Acerca de los textos en chino de la escuela secundaria
Al despedir a los invitados en el río Xunyang por la noche, las hojas de arce y las flores crujen en otoño.
El maestro desmontó y estaba en la barca. Quería beber sin tocar la pipa.
Estando borracho, leía la espada con la lámpara encendida, y soñaba con tocar la trompeta en el campamento.
De repente escuché el sonido de una pipa tocando en el agua y el propietario se olvidó de regresar al barco.
Salió en busca del sonido y preguntó quién tocaba la pipa. El sonido de la pipa cesó y él guardó silencio.
Invítanos a encontrarnos en un barco cercano, echa vino y enciende la lámpara para volver a darnos un festín.
Con la pipa medio ocultando su rostro, la canción "Pipa Xing" es melodiosa y melodiosa.
La "Pipa" de "Pipa Xing" es similar a la "Pipa" de "Pipa Xing".
El sonido de las cuerdas de la pipa es tan fuerte que parece decirme que no tengo ambiciones en la vida.
Bajó las cejas y siguió siendo cauteloso. Dijo que lo que había en su corazón no se podía expresar con palabras.
"Me fui al pasado y los sauces persisten.
Las cuerdas grandes suenan como llovizna y las cuerdas pequeñas son como susurros.
Los ruidos se mezclan, Cuentas grandes y cuentas pequeñas caen sobre la placa de jade
Las oropéndolas cantan y las golondrinas se deslizan bajo el hielo
Las oropéndolas cantan y las golondrinas. susurran bajo el hielo. "
"Cuando las oropéndolas cantan y las golondrinas cantan, y las flores se deslizan hacia abajo, es difícil meterse bajo el hielo."
Cuando las oropéndolas cantan. y las golondrinas cantan, y las flores se deslizan hacia abajo, es difícil meterse bajo el hielo.
No te sientas triste y resentido en este momento.
Se ha roto la botella de agua y la caballería está armada con espadas y pistolas.
Al final de la canción, las cuatro cuerdas están como grietas.
Los barcos en el este y oeste estaban en silencio, sólo se podía ver una luna brillante en el centro del río.
En medio de una pieza musical de cuerda, te arreglas la ropa y miras hacia abajo.
Se dice que ella era originaria de la capital y vivía debajo del Palacio del Sapo.
Hace trece años aprendí a tocar la pipa y mi nombre fue el primero en la clase de formación.
Después de una canción, a menudo enseña a personas talentosas a disfrazarse, y Qiuniang siempre envidia su maquillaje.
Joven de las Cinco Montañas, no conozco la estatua roja.
"En el pasado me fui, y los sauces se quedaron; ahora lo pienso, y la lluvia y la nieve están cayendo."
"En el pasado, yo se fue, y los sauces se quedaron; ahora vengo a pensar en ello, y cae la lluvia y la nieve." .
Este sentimiento se puede recordar más tarde, pero ya se perdió en ese momento.
Mi tía falleció siendo soldado, pero su apariencia siguió siendo la misma.
El jefe se casó con una empresaria.
El hombre de negocios valoró más las ganancias que la separación. para comprar té el mes anterior.
El barco estaba vacío en la desembocadura del río y la luna brillaba y estaba fría en el río.
De repente soñé con la casa del joven. vida, y lloró en su sueño. Las lágrimas son rojas.
De repente escuché un suspiro de la pipa, y otro suspiro de la pipa.
Somos ambos gente caída. Entonces, ¿por qué nos conocimos antes?
Renunció a su puesto oficial en la capital imperial y ahora vive en la ciudad de Xunyang.
Xunyang es un lugar remoto sin música y con sonido. la seda y el bambú no se escuchan durante todo el año. Cañas amarillas y bambúes amargos rodean la casa.
¿Qué se oye día y noche?
¿No hay canciones populares ni flautas de pueblo? >
Escucharte tocar la pipa esta noche es como escuchar música de hadas.
Quieres tocar una canción para mí, yo te tocaré una canción. Después de un rato, me senté y las cuerdas giraron bruscamente.
No era como la canción anterior, pero el público rompió a llorar.
p>La mayoría de la audiencia. Están sollozando, la camisa verde de Jiangzhou Sima está mojada
¿Cómo se llama el país?
Texto original:
Una dama gentil, un caballero <. /p>
La amo, pero no puedo verla y estoy tropezando.
La niña es un molusco y me dio una pipa. >La pipa es una pipa Está escrito que Bonnie es una mujer hermosa.
Es hermosa y diferente.
Una chica recatada, esperándome en la esquina. de esa ciudad. Me rascaba la cabeza ansiosamente, pero no sabía qué hacer.
La hierba roja es brillante y llamativa. Me gusta tu belleza. Me fue dada la paja del pasto. Es hermosa y extraña. La verdadera belleza no es la paja, porque fue la belleza quien me la dio.
Tongguan: tubo rojo, desconocido. Se dice que Tong Guan es la primera hierba de Hong Guan, lo que significa lo mismo que "Rou Catkin" en el siguiente capítulo. Uno dijo, bolígrafo de color rojo.
Los dos textos "Friends" y "Remote Sensing" definitivamente no son de la escuela secundaria, tal vez de la escuela secundaria, porque nunca los he enseñado y no lo sé.
Medicina
Lu Xun
Uno
Más tarde en otoño, la luna se puso y el sol aún no había salido, dejando solo el cielo negro; todas las cosas duermen excepto las que caminan en la noche. De repente, Hua Laobian se sentó, encendió una cerilla y encendió la lámpara. La lámpara se cubrió de grasa y las dos habitaciones de la casa de té se llenaron de repente de una luz blanca azulada.
"Papá Xiaoshuan, ¿te vas así?" Era la voz de una anciana. También hubo tos en la cabaña.
"Sí", respondió Lao Shuan después de escuchar esto y se abotonó la ropa. Extendió la mano y dijo: "Dámelo".
La tía Hua estaba debajo de la almohada. Después de cavar durante mucho tiempo, sacó una bolsa con dinero extranjero ② y se la entregó a Lao Chuan. Lao Chuan la tomó, la guardó temblorosamente en su bolsillo y presionó dos más afuera, luego encendió una linterna, apagó las luces; y entró en la casa. Se escuchó un crujido en la habitación, seguido de una tos. Lao Shuan esperó a que se calmara y luego susurró: "Xiao Shuan..., ¿por qué no te levantas... a comprar? Tu madre lo arreglará".
Cuando Lao Shuan escuchó que su hijo había dejado de hablar, pensó que dormía tranquilamente, así que salió y caminó hacia la calle. La calle estaba oscura y no había nada más que un camino gris que se podía ver con claridad. La luz iluminó sus dos pies, caminando uno detrás del otro. A veces se encontraba con varios perros, pero ninguno ladraba. El clima era mucho más frío que dentro de la casa; Lao Shuan se sintió renovado, como si de repente se hubiera transformado en un joven, hubiera adquirido el poder de un dios, tuviera la capacidad de dar vida a otros y pudiera alcanzar distancias extraordinarias. El camino se volvió más y más claro a medida que caminábamos, y el cielo se volvió más y más brillante.
Lao Shuan caminaba atentamente cuando de repente se sobresaltó al ver a lo lejos una calle en forma de T, que era claramente horizontal. Luego retrocedió unos pasos, encontró una tienda cerrada, caminó hacia el alero y se paró contra la puerta. Por un momento, sintió un poco de frío.
"Eh, viejo."
"Es bastante feliz..."
Lao Shuan se sobresaltó de nuevo. Cuando abrió los ojos, vio a varias personas pasar a su lado. Uno de ellos incluso lo miró. Aunque su apariencia no era muy clara, parecía alguien que había tenido hambre durante mucho tiempo cuando vio algo para comer. Había una especie de luz en sus ojos. Lao Shuan miró la linterna. Estaba apagada. Presioné mi bolsillo y lo duro todavía estaba allí. Levantó la cabeza y miró a ambos lados, solo para ver a muchas personas extrañas, deambulando de dos en dos y de tres en tres como fantasmas. Si miraba con atención, no podía ver nada fuera de lo común.
No mucho después, vi a algunos soldados más caminando hacia allí. Había un gran círculo blanco en la parte delantera y trasera de su ropa, que se podía ver claramente desde la distancia. Vi círculos oscuros en los uniformes (3). --Se escucharon pasos, y en un abrir y cerrar de ojos, un gran grupo de personas había pasado. Esas tres o dos personas repentinamente avanzaron como un maremoto; cuando estaban a punto de llegar a una calle en forma de T, de repente se detuvieron y se agruparon en un semicírculo.
Lao Shuan también miró hacia allí, pero solo vio las espaldas de un grupo de personas; sus cuellos estaban muy extendidos, como muchos patos, sostenidos por manos invisibles e inclinados hacia arriba. Después de un momento de silencio, pareció haber un pequeño sonido, luego hubo una conmoción y, con un estallido, todos retrocedieron hasta llegar a donde estaba parado Lao Shuan, casi apretándolo hacia abajo.
"¡Oye! ¡Paga el dinero con una mano y entrega la mercancía con la otra!" Un hombre cubierto de negro se paró frente a Lao Shuan, sus ojos como dos cuchillos, lo que hizo que Lao Shuan se encogiera por la mitad. . El hombre abrió su gran mano hacia él; en una mano sostenía un panecillo al vapor de color rojo brillante (4 piezas), y el rojo todavía goteaba un poco.
Lao Shuan sacó apresuradamente el dinero extranjero y quiso dárselo temblando, pero no se atrevió a recoger sus cosas. El hombre estaba ansioso y gritó: "¿De qué tienes miedo? ¿Por qué no lo tomas?". El viejo Biao todavía dudaba. El hombre negro agarró la linterna, quitó la cubierta de papel, envolvió los bollos al vapor y los metió. El viejo Biao agarró el dinero con una mano, lo pellizcó, se dio la vuelta y se fue. Gimió y dijo: "Este viejo ..."
"¿A quién estás tratando?" Lao Shuan pareció escuchar que alguien le preguntaba, pero no estuvo de acuerdo, su alma ahora está solo en un; bolsa, como si tuviera una docena de bebés, y otras cosas se dejan a un lado.
Ahora trasplantará nueva vida a esta bolsa y obtendrá mucha felicidad en su hogar. Salió el sol y ante sus ojos, había un camino que conducía a su casa. Detrás del camino estaban los cuatro caracteres dorados tenues "Guwu Pavilion" en una placa rota en la calle con forma de T.
Dos
Cuando Lao Shuan llegó a casa, la tienda había sido ordenada, con hileras de mesas de té, todas desnudas. Pero no había invitados; solo Xiao Shuan se sentó frente a la mesa para comer en fila, con grandes gotas de sudor rodando por su frente, su abrigo pegado a la columna de su corazón y sus dos omóplatos en alto. formando un carácter chino "carácter". Al ver esto, Lao Shuan no pudo evitar fruncir el ceño. Su mujer salió apresuradamente de la estufa, con los ojos muy abiertos y los labios temblorosos.
"¿Entendido?"
"Entendido".
Los dos entraron juntos a la estufa y discutieron un rato. La tía Hua salió; Y después de un rato, trajo una vieja hoja de loto y la extendió sobre la mesa. Lao Shuan también abrió la tapa de la linterna y volvió a envolver los bollos rojos al vapor en hojas de loto. Xiao Shuanzi también terminó de comer y su madre dijo apresuradamente: "Xiao Shuanzi, siéntate y no vengas". Tan pronto como Lao Shuan apagó el fuego a un lado de la estufa, metió una bolsa verde y una linterna roja y blanca rota en la estufa. Después de que pasó una llama roja y negra, salió una extraña fragancia.
"¡Huele tan bien! ¿Qué tipo de bocadillos estás comiendo?" Resulta que el Quinto Joven Maestro jorobado está aquí. Esta persona siempre pasa todo el día en la casa de té, siendo el primero en llegar y el último en salir. En este momento, se echa un cacho cerca de la mesa de la esquina, y luego se sienta a preguntar, sin embargo, nadie le responde. . "¿Gachas de arroz frito?" Lao Shuan salió rápidamente a prepararle té.
"¡Adelante, Xiao Shuan!" La tía Hua llamó a Xiao Shuan a la trastienda, colocó un taburete en el medio y Xiao Shuan se sentó. La madre trajo un plato con cosas oscuras y redondas y dijo en voz baja: "Cómelo, tu enfermedad se curará".
Xiao Shuan lo agarró. Después de mirar la cosa oscura por un rato, parecía como si Me estaba matando y me sentí indescriptiblemente incómodo. Lo abrí con mucho cuidado y salía gas blanco de la piel quemada. Cuando el gas blanco se dispersó, quedaron dos bollos blancos y medio cocidos al vapor. - Después de un rato, ya había comido toda la comida, pero olvidé por completo a qué sabía, solo había un plato vacío frente a mí; Junto a él, estaba su padre a un lado y su madre al otro, con los ojos brillantes, como si estuvieran a punto de inyectarle o sacar algo. En ese momento, su corazón latía con fuerza, se sostenía el pecho. y tosió de nuevo
"Duerme un poco y estarás bien".
Xiao Shuan siguió las palabras de su madre y se quedó dormido mientras tosía.
Tres
La tienda estaba llena de gente. El anciano estaba ocupado, cargando una gran tetera de cobre, preparando té para los invitados uno por uno.
"Lao Shuan, ¿te sientes un poco incómodo? Dijo un hombre con barba blanca.
"No.
"No------Quiero sonreír, pero no parece...". Barba Gris canceló sus palabras.
"Lao Shuan simplemente está ocupado. Si su hijo..." Antes de que el quinto joven maestro jorobado pudiera terminar sus palabras, de repente se encontró con un hombre de rostro carnoso, vestido con una camisa de tela negra, con botones esparcidos por todos lados, usando un cinturón negro muy ancho, atado al azar alrededor de la cintura. Tan pronto como entró por la puerta, le gritó a Lao Shuan:
"¿Has comido? ¿Has comido? ¡Lao Shuan, tienes suerte! Tienes suerte, si no fuera por mi mensaje. .. ."
Lao Shuan sostuvo una tetera y la colgó respetuosamente del asa; escuchó con una sonrisa. La sala repleta también escuchó con respeto. La tía Hua, que también tenía ojeras, sonrió y repartió las hojas de té en el cuenco, además de una aceituna, y Lao Shuan fue a enjuagar el agua.
"¡Esto está bien empaquetado! Esto es diferente. Si lo quieres, tráelo mientras esté caliente y cómelo mientras esté caliente". Gritó la persona con aspecto enojado.
"De verdad, sin el tío Kang cuidando de mí, ¿cómo podría ser esto posible..." La tía Hua también le agradeció agradecida.
"¡Envuélvelo, envuélvelo! Cómelo mientras esté caliente. ¡Esos bollos cocidos al vapor con sangre humana no pueden contener tuberculosis!"
La tía Hua escuchó la palabra "tuberculosis", Su rostro cambió ligeramente, como si estuviera un poco triste, pero inmediatamente sonrió y se alejó con gracia. El tío Kang aún no había reaccionado, todavía gritaba con la voz elevada y Xiao Shuan, que dormía en medio de los gritos, también comenzó a toser.
"Resulta que tu pequeño Shuan ha tenido tanta buena suerte. La enfermedad se curará naturalmente. No es de extrañar que Lao Shuan esté sonriendo todo el día".
Mientras el hombre de barba blanca hablaba, se acercó al tío Kang y le preguntó en voz baja: "Tío Kang, escuché que uno de los prisioneros asesinados hoy es un hijo de la familia Xia. ¿De quién es ese hijo? ¿Qué pasó? ? ¿Qué está pasando? "
"¿De quién? ¿No es el hijo de la cuarta abuela de la familia Xia?" El tío Kang estaba extremadamente feliz cuando vio que todos lo escuchaban. Totalmente abierto, dijo. Cada vez más fuerte: "Esta cosita no quiere su vida, simplemente no la quiere. No aproveché ninguna ventaja esta vez. Incluso le di la ropa que me quité a Ayi, de ojos rojos, que está en cargo de la prisión. - En primer lugar, nuestro tío Shuan tiene suerte; en segundo lugar, el Sr. Xia fue recompensado con veinticinco taeles de plata blanca como la nieve, sin dejar nada en su bolsillo "
Xiao Shuan lentamente. Salió de la cabaña y se puso las manos en las manos. Siguió tosiendo en el pecho; caminó hacia la estufa, sacó un plato de arroz frío, lo remojó en agua caliente y se sentó a comer. La tía Hua lo siguió y le preguntó en voz baja: "Xiao Shuan, ¿te sientes mejor? --¿Solo tienes hambre?..."
"¡Está envuelto, está envuelto!" Luego se dio la vuelta y les dijo a todos: "El Sr. Xia es un buen tipo. Si no demanda a los funcionarios primero, ¿qué debería hacer ahora? -¡Este pequeño realmente no es nada! Está encerrado en Lauri y quiere "Para persuadir al capataz a rebelarse." "Oh, eso no es posible." Un hombre de unos veinte años sentado en el asiento trasero parecía muy enojado.
"Tienes que saber que Ayi, el de ojos rojos, va al fondo del mercado, pero tiene una relación con él. Dijo: El mundo de la dinastía Qing nos pertenece a todos. Piensas: ¿Es este un dicho humano? Red Eyes originalmente sabía que él era el único en la familia, pero no esperaba que fuera tan pobre y no pudiera sacar dinero. cabeza de tigre, ¡así que dale dos bocas! p>
"Mi hermano jurado es un buen puño y palo, estos dos golpes deben ser suficientes para él". El jorobado del rincón de repente se puso feliz.
"Es una perra, no tiene miedo de que lo golpeen y es lamentable".
El hombre de la barba blanca dijo: "¿Qué tiene de lamentable golpear a una cosa así?"
El tío Kang fingió no mirar y dijo con una mueca de desprecio: "No escuchaste lo que dije; mira su espíritu, ¡significa que A Yi es lamentable!"
Después de escuchar esto, todos de repente parecieron un poco confundidos. Las palabras se detuvieron; Xiao Biao ha terminado de comer. Está sudando profusamente y se siente enojado.
"Ayi Qiong: palabras locas, simplemente palabras locas". Dijo Barba Gris como si de repente se diera cuenta de algo.
"Loco". El hombre de unos veinte años también dijo al darse cuenta.
Los clientes de la tienda volvieron a demostrar su vitalidad, hablando y riendo. En ese momento, el tío Kang tosió. "Tío Kang, ¿qué te pasa? El tío Kang se acercó, le dio una palmada en el hombro y le dijo:
"¡Termina! Xiao Shuan... No tosas así.
"¡Envuélvelo! Xiao Shuan, no tosas así."
"¡Envuélvelo! Xiao Shuan, no tosas así".
"¡Envuélvelo! Xiao Shuan, no tosas así".
p>
"Loco "". El quinto joven maestro jorobado asintió y dijo.
Cuatro
El terreno en las afueras de Xiguan, cerca de la raíz de la ciudad, era originalmente un terreno oficial. tierra; el camino torcido y delgado en el medio fue el resultado de la codicia. El lado derecho del camino está hecho de las suelas de los zapatos de la gente, pero se ha convertido en un límite natural. En el lado izquierdo del camino, hay corredores de muerte. prisioneros y torturados enterrados, y en el lado derecho están las tumbas de los pobres enterrados en capas de bollos al vapor para el cumpleaños del pueblo cantonés.
El Festival Qingming de este año es particularmente frío de los sauces sólo brotaron nuevos brotes; Del tamaño de medio grano de arroz. Poco después del amanecer, la tía Hua ya estaba colocando cuatro hojas nuevas en el lado derecho de la nueva tumba. Después de terminar el informe (5), parecía estar sentado en el suelo. esperando algo, pero no sabía qué estaba esperando. La brisa sopló y su cabello corto se volvió más blanco que el año pasado.
Había una mujer en el camino, también con la mitad. -Cabello blanco y ropa andrajosa. Llevaba una vieja canasta redonda con un montón de lingotes de papel en la espalda y caminaba lentamente. Al ver a la tía Hua sentada en el suelo mirándolo, vaciló, con una mirada de vergüenza. su hermoso rostro; pero al final, caminó hacia el lado izquierdo de la tumba y dejó la canasta. La tumba y las tumbas de Biao estaban alineadas en una fila, separadas por un pequeño camino. La tía Hua lo vio preparar cuatro platos de comida y un plato de arroz, se quedó llorando un rato y luego puso los lingotes de papel sobre la mesa. Pensó para sí misma: "Esta tumba es la misma". "La anciana se demoró y observó un rato. De repente, sus manos y pies temblaron un poco. Retrocedió unos pasos y se quedó mirando fijamente con los ojos bien abiertos.
Al ver esto tuvo miedo de que él se volviera loco de tristeza, por lo que no pudo evitar levantarse, cruzarse en el camino y le susurró: "Vieja, no "
El hombre asintió, sin dejar de mirar hacia arriba; susurró: "Mira, ¿qué crees que es esto?"
La tía Hua lo siguió. Señaló y miró, y sus ojos se dirigieron a la tumba. Las raíces de la hierba de la tumba no se habían cerrado por completo, dejando al descubierto un trozo de loess, que era muy feo. Si miras hacia arriba con atención, te sorprenderá descubrir que hay un círculo de flores rojas y blancas que rodean la parte superior de la tumba redonda.
Sus ojos están viejos y borrosos desde hace muchos años, pero aún pueden ver con claridad al mirar las flores rojas y blancas. No hay muchas flores, solo un círculo redondo, no muy enérgico, pero limpio. La tía Hua estaba ocupada mirando las tumbas de su hijo y de otras personas, pero no le tenía miedo al frío y mantenía las pocas flores verdes y blancas floreciendo esporádicamente. De repente sintió una sensación de insuficiencia y vacío en su corazón, y no lo hizo. Quiero mirar más allá. La anciana se acercó unos pasos, miró más de cerca y se dijo: "Esto no tiene raíces, no es como sus propias raíces. - ¿Quién vendrá a este lugar? Los niños no vienen a jugar; - Los familiares De esta familia no he estado aquí por mucho tiempo. --¿Qué está pasando?" Pensó una y otra vez, y de repente rompió a llorar y dijo en voz alta: "Yu'er, todos sienten pena por ti, y Todavía estás aquí. No puedo olvidarlo, pero estoy triste. ¿Quieres que sepa si tienes algo de energía hoy?" Miró a su alrededor y vio un cuervo parado en un árbol sin hojas, y luego dijo: " Lo sé, Yu'er, es una pena que te hayan engañado, siempre tendrán su retribución en el futuro, Dios sabe, solo cierra los ojos, si realmente estás aquí y escuchas mis palabras, entonces enséñale a este cuervo a vuela hacia ti. En la cima de la tumba, déjame ver "
La brisa se detuvo hace mucho tiempo y la hierba muerta está tan recta como un alambre de cobre. Un sonido tembloroso vibró en el aire, haciéndose cada vez más tenue, hasta que se hizo demasiado tenue, pero reinó un silencio sepulcral por todas partes. Los dos estaban de pie sobre la hierba marchita, mirando al cuervo; el cuervo también estaba parado sobre la rama recta, con la cabeza encogida, como hierro fundido.
Después de un tiempo, cada vez más personas visitaban la tumba, y varios ancianos y jóvenes iban y venían entre las tumbas.
De alguna manera, la anciana parecía haber descargado su pesada carga y pensó en irse; instó: "Volvamos".
La anciana suspiró, apática. El suelo se apartó. la comida; dudó un rato y finalmente se alejó lentamente. Murmurando para sí mismo: "¿Qué está pasando?..."
Los dos no podían alejarse veinte o treinta pasos, cuando de repente escucharon un grito de "mudo--" detrás de ellos; Los dos caminaban de puntillas
Se hizo silencio, silencio.
En abril de 1919, el cuervo extendió sus alas y voló hacia el cielo lejano como una flecha de una cuerda.
□ Notas
(1) Este artículo se publicó originalmente en "Nueva Juventud", Volumen 6, Número 5, mayo de 1919. Xia Yu es una metáfora de Qiu Jin, una revolucionaria de finales de la dinastía Qing. El 15 de julio de 1907, poco después del asesinato de Xu Xilin, Qiu Jin fue asesinado por el gobierno Qing y ejecutado en Xuantingkou, Shaoxing. Xuantingkou es la calle principal de la ciudad de Shaoxing. Hay una pagoda al lado de la calle y la placa está grabada con "Ancient Xuantingkou".
⑵ Moneda extranjera: se refiere a dólares de plata. Las monedas de plata se introdujeron por primera vez en nuestro país desde países extranjeros, por lo que se las conoce comúnmente como moneda extranjera. Nuestro país ha estado fundiendo monedas de plata desde finales de la dinastía Qing, pero la gente todavía usa este antiguo nombre.
(3) Uniforme: se refiere al uniforme militar de los soldados Qing. Hay una tela blanca redonda en la parte delantera y trasera con la palabra "bing" o "valiente".
(4) Bollos al vapor de color rojo brillante: bollos al vapor bañados en sangre humana. Antiguamente existía la creencia supersticiosa de que la sangre humana podía curar la tuberculosis y los verdugos la utilizaban para defraudar dinero.
(5) Lingotes de papel: Los lingotes de papel se refieren al papel moneda. Según antiguas costumbres y supersticiones, se cree que se incineran para que el difunto los utilice en el "inframundo". El lingote de papel que aparece a continuación es un tesoro hecho de papel o papel de aluminio.