Red de conocimiento de recetas - Recetas gastronómicas - Apreciación de las coplas del Festival de los Faroles

Apreciación de las coplas del Festival de los Faroles

Visitar el Espejo Luan bajo el sol;

Conducir a través del mar desde la montaña Aoshan.

El espejo Luan generalmente se refiere a un espejo cosmético decorado con patrones de pájaros Luan. El poema "Taihang Dao" de la dinastía Tang Bai Juyi decía: "Es más, el corazón de la concubina en el espejo no ha cambiado". El poema "Singing Hands" de Qin Taoyu decía: "El espejo luan peina hábilmente el jade esmeralda y el edificio de la pintura se ve". en la cortina de cuentas." Ambos se usan de esta manera. Este pareado se refiere a la luna. Haitao, un lugar montañoso cercano al mar. El poema de Zhang Tang Jiuling "Enviando enviados a Suizhou" decía: "Mi familia vive en Xiangyuan y ahora estás viajando al mar". La palabra "bajo el sol" en el primer pareado se usa bien, que significa puesta de sol. Sólo puede brillar después del atardecer. Aunque las antítesis en este pareado son ligeramente discordantes, la antítesis de "el sol se pone" y "el mar se pone" es bastante problemática, pero es imaginativa y mejor que las otras antítesis.

El Puente Tres-Cinco Estrellas conectado a la luna;

Miles de luces brillan en el cielo.

Se trata de una copla utilizada para el Festival de los Faroles. La primera parte está cerca del tiempo y describe el paisaje en el cielo. "3 de mayo" se refiere al Festival de los Faroles que se celebra el día 15 del primer mes lunar. Li Qingzhao de la dinastía Song escribió un poema en "Never Encountering Joy": "Zhongzhou está en su apogeo, el tocador está lleno de ocio, recuerda recordar tres o cinco veces" Yueque "se refiere al Palacio de la Luna, el palacio". en la luna en antiguos mitos y leyendas, donde vivía Chang'e. "Diez continentes en el mar": "Se realizó con el maestro, en comparación con ... el Palacio de la Luna". Zheng Chai de la dinastía Tang escribió "Tianyu": "No, anoche caminé sonámbulo en el Palacio de la Luna y me entretuve". por los dioses Era tan brillante y claro, Esto es casi inaudito ", Su Shi de la dinastía Song escribió "Un maestro en el Este sigue el camino": "Bailar solo con una grulla puede poner los pelos de punta. Todo el cuerpo se siente helado." La segunda parte se centra en describir el paisaje humano, destacando la "luz". "Miles de linternas" significa que hay muchas y suficientes luces que pueden brillar por todo el cielo. "Tianqu" aquí es un juego de palabras. Un punto al cielo, porque el cielo es vasto y se puede recorrer libremente, como las anchas calles del mundo, así se le llama. La "Serie temporal del dragón Wen Xin Diao" de la dinastía del sur Xie decía: "Monta el dragón volador por el cielo, conduce el unicornio a través de miles de millas". "Oda a Xijing" de Zhang Heng en la dinastía Han: "Si no piensas en el cielo, no quieres volver a Yu". Liu Liang señaló: "Tianheng también está en Luoyang". integral. "Three Five", "Qian", "Que" y "Qu" pertenecen todos a la subcategoría de trabajadores.

Lo recomiendo ampliamente.

Lo recomiendo ampliamente.