La cultura alimentaria del sashimi
Existen registros del consumo de sashimi (pechugas de pescado) en China ya en la dinastía Zhou, que se remonta al quinto año del rey Xuan de Zhou (823 a.C.). La inscripción en la vasija de bronce desenterrada "Xi Jiapan" registra que el ejército de Zhou luchó contra el lobo en Pengya (en el actual condado de Baishui, provincia de Shaanxi) y regresó triunfante. El general Yin Jifu celebró un banquete privado para Zhang Zhong y otros amigos. El plato principal fue tortuga asada y sashimi. "Libro de Canciones". Xiaoya. "June" registró este incidente: "Beber a todos mis amigos, cañones, tortugas y carpas". "Wei carp" significa carpa cruda. El "Libro de los Ritos" también dice: "Wang, usa cebollas verdes en primavera y mostaza en otoño". Las Analectas de Confucio también contienen una descripción de "comer castañas de agua y otros alimentos sin su salsa". Las castañas del período anterior a Qin se debían comer con sal añadida, cebolla y salsa de mostaza para condimentar. "Mencio. "Haré lo mejor que pueda" también menciona el nombre. A Zeng Xi le gustaban los dátiles de cabra, pero Zeng Zi no podía soportar comer dátiles de cabra. Gongsun Chou preguntó: "¿Cuál es más hermoso, castaña de agua o azufaifa de cordero?" Mencius dijo: "¡Wan Zi Zhi es el mejor!" Gongsun Chou dijo: "Entonces, ¿por qué Zengzi comió castaña de agua y no azufaifa de oveja?" "Wang Zizhi es el mismo". "Yangzao es único. El apellido no se revela. El apellido es el mismo, pero el nombre es único". Este es también el origen del modismo "popular entre la gente", que originalmente se refiere. a la deliciosa comida y luego se refiere a la popularidad y familiaridad de la obra.
El sashimi es el manjar más distintivo de la cocina japonesa. Según los registros, en el siglo XIV d.C., se había puesto de moda entre los japoneses comer sashimi. En ese momento, la gente usaba la palabra "荍" para resumir el sashimi y los alimentos similares. En ese momento, "荍" se refería a pescado y carne de cerdo crudos desmenuzados, o pescado y carne desmenuzados empapados en vinagre. En ese momento, el sashimi era sólo una técnica de cocina de "荍". No fue hasta el siglo XV, cuando la salsa de soja se introdujo en Japón y se utilizó ampliamente, que el sashimi se sumergió gradualmente en salsa de soja.
La palabra sashimi (sashimi) comenzó a aparecer en Japón durante el periodo Muromachi (1392-1573). Existen muchas teorías sobre el origen de esta palabra:
Una explicación es que "sashimi" es la transliteración de tachimi. Tachi es el nombre japonés de una espada. ("Ye Yuan Lai")
Una explicación es que "sashimi" significa "avance hacia la izquierda". ("Ensayo de Crepúsculo") La pronunciación de "izquierda" es sa; la pronunciación de "jin" es shin. La prefectura de Toyama pronuncia "sashimi" como sashin.
La explicación general es: "espina" significa cortar en trozos pequeños o en rodajas finas, o significa cortar y colocar en un plato. En cuanto al "cuerpo", se interpreta principalmente como carne.
Otra explicación es: "espina" significa ensartar, y lleva el nombre de ensartar las branquias de los peces y "cuerpo" es el nombre de las branquias;
Además, "sashimi" también se interpreta como una cobertura, que debe su nombre al pescado en rodajas finas que se puede cubrir a la hora de preparar sushi.
El 21 de diciembre de 1954, Guo Moruo publicó "On Sashimi" en el "Asahi Shimbun" de Japón. Guo cree que: sashimi proviene de la palabra china "tres penetraciones". El llamado sanzao puede consistir en utilizar salsa de soja, vinagre y jugo de jengibre para comer sashimi. Dijo: La pronunciación de samsham es sashimi porque los japoneses no pueden pronunciarlo nasalmente. Al igual que los japoneses pronuncian "kam" como ama y "am" como yami. Esta explicación es muy consistente con las características muy románticas e imaginativas de Guo Moruo. Desafortunadamente, no se ha encontrado ningún material específico que respalde su afirmación.
Lo que es más valioso es la investigación textual del japonés Tokutaro Yasuda en el "Programa de la tribu Tiansun". Señaló que la "carne" se llama sich en el idioma suman de la región malaya. el idioma Sakay, y hombre en el idioma Repucha de la región del Himalaya. Sich y sach pueden estar relacionados con sashi en sashimi, y man puede estar relacionado con mi en sashimi. Él cree que los orígenes del sashi y mi japoneses existen en estos dos idiomas. El nombre antiguo del sashimi
El registro del consumo de sashimi en China se remonta al "Wuyue Chunqiu" escrito por Zhao Ye de la dinastía Han del Este según "Wuyue Chunqiu". Según "Helu Nei Zhuan", después de que el ejército de Wu conquistó la capital de Chu y Ying, el rey Helu de Wu organizó un banquete de bolas de masa de pescado para consolar a Wu Zixu, y Wu consiguió bolas de masa de pescado en el 505 a. Aunque muchos de los contenidos de "Wu Yue Chun Qiu" provienen del folclore y no son del todo confiables, pueden usarse como referencia en ausencia de otra información.
Durante las dinastías Qin, Han, Wei, Jin, del Sur y del Norte, después de las dinastías Qin y Han, la carne de ganado vacuno, ovino y otros animales domésticos y bestias salvajes se volvió cada vez más escasa. carne de pescado, y la palabra "鲲" se derivó para referirse específicamente al sashimi.
"脍" y "鲲" se usan a menudo indistintamente, pero no deben confundirse con la palabra "焍", que significa alimento procesado con fuego.
Durante la dinastía Han del Este, Chen Deng, el prefecto de Guangling, amaba comer pescado crudo y almejas. Debido al consumo excesivo, contrajo enfermedades graves como enfermedades infecciosas intestinales y parásitos. por el famoso doctor Hua Tuo, pero se recuperó. Después de eso, continuó comiendo sashimi y finalmente murió debido a la codicia por el sashimi.
El pescado y las almejas eran un alimento muy común en la antigüedad. Ying Shao de la dinastía Han del Este registró las costumbres y personas extrañas y cosas extrañas de varios lugares en "Costumbres y costumbres". "Zhu'a (ahora condado de Qihe, Shandong) Ojalá Azhen no comiera pescado crudo". Esto representa la creencia de Ying Shao de que no comer pescado crudo es una costumbre extraña. Esta costumbre de desear al pueblo A persistió hasta la dinastía Sui. También está registrado en Geografía.
A Cao Zhi de la dinastía Wei en los Tres Reinos también le gustaba comer pescado crudo. Sus "Capitales famosas" contienen: "Carpas y camarones salteados, tortugas fritas y patas de oso". pegar.
"荍" se refiere a pescado crudo desmenuzado y carne desmenuzada, y también puede referirse a pescado desmenuzado y carne desmenuzada remojada en vinagre. Y sashimi (sashimi) sólo se refiere a una técnica de cocina de "荍" en ese momento. Fue sólo después de que la salsa de soja se introdujo en Japón y se utilizó ampliamente que "sashimi" se convirtió en un nombre que se refiere a algo similar al sashimi.
La forma de escritura del sashimi
La palabra "sashimi" está escrita en caracteres chinos Xundu; también se escribía comúnmente con seudónimos en la antigüedad (como "El diario de Yuyudenshang" en el decimoquinto año de civilización) 1 de octubre de 1483 d.C.). Las dos primeras sílabas de sashi se escriben con "espina". El método de escritura no era estable al principio. En la antigüedad, se usaban "zhiwei, chashen, chami, chasho, sashimi y sashimi", y la pronunciación era sashimi. La mayoría de ellos se escribían con "zhishen" (ver "Suzuka". "Jia Ji", Yingyong seis años, es decir, 1399 d.C.). La pronunciación de "dedo" también es sashi; luego pensé que no tenía nada que ver con "dedo", sino con el que usa el cuchillo, así que encontré la "espina" al lado del cuchillo vertical, así que interpreté sashi como " cortar el plato" y "cortar y arreglar"". Esto tiene un sabor etimológico un poco vulgar. La última sílaba mi se escribe principalmente con la palabra "cuerpo", que significa carne. En cuanto al uso de "sabor" para escribir, obviamente se basa en "sonido" para derivar significado.
Sinónimos de sashimi
"Sashimi" era originalmente el nombre de la región de Kanto, a veces también llamado "uchimi" ("golpear el cuerpo", que significa cubrir) y "tsukurimi" ( "hacer un cuerpo", que significa plato. Es un nombre en Kansai, generalmente llamado simplemente tsukuri (también puede llamarse tsukuritoiu);
En cuanto a la palabra "sashimi" en Japón, existen muchas variaciones fonéticas en dialectos, como: sashin y syashin en la prefectura de Toyama; sasumi en la isla de Hachijo; y shyashimi en las prefecturas de Shizuoka y Tottori.