcionar verazmente certificados de inspección del producto o informes de laboratorio de productos "Tres Nos" o en mal estado. , o productos en mal estado están estrictamente prohibidos ingresan al comedor alimentos infestados de insectos, sucios, sucios, tóxicos y nocivos, alimentos que hayan excedido su vida útil y otros alimentos que no cumplan con los requisitos de higiene alimentaria.

En tercer lugar, debe haber suficiente suministro de ingredientes alimentarios y un gran número de variedades para elegir en el comedor. El precio de productos similares debe ser inferior al precio de mercado, garantizando que las escuelas reciban productos de alta calidad y bajo precio.

4. Los puntos de compra de alimentos deben establecer un sentido de servicio, escuchar humildemente las opiniones del comedor y aceptar conscientemente la supervisión y gestión del jardín de infancia para garantizar la higiene y seguridad de los alimentos en el jardín de infancia. Si ocurre un accidente inseguro debido a problemas de calidad, debemos asumir toda la responsabilidad.

5. La administración del comedor del jardín de infantes debe controlar estrictamente la adquisición de alimentos y educar y administrar a los trabajadores del comedor para que compren alimentos en las unidades designadas. Periódicamente se organizan evaluaciones de puntos para la compra de alimentos. Si el acuerdo no se cumple, el jardín de infancia tiene derecho a rescindirlo unilateralmente.

7. Este acuerdo se redacta en dos copias, cada parte posee una copia. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma.

Válido hasta el día del mes.

Parte A (fiesta en el parque): (sello)

Firma del representante:

Firma del Partido B (proveedor de alimentos): (sello)

★Acuerdo de contrato de alquiler de edificio de jardín de infantes

★Muestra de contrato de maestra de jardín de infantes privado