Red de conocimiento de recetas - Recetas gastronómicas - ¿Cuáles son los poemas completos sobre la somnolencia primaveral, la somnolencia otoñal y la somnolencia estival?

¿Cuáles son los poemas completos sobre la somnolencia primaveral, la somnolencia otoñal y la somnolencia estival?

Xiao Chun 1

Dinastía Tang: Meng Haoran

La enfermedad del sueño en primavera rompió la mañana sin saberlo y el canto de los pájaros perturbó mi sueño.

Una noche de viento y lluvia hará que caigan muchas flores.

Traducción vernácula:

En primavera, amanecía antes de darme cuenta, y era el canto de los pájaros lo que perturbaba mi sueño profundo.

Anoche llovía y había tormenta. ¿Cuántas hermosas flores de primavera han caído?

2. Té de morera en el túnel

Dinastía Song: Yang Wanli

Cuando hace viento y llueve en "Mystery", la hierba se llena de flores. y el agua está llena de arroyos.

Un niño dormía a la sombra de un árbol y una vaca comía a la sombra.

Traducción vernácula:

En un día soleado después de la lluvia, el viento es suave y el sol brilla, y la lluvia se evapora sin dejar rastro. El agua en el cauce del arroyo está subiendo y las orillas están cubiertas de hierba verde y hermosas flores silvestres.

Un joven pastor yacía a la sombra de un sauce, durmiendo profundamente. Pero la vaca simplemente se enterró en la hierba y caminó más y más hasta llegar al oeste del bosque de sauces.

3. Dos cuartetas

Dinastía Tang: Du Fu

El país está bañado por la luz primaveral, qué hermoso es, y la fragancia de las flores trae la fragancia de las flores.

Las golondrinas están ocupadas construyendo nidos en el barro húmedo y durmiendo en parejas en la cálida playa de arena.

El contraste entre las olas del agua del río, las plumas blancas de las aves acuáticas, el verde de las montañas y las flores rojas dan ganas de quemarse.

Esta primavera está llegando a su fin. ¿Cuándo volveré a casa?

Traducción vernácula:

Las montañas y los ríos están bañados por la luz primaveral, tan hermosa, y la brisa primaveral trae la fragancia de flores y plantas.

Las golondrinas estaban ocupadas construyendo nidos con barro húmedo en la boca, y parejas de patos mandarines dormían profundamente en la cálida playa.

El agua azul del río refleja las plumas blancas como la nieve de las aves acuáticas, y las montañas lúgubres contrastan con las flores rojas, a punto de arder.

Esta primavera llega a su fin. ¿Cuál es la fecha de mi regreso a China?

4. Busca flores junto al río. quinto.

Dinastía Tang: Du Fu

El agua azul frente al río Amarillo fluye hacia el este, dando a la gente una sensación de somnolencia y descanso con la brisa primaveral.

Aparecen a la vista los racimos de flores de durazno que florecen junto al río. ¿Son de color rojo oscuro o rojo claro?

Traducción vernácula:

El agua azul del río frente a la torre del Maestro Huang fluye hacia el este, dando a la gente una sensación de somnolencia en primavera y haciendo que quieran descansar con la brisa primaveral.

Aparecen a la vista racimos de flores de durazno sin dueño que florecen junto al río. ¿Te gusta el rojo oscuro o el rojo claro?

5. Durmiendo bajo la lluvia de otoño

Dinastía Tang: Bai Juyi

Tres frías noches de otoño, un anciano cómodo.

Después de apagar las luces, duerme bajo la hermosa lluvia.

Un termo gris, una colcha cálida y perfumada.

El sol brilla intensamente, el clima es frío y el suelo está helado, y las hojas están rojas por la escarcha.

Traducción vernácula:

En una fresca noche de finales de otoño, otro anciano estaba tranquilo.

Después de apagar la lámpara, me acosté y me quedé dormido lentamente, quedándome dormido bajo la lluvia otoñal.

El fuego del brasero se ha apagado. Enciende un poco de fuego y hornea la colcha.

El sol brillaba intensamente por la mañana, pero hacía un poco de frío. Mirando por la ventana, las hojas están todas rojas por el frío.