Parte 2 Liangzhou Ci Wang Zhihuan
Texto original:
El Khan miró las nubes en el norte y mató al caballo varias veces para ascender al altar.
El emperador de la familia Han se encuentra ahora en Shenwu y se niega a volver a casa con sus familiares.
El líder turco llegó a las Llanuras Centrales en busca de familiares. Mirando hacia el norte de su propio territorio, vio el Santuario Fuyundui al norte de la frontera y recordó el pasado.
Japón ha matado caballos aquí muchas veces y ha ofrecido sacrificios en el escenario, y luego lanzó una invasión de la dinastía Tang. Fue bastante complaciente. Pero ahora Shenwu, el majestuoso emperador de la dinastía Tang, se niega a estar cerca de los turcos, por lo que el viaje a las Llanuras Centrales tiene que ser en vano.
Significado: Representa la sensación especial de contemplar el río Amarillo desde una perspectiva especial, y también muestra la magnífica y desolada zona fronteriza.
El paisaje es trágico y desolado, exudando un espíritu bondadoso. La fortaleza fronteriza desierta refleja la tristeza de los reclutas de la guardia fronteriza que no pueden regresar a sus lugares de origen.
Odio, este tipo de tristeza no es depresiva, sino heroica y amplia.
"Liangzhou Ci·Part 1" Wang Zhihuan
Texto original:
El río Amarillo se aleja cada vez más porque fluye en medio del Río Amarillo. El paso del río Yumen se encuentra en una zona solitaria de montañas.
¿Por qué utilizar las tristes canciones de los sauces para quejarse del retraso de la primavera? Viejo paso de Yumen, ¡no sopla una brisa primaveral!
Traducción:
El líder turco vino a las Llanuras Centrales en busca de familiares. Mirando hacia el norte de su territorio, vio el Santuario Fuyundui al norte de la frontera y recordó el pasado muchas veces.
Es un poco complaciente matar caballos aquí y sacrificarlos en el escenario, y luego reclutar soldados para cometer crímenes en la dinastía Tang. Pero ahora Shenwu, el emperador de la dinastía Tang, era tan majestuoso que se negó a cooperar con los turcos.
Además, el viaje a las Llanuras Centrales tuvo que ser en vano.
Significado: Refleja la relación entre la dinastía Tang y las minorías étnicas del norte. El poema está ambientado en las dinastías Han y Tang y habla de un líder de una fortaleza fronteriza que llegó a la dinastía Tang.
La búsqueda del afecto familiar fracasó y, al describir sus acciones y su psicología, desencadenó la prosperidad de la dinastía Tang desde un lado.