Poesía sobre la cocina de Anhui
1. Poemas sobre Anhui
La puerta establecida en la provincia de Anhui se encuentra en una situación muy peligrosa, de ahí el nombre "Tianmen".
La palabra "wang" en el título del poema indica que el poema describe el magnífico paisaje de la montaña Tianmen visto desde la distancia. Muchas anotaciones históricas a menudo malinterpretaban el significado poético porque no aclaraban el punto de apoyo de "mirar".
La montaña Tianmen está frente al río Yangtze, por lo que la montaña Tianmen no se puede escribir sin el río Yangtze. La primera parte del poema parte de la relación entre "río" y "montaña".
La primera frase, "El Tianmen interrumpe la apertura del río Chu", se centra en el majestuoso río Chu que fluye hacia el este (una sección del río Yangtze que fluye a través de la antigua tierra de Chu) corriendo a través del Tianmen. Le da a la gente ricas asociaciones: las dos montañas de Tianmen eran originalmente un todo, bloqueando el río embravecido.
Debido al impacto de las furiosas olas del río Chu, el "Tianmen" se abrió, interrumpiéndolo y formando dos montañas, la del este y la del oeste. Esto es bastante similar a la escena descrita por el autor en "Yuntai Song of Xiyue": "El espíritu gigante (dios del río) rugió y destrozó las dos montañas (refiriéndose a la montaña Huashan en el oeste de Hexi y la montaña Shouyang en el este). , y las olas torrenciales alcanzaron el Mar de China Oriental."
Pero lo primero está oculto y lo segundo se revela. En los escritos del autor, Chujiang parece haberse convertido en algo con gran vitalidad, mostrando el poder mágico para superar todos los obstáculos, y la montaña Tianmen parece haberle abierto un camino silenciosamente.
La segunda frase, "Aquí el agua clara fluye hacia el este", a su vez enfatiza la fuerza vinculante y la reacción de la montaña Tianmen, que se enfrenta al río Jiajiang, en el creciente río Chu. Debido al enfrentamiento entre las dos montañas, cuando el vasto río Yangtze fluye por el estrecho canal entre las dos montañas, provoca remolinos y forma un espectáculo de olas turbulentas.
Si la oración anterior usa el poder de las montañas para describir la turbulencia del agua, entonces esta oración usa el poder del agua para expresar los extraños peligros de las montañas. En algunos libros, "regreso a este punto" se llama "regreso al norte". Los intérpretes creen que significa que el río Yangtze, que fluye hacia el este, gira hacia el norte en esta zona.
Esto puede llamarse una explicación detallada del flujo del río Yangtze, pero no es poesía y no puede expresar el extraño y peligroso impulso de Tianmen. Comparémoslo con "La canción de Yuntai en Xiyue como despedida de Dan Qiuzi": "¡Qué majestuosas son las montañas Xiyue! El río Amarillo fluye como seda desde el cielo.
El río Amarillo tiene miles de A millas de distancia cuando toca las montañas, y el centro del vórtice se convierte en las minas de Qin." "El centro del vórtice se convierte en minas de Qin". "Zhuan" significa "el agua clara fluye hacia el este y regresa aquí", lo que también describe la escena. cuando los miles de kilómetros de ríos quedan bloqueados por las imponentes y peligrosas montañas.
Las cuartetas son simples y sutiles, por lo que no están escritas con tanta viveza como el Qigu. "Las montañas verdes a ambos lados del estrecho salen una frente a otra, y la vela solitaria proviene del sol."
Estas dos frases son un todo inseparable. La primera frase describe la majestuosidad de las dos montañas de Tianmen vistas en la visión, mientras que la segunda frase recuerda el punto de apoyo de "mirar" y expresa la vívida emoción del poeta.
El poeta no está parado en algún lugar de la orilla mirando la montaña Tianmen a lo lejos. El punto de apoyo de su "mirada" es la "vela solitaria" que viene del "borde del sol". La mayoría de las personas que leen este poema aprecian la palabra "chu" en "Las montañas verdes a ambos lados del Estrecho de Taiwán se destacan entre sí" porque aporta una belleza dinámica al cinturón montañoso originalmente inmóvil, pero pocos consideran por qué el poeta se siente "relativamente fuera".
Si está parado sobre una base fija en la orilla y "mirando la montaña Tianmen", probablemente sólo producirá una sensación estática de "las montañas verdes a ambos lados del estrecho una frente a la otra". Por el contrario, cuando el barco navega por el río y desciende por el río, cuando las dos montañas de Tianmen en la distancia aparecen a la vista y se vuelven cada vez más claras, la sensación de "montañas verdes a ambos lados de la orilla frente a frente". unos a otros" es muy destacado.
La palabra "fuera" no solo expresa vívidamente la postura única de la montaña Tianmen al "mirar la montaña Tianmen" durante el viaje en barco, sino que también contiene la alegría fresca de la gente en el barco. La montaña Tianmen, que mira al río Jiajiang, parece acercarse a él, expresando su bienvenida a los visitantes del río.
Dado que Qingshan es tan afectuoso con los visitantes lejanos, los visitantes lejanos deberían estar aún más encantados. "La vela solitaria viene con un rayo de sol" representa vívidamente la escena de la vela solitaria navegando por el viento y las olas, acercándose cada vez más a la montaña Tianmen, y la admiración del poeta por el famoso paisaje montañoso y el anhelo por él.
Parece contener este subtexto: Majestuosa y peligrosa montaña Tianmen, yo, un visitante desde lejos en una navegación solitaria, finalmente te vi hoy. Dado que la última frase de la narración está llena de la pasión del poeta, este poema no sólo describe el majestuoso paisaje de la montaña Tianmen, sino que también resalta la autoimagen del poeta.
Si queremos ir al grano, el título del poema debería ser “Mirando la montaña Tianmen mientras navegamos”. 2. Presentado a Wang Lun por Li Bai Li Bai estaba a punto de viajar en un barco cuando de repente escuchó un canto en la orilla.
El agua en Peach Blossom Pond tiene mil pies de profundidad y no es tan profunda como el amor de Wang Lun por mí.
[Notas] 1. Wang Lun: El amigo que Li Bai conoció en Peach Blossom Pond tiene un carácter muy directo.
Este poema le fue regalado. 2. Ta Ge: Mientras cantas, golpea el suelo con los pies.
3. Taohuatan: Nombre de la piscina de agua, situada en el suroeste del condado de Jingxian, hoy provincia de Anhui. [Breve análisis] Cuando Li Bai visitaba Taohuatan en el condado de Jing, a menudo se quedaba en la casa del aldeano Wang Lun.
Antes de partir, Wang Lun vino a despedirlo, por lo que Li Bai escribió este poema para despedirse. El poema expresa el profundo afecto de Li Bai por Wang Lun, un aldeano común y corriente.
Las dos primeras frases de la narración: "Li Bai estaba a punto de partir en un bote, y de repente escuchó un canto en la orilla". Li Bai estaba a punto de partir en un bote, y llegó Wang Lun. con un grupo de aldeanos para despedirlo. Se tomaron de la mano y caminaron mientras él cantaba.
“Deseo” y “oír súbitamente” se corresponden, y se expresa la sorpresa del poeta. "Jian Yu" significa que el barco está a punto de zarpar; "De repente se oye" significa que es inesperado.
Quizás Wang Lun había celebrado una cena familiar para despedirse anoche, indicando que tenía algo que hacer al día siguiente y no podía volver a enviarlo. Pero ahora no sólo está aquí, sino que también trajo a un grupo de aldeanos para despedirlo. ¿Por qué el poeta no se emociona mucho? ¿En qué idioma? Peach Blossom Pond estaba cerca, por lo que el poeta lo tomó a su alcance y comparó la profundidad del agua en Peach Blossom Pond con el profundo amor de Wang Lun por él.
"El agua en Peach Blossom Pond tiene mil pies de profundidad, no tan profunda como el amor de Wang Lun por mí". Shen Deqian de la dinastía Qing comentó: "Si dices que el amor de Wang Lun es más profundo que El agua a mil pies de profundidad en el estanque, es una declaración ordinaria. La maravillosa escena es sólo "En un abrir y cerrar de ojos". Estas dos oraciones es que la palabra "no tan bueno como" conecta dos cosas no relacionadas, con el significado de "Qian profundo". Usando el estanque de flores de durazno como referencia, la amistad invisible se hace tangible, que es a la vez vívida y pensada. provocador. La piscina tiene "mil pies de profundidad", entonces, ¿qué tan profunda es la amistad de Wang Lun? Tang Ruxun de la dinastía Ming dijo en "Interpretaciones de los poemas Tang": "Lun, ¿cómo puede la gente de una aldea estar cerca de Bai? Están elaborando vino para esperarlo y se despiden de sus antepasados cuando regresan. El sentimiento está más allá de lo común.
Taibai puede distinguir los verdaderos sentimientos en la escena, por lo que durará para siempre". Este comentario es apropiado. 2. Poemas que describen platos
1. Su Dongpo era a la vez un famoso erudito y un famoso gourmet.
Por eso, se dice que hay muchos platos famosos directamente relacionados con él, y hay aún más platos que llevan su nombre, como "Dongpo Elbow", "Dongpo Tofu", "Dongpo Jade Sémola" , "Dongpo Jade Sémola", "Dongpo pierna", "Dongpo brotes", "Dongpo carpa negra", "Dongpo pastel", "Dongpo crujiente", "Dongpo tofu", "Dongpo carne", etc. La "Colección Dongpo" registra: "La gente de Sichuan valora el apio, los cogollos, las espinacas y la carne mixta de paloma".
La pechuga de tórtola primaveral es pechuga de tórtola frita desmenuzada con apio. Posteriormente se llamó Dongpo Chunjiu.
A Su Shi le gustaba la sopa de cordero, por lo que escribió: "Qin solo cocina sopa de cordero y la cocina larga tiene cera de oso". También escribió especialmente "Oda al cerdo": "Lava la sartén limpiamente, usa menos agua y la leña no humeará.
No lo apresures cuando esté maduro, estará hermoso cuando el el fuego es suficiente. Huang La mejor carne de cerdo del estado es tan barata como la tierra.
Los ricos no la comerán y los pobres no sabrán cocinarla si te levantas por la mañana. tendrás dos tazones "
Su Dongpo Usando sus brotes de bambú favoritos para cocinar con carne de cerdo, en una fiesta gourmet, Su Dongpo escribió una quintilla escrita a mano: "Ningún bambú vuelve vulgar a la gente, ninguna carne vuelve vulgar a la gente. Carne de cerdo estofada fina, no vulgar pero tampoco fina, con brotes de bambú" ". El delicioso pero venenoso pez globo también se ha convertido en su manjar favorito. "Unas pocas flores de melocotón fuera del bambú son un signo del calor del río primaveral.
Los cortos capullos de caña en el suelo están llenos de flores". ajenjo y artemisia, que es exactamente con lo que el pez globo quiere tener sexo. "Time" es una cuarteta despreocupada de siete caracteres, y también escribe sobre brotes de bambú, patos gordos, vegetales silvestres y pez globo en primavera. en una frase. "Cuando llega el otoño, la escarcha y el rocío llenan el lado este del jardín, y las cañas engendran hijos y las mostazas engendran nietos.
Estoy lleno de odio, y no sé por qué como gallinas y delfines." En su opinión, estas verduras son mejores que el pollo, los patos y el pescado. Incluso más deliciosas.
Fenghu era el lugar favorito de Su Dongpo para hacer picnics. Comparó las enredaderas que crecen aquí junto al lago con los escudos de agua en el Lago del Oeste, Hangzhou: “Hay enredaderas en Fenghu, que parecen rivalizar con el escudo de agua. sopa." Su Dongpo comió un pastel de anillos hecho por una anciana y no pudo evitar escribir un poema: "El color jade es uniforme cuando se frota con manos delicadas y el color amarillo tierno es intenso cuando se fríe en aceite verde". p>
Cuando llega la primavera por la noche, conozco el peso del sueño y aplano el enredo de la hermosa mujer "Brazo dorado". Solo hay 28 palabras, que describen las características de la delgadez y el color fresco del pastel de anillos. y nitidez, y la imagen del anillo de una hermosa mujer.
"Los pasteles pequeños son como masticar la luna, con arroz crujiente y glutinoso." "Cuando voy por los campos de trigo para preguntar por pastores salvajes, me veo obligado a cocinar sopa de montaña para los monjes. " "¿Cuándo vendrá la luna brillante? Pídele vino al cielo". Nacido en Lingnan. "
A Su Shi le encantaba beber té y, a menudo, elogiaba el té en sus poemas. "Las dos banderas son nuevas bajo el pico Baiyun, y el verde grasiento es fresco y fresco en la primavera de la lluvia de granos". describe el paisaje de los jardines de té en las montañas a las afueras de Hangzhou "Siempre ha sido" El buen té es como una mujer hermosa "y" Quiero comparar el Lago del Oeste con el Oeste "en otro poema fueron compilados en un famoso pareado de casas de té.
Muchos de los manuscritos de poesía de Su Dongpo están relacionados con la comida. Los artículos relevantes incluyen "Poesía sobre la sopa de verduras", "Poesía sobre comer cerdo", "Gachas de frijoles", "El viaje de las ballenas" y la famosa "Oda a". Lao Tao". 2. Lu You fue un famoso poeta de la dinastía Song del Sur y también era un buen cocinero. Expertos, en sus poemas, hay cientos de poemas sobre delicias.
La frase "Allí "No tiene sentido en el mundo, ¿cómo puedo conseguir almejas de jade y escudos de agua?", se refieren estas "almejas de jade". Es el "Jinyu Yuyu" que el emperador Yang de la dinastía Sui elogió como "un plato delicioso en el sudeste". "齑" se refiere a filetes de pescado en rodajas finas; "齑" se refiere a pepinillos encurtidos o encurtidos, que también significa "finamente picados". "Jinyuyu" es una sopa hecha de lubina blanca helada, mezclada con. Coliflor dorada finamente picada. Plato famoso de Wu.
"El Sutuo del cielo se ofrece, pero no es fácil de cambiar" significa que los fideos elaborados con aceite de cebolleta son iguales que el Sutuo del cielo. cielo El prefacio de "Mei Bu Rou Xi Zu" registra la receta de la "sopa dulce": "Prepárala con una mezcla de agua de espinacas, ñame, taro y repollo, sin agregar salsa de arroz glutinoso fermentado, y cocínela con el. delicias del chef montañés." "
Día de la poesía: "Siempre viví con un puñado de paja junto al lago, y hablaba del vino del pueblo y de las delicias de la montaña. Con el paso de los años, se introdujo el método de la sopa dulce, lo que hizo reír a Wu Suan. ”
“Compra huesos de cerdo en Dongmen y un poco de piel de naranja con pasta de arroz glutinoso fermentado. El pollo al vapor es el más famoso y los pescados y las tortugas son aún más bonitos. "
"彘" significa "cerdo" y "彘hueso" significa costillas de cerdo. Las costillas se cocinan o se sumergen en salsa agria mezclada con piel de naranja y otras especias.
En Además, en el poema, elogió el puerro, las albóndigas de arroz, la sopa de tortuga de caparazón blando y otros alimentos de Sichuan.
Puedes cocinarlo nada más cogerlo. No es necesario añadir medio baht de sal y queso. " Llegó a la conclusión de que las verduras deben usarse sin condimentos y tienen un sabor muy fresco.
"Cuando visité Tang'an por primera vez, cociné cebada y la cocción fue tan buena como las hermosas. "Tan grande como el amaranto, blanca como el jade, resbaladiza como una cuchara y llena de fragancia", se describen vívidamente las características blancas, suaves y fragantes de la cebada, que es del tamaño del amaranto (carne de cabeza de pollo).
"Comer gachas" 》: "Todos en el mundo aprenden sobre los años, pero no se dan cuenta de que los años están en el presente". Aprendí el método simple de Wanqiu (nombre del inmortal) y solo comí gachas para traerme la inmortalidad. ”
“La lubina grasa y el arroz salvaje son crujientes y deliciosos, y los pasteles recién hechos con aceite cocido (Mai Qiao) son fragantes. Desde la antigüedad, los grandes personajes despreciaron la riqueza y el honor, pero se enamoraron del sabor local y recordaron su ciudad natal. "
"El color es como los brotes de bambú con cabeza de gato en forma de jade, y el sabor es tan bueno como la joroba de un orangután de cola de toro." "Las montañas y los ríos de la patria son infinitamente hermosos, y el Los mayores de mi ciudad natal no sufrirán la pobreza".
¿Cuándo saldrán las nubes claras y se eliminarán? El sabor será tan suave como el sabor local. "¿Cuándo estaré lleno con mi hijo y freiré la manzanilla flotante de Shi Ming?" "No hay ciruelas para romper en el calor de las montañas, y sólo los cangrejos de Jiangqing pueden contenerlas". "
3. Aunque Du Fu, un poeta de la dinastía Tang, no era un gourmet, tenía muchos poemas sobre la comida. En "El viaje de la belleza", hay "Un caldero verde emerge del pico de un camello púrpura, y escamas simples cubren la esencia del agua. Los palillos de rinoceronte no se han comido durante mucho tiempo, y el cuchillo luan corta el espacio vacío, los halcones voladores en Huangmen no se mueven y los chefs imperiales; ven a entregar los ocho manjares." Este poema es los "ocho tesoros".
"Los brotes de bambú verdes te saludan. Cuando sale el barco, el pescado blanco y rojo entran en la comida." "El vino La ciudad de Sichuan es incomparablemente rica y los peces del río son tan buenos como se puede pedir."
"Los copos de nieve caen silenciosamente y finamente", "Dejé los palillos y no me di cuenta de que "Todo estaba vacío", describe la dinastía Tang, las magníficas habilidades del chef con el cuchillo para procesar el pescado crudo y la animada escena de los comensales compitiendo por la comida.
Las preguntas y respuestas aún no han llegado a la edad de los niños. La lluvia nocturna corta los puerros primaverales en la nueva cocina y las vigas amarillas ("A las ocho virtudes de la guardia"). La clase está disgustada con la carne de la viga. El Sr. Guangwen no es suficiente para comer ("Drunk Song"). No bastaba con recordar la dinastía Han. La cabeza estaba muy lejos, y el besugo era gordo y delicioso. Se sabía que estaba lleno de alegría y desolación ("La canción de observar la pesca"). 4. Zheng Banqiao no solo es famoso, también es pintor y también tiene algunas investigaciones sobre la alimentación. Zheng Banqiao tiene un dicho: "Bebiendo vino en medio de la noche bajo la luz de la luna, la belleza está asando la cabeza del pescado con sus delicadas manos", "Los brotes de bambú frescos de Yangzhou se cocinan con anchoas en la brisa primaveral a principios Marzo."
"Sólo se puede comer la perca escudo de agua." 3. Poemas sobre alabanza a Anhui
Enviar a Wen Chushi de regreso a su antigua residencia en Baie Peak en Huangshan
(Li Bai, dinastía Tang)
Huangshan tiene cuatro mil pies y treinta y dos picos de loto
Dancui está intercalado entre pilares de piedra e hibiscos dorados. >
Yixi sube a la cima, mirando hacia el Pino Tianmu.
Los inmortales hicieron jade, dejando rastros de su aparición.
También escuché sobre Wen Boxue. y nos conocimos en el pasado.
Visité las Cinco Montañas y realicé miles de años de escalada en roca.
Regresé a Baieling y bebí cinabrio cuando tenía sed. Bueno,
Cuando sople el viento, las nubes estarán listas.
Ve al este de Lingyang y camina entre los fragantes osmanthus.
Regresa al. Arroyo. Seis cruces, los picos azules son tan claros como el cielo.
Nos visitaremos un día y montaremos en el puente para ver el arco iris. a Huangshan Hu Gonghui y pregunta por el faisán blanco
(Dinastía Tang) Li Bai)
Por favor, cómprate un par de faisanes blancos
El. Los faisanes blancos son tan blancos como el brocado y sus caras son tan blancas como la nieve.
Tómate una foto en el estanque de jade y cepilla tu cabello entre los hermosos árboles. la luna está tranquila por la noche y las flores caen por la mañana.
Me gustaría conseguir este pájaro y jugar con él.
El Sr. Hu me lo puede regalar. , El salvaje regresó de la jaula
Preguntas y Respuestas en las Montañas
(Li Bai, Dinastía Tang)
Me preguntó por qué quería vivir en el montañas verdes,
y sonrió. Si no respondes, tu mente estará tranquila.
Las flores de durazno se están desvaneciendo.
Hay. un mundo diferente a este mundo
(Tang Du Xunhe)
Fui a buscar la sopa espiritual solo, una botella y un cuenco de oro. No me preocupa la guerra en tiempos difíciles, pero me gustan los fríos caminos de montaña.
El viejo altar hace ruido con los cuervos en el templo y el cazador corre hacia el bosque para asustar a los ciervos.
Si te encuentras con un monje en tu cuerpo fantasma, lávate la piel con agua y lava tu corazón con palabras
Li Jingfang de la dinastía Tang)
. Los picos son pequeños y distintos como Huashan.
¿Dónde pueden entrar los talismanes de peces? 4. Poemas sobre verduras.
Shepherd's Purse: "Partridge Sky" de Xin Qiji
Las tiernas moreras del camino están rotas y algunas semillas de gusanos de seda ya están creciendo en el este.
La fina hierba en Pinggang canta becerros amarillos y el sol está frío por la tarde. Hay cuervos al anochecer en el bosque.
Las montañas están lejos y cerca, los caminos están inclinados y hay gente vendiendo vino en Qingqi
Los melocotoneros de la ciudad están preocupados. sobre el viento y la lluvia, y las flores del bolso del pastor florecen en primavera p> Albahaca y puerros: "Adiós a Fan Deru" de Su Dongpo de la dinastía Song:
Poco a poco siento que el este. El viento es frío y frío, y se degustan el ajenjo verde, los puerros amarillos y los platos primaverales.
Pienso en Gyeongju, a miles de kilómetros de distancia, las nubes del crepúsculo se desvanecen, la hierba está cubierta de nieve.
Pepino: "Huanxi Sand" de Su Shi
Las flores de azufaifa caen sobre la ropa y las bufandas, y el sonido de las ruedas girando se escucha en el sur y en el norte del pueblo. del pueblo.
Niuyi Guliu vende pepinos. Estoy cansado de beber y quiero dormir después de un largo viaje.
El hombre de Rigao tiene sed y piensa en el té. Llama a la puerta y hace preguntas sobre los salvajes. 5. Escribe poemas sobre verduras
1. Limpia la sartén, usa menos agua y la leña no echará humo. No lo apresures hasta que esté maduro. Cuando el calor sea suficiente, estará hermoso. La buena carne de cerdo de Huangzhou es tan barata como la tierra. Los ricos se niegan a comerlo y los pobres no saben cocinarlo. Levántate por la mañana y haz dos tazones, y estarás tan lleno que no tendrás que preocuparte por eso - "Oda al cerdo" de Su Shi de la dinastía Song
Traducción: Lava el Limpiar la olla, agregar un poco de agua, ponerle leña y maleza, apagar el fuego, usar fuego lento para cocinar a fuego lento. Espera a que se cocine lentamente por sí solo, no te apresures, cuando el calor sea suficiente, naturalmente tendrá un sabor delicioso.
Hay carne de cerdo muy buena en Huangzhou y el precio es tan barato como la tierra; los ricos no quieren comerla y los pobres no saben cocinarla. Haré dos tazones cuando me levante por la mañana. No te preocupes cuando esté lleno.
2. Sentado bajo la sombra de Gui Ai Tong y levantando su copa de vino, Chang'an saliva anticipando el Festival Doble Noveno. El camino frente a nosotros no tiene longitud ni latitud, ¡y el cielo de primavera y otoño en la piel es negro y amarillo! El crisantemo también se usa para eliminar el olor a pescado del vino y se debe usar jengibre para evitar la acumulación de frío. ¿Cuál es el punto de dejar el caldero hoy? La fragancia del grano y del mijo permanece en el cielo de la luna. ——El poema del cangrejo de Xue Baochai en "Un sueño de mansiones rojas" en la dinastía Qing
Traducción: Sentado bajo la sombra del sicomoro en la densa canela y levantando tu copa, la gente codiciosa te mira Y esperando con ansias el Festival Doble Noveno. Nunca te importa el camino que tienes delante y simplemente vas de lado, fingiendo serlo, pero solo tienes pasta negra y huevas de cangrejo en el estómago.
Aunque el vino no puede competir con el olor a pescado, hay que utilizar crisantemo. Para evitar la acumulación de frío en el abdomen, asegúrate de añadir más jengibre al comer. ¿Qué beneficios has obtenido al correr desenfrenadamente y caer en el bote? En una noche de luna, en la orilla del agua sólo queda el aroma del mijo.
3. El barco solitario viaja durante días interminables, viajando en la vasta niebla. Las montañas y los ríos giran y las velas giran hacia atrás, y el río nocturno observa la batalla y distingue el oeste y el este. Los gansos salvajes descienden poco a poco de las nubes en los campos y los arces se elevan sobre el agua al comienzo del día helado. El escudo de agua y la lubina están deliciosos y todavía se alegran con el viento otoñal desde lejos. ——"El primero en salir de Zhenzhou Pan Dajiang" de Ouyang Xiu de la dinastía Song
Traducción: Un barco solitario navega en el río todos los días, envuelto en enormes nubes. Caminé hasta el pie de la montaña cerca del agua, giré la vela y miré la Osa Mayor en el cielo nocturno para juzgar las cosas.
Los gansos en las nubes volaron gradualmente hacia los arrozales, y las hojas de arce reflejaron el sol en el rojo fuego de la escarcha. El escudo de agua y la lubina de mi ciudad natal son deliciosos y prefiero la brisa fresca del otoño después de regresar de un lugar lejano.
4. Miles de cabezas de perca y cien dendrobiums de vino yacen en el verde de la montaña Nanshan. ——"Jiangnan Lane" Dinastía Tang Li He
Traducción: Disfrutando de mil lubinas, cien dendrobiums de buen vino, borracho tirado en el suelo, entrecerrando los ojos ante la sombra verde de Nanshan.
5. Un día de primavera, hay un plato de lechuga fina en el plato y de repente recuerdo las flores de ciruelo en los dos capiteles. El jade blanco de la alta familia se muestra en el plato y la seda verde la da la mano delicada. ——"El comienzo de la primavera" de Du Fu de la dinastía Tang
Traducción: Es hora de volver a comer pasteles de primavera al comienzo de la primavera. Ahora que estoy atrapado en un país extranjero, de repente pienso. de las escenas del comienzo de la primavera en Chang'an y Luoyang cuando florecen los ciruelos. Pero la realidad actual es que deambula por una tierra extranjera y es difícil rastrear su paradero.