Poesía sobre la raíz de loto
1. "Bodhisattva Bárbaro: Palíndromo sobre el resentimiento del tocador de Xia" Dinastía Song: Su Shi
Texto original: La gente duerme en el jardín de sauces bajo el viento tranquilo durante el día, y la gente duerma en el jardín de sauces con el viento tranquilo durante el día. Una camisa fina con sudor fragante es fresca, una camisa fina y fresca huele a sudor. Las manos son rojas y la raíz de loto está en el recipiente con hielo. La raíz de loto está en el recipiente con hielo y las manos son rojas. El hombre se ríe de la larga raíz de loto de seda, y la larga raíz de loto de seda se ríe del hombre.
Interpretación vernácula: No hay viento en el patio, la seda del sauce cuelga y la dama duerme durante el día. Cuando la señora estaba tomando una siesta tranquila, el viento se levantó y las ramas de mimbre del patio se balancearon. Sopla la brisa, el olor a sudor es fragante y la fina camisa se siente fresca. La camiseta fresca desprende un ligero olor a sudor. La mano rubicunda levantó un pequeño cuenco lleno de cubitos de hielo mezclados con raíz de loto rallada. El pequeño cuenco lleno de cubitos de hielo mezclados con raíz de loto rallada le heló las manos sonrosadas. Lang se rió porque los hilos de la raíz de loto en el cuenco eran demasiado largos. Mientras la dama comía raíz de loto, se reía de su amante.
2. "Nangezi·La cubierta de loto está llena de verde nuevo" Dinastía Song: Cheng Gai
Texto original: La cubierta de loto está llena de verde nuevo y el pañuelo de granada está rojo viejo. El pabellón de agua y el pabellón de humo están frescos por la noche. Otro gancho de luna creciente y un gancho cuadrado estático. “Las raíces de loto de seda son tan claras como la nieve y la gasa del armario es tan delgada como vacía. Haowei es con quién esta noche. Llama a la bella mujer para que venga a tener sexo y habrá una cortina de viento.
Interpretación vernácula: Las hojas de loto están inclinadas para mostrar el nuevo color verde, y el viejo pañuelo rojo granada está lleno de arrugas. Los pabellones en el agua y los brumosos pabellones junto al agua quedan atrapados en la fresca brisa del atardecer. Hay otra luna creciente en el cielo, brillando silenciosamente a través de la ventana. Las raíces de loto son tan blancas como la nieve y los biombos de los armarios son tan delgados como si no existieran. ¿Con quién debería quedarme para disfrutar de una noche tan hermosa? Lo mejor sería invitar a Meiko a bañarnos juntas en la brisa primaveral.
3. "Yulou Chun · Peach Creek no es adecuado para una residencia tranquila" Dinastía Song: Zhou Bangyan
Texto original: Si Peach Creek no es adecuado para una residencia tranquila, el loto de otoño Las raíces desaparecerán y no habrá continuación. En ese momento estábamos esperando el Puente de Chilán, pero hoy buscamos solo el camino de la hoja amarilla. Hay innumerables árboles verdes en el humo y la puesta de sol es roja detrás de los gansos salvajes. Las personas son como las nubes que fluyen hacia el río después de la lluvia, y los sentimientos son como la guata pegada al suelo después de la lluvia.
Interpretación vernácula: la corriente de melocotón se niega a permanecer en calma, y las raíces de loto en otoño no tienen conexión una vez que se rompen. Recuerdo esperarnos en el Puente de Chilán y hoy caminamos solos por el camino desierto y cubierto de hojas amarillas. El humo cubría los imponentes picos de las montañas y había innumerables manchas verdes. Los gansos que regresaban llevaban el sol poniente sobre sus espaldas y el cielo se llenó de nubes rojas. La vida parece nubes blancas que el viento arrastra hacia el río y el cielo, y la emoción de la despedida es como el desorden que se pega al suelo después de la lluvia.
4. "Ferry Qingyang" Dinastías Wei y Jin: Anónimo
Texto original: El loto verde cubre el agua verde y el hibisco cubre colores rojos y frescos. Hay raíces de loto con raíces debajo y lotos con cabezas arriba.
Interpretación vernácula: Las hojas de loto verdes cubren el agua verde y el hibisco viste ropas rojas. Hay raíces de loto conectadas en una línea debajo del agua, con semillas de loto de cabeza grande.
5. "La Balada de Ba Nu" Dinastía Tang: Yu Hu
Texto original: Cuando Ba Nu monta un buey y canta sobre ramas de bambú y raíz de loto, seda y hojas de rombo. por el río. No te preocupes por regresar a casa al anochecer, recuerda que los plátanos crecen fuera de la cerca de hibiscos.
Interpretación vernácula: una pequeña niña badi montó una vaca, cantó el poema sobre las ramas de bambú y caminó lentamente a casa a lo largo de la orilla del río donde las raíces de loto florecían y las hojas de castaño de agua se extendían por todas partes. No tengo miedo de no poder encontrar mi casa cuando se hace tarde. Sé que frente a mi casa hay un plátano que sobresale de la cerca de hibisco.