¿Cuáles son las cuartetas de cuatro caracteres sobre el Festival de Primavera?
Las cuartetas de cuatro caracteres de poemas antiguos sobre la Fiesta de la Primavera son las siguientes:
1. Los escalones son fragantes y hermosos, y las flores y velas son rojas. *** Feliz año nuevo al año viejo, bienvenido y despedido toda la noche.
De: "Shou Sui" de Li Shimin de la dinastía Tang. ?
Traducción: La enorme vela roja está encendida y desde la distancia parecen racimos de flores. El rey y sus ministros festejaron y bebieron, pasaron la noche felices, dieron la bienvenida al nuevo año y se despidieron del año anterior, cantando y bailando toda la noche.
2. La continuación de la dinastía Ming recuerda a la gente que debe encender velas y quedarse despierta hasta tarde para un largo banquete. Se canta la antigua canción de las flores de ciruelo y se transmite la nueva canción del vino Zhengbai.
De: "Fiesta de Nochevieja en la residencia de Zhang Shaofu en Lecheng" de Meng Haoran de la dinastía Tang.
Traducción: Al anochecer, se encienden las velas rojas y se organiza un banquete para celebrar la Nochevieja, con amigos sentados a su lado. Durante el banquete, el cantante cantó la vieja canción "Plum Blossom" y todos bebieron vino de ciprés recién cocido al vapor, cambiaron de vasos y ocasionalmente jugaron a beber.
3. El sonido de los petardos marca el fin de año y la brisa primaveral trae calidez a Tusu. Miles de hogares siempre reemplazan los viejos talismanes por melocotones nuevos.
De: "Yuan Ri" de Wang Anshi de la dinastía Song.
Traducción: En medio del rugido de los petardos, el año viejo ha pasado; la cálida brisa primaveral trae el año nuevo y la gente bebe felizmente el vino Tusu recién elaborado. El sol naciente brilla sobre miles de hogares y todos están ocupados quitando los viejos amuletos de melocotón y reemplazándolos por otros nuevos.
4. El viento y las heladas han desaparecido y el universo está en paz. El calendario añade años nuevos y la primavera llena las montañas y ríos viejos. Las flores de ciruelo y los sauces son hermosas y elegantes, y los pinos son muy viejos. Tu Su se emborrachó y se rió alegremente en el nido de nubes blancas.
De: "Jiyou Xinzheng" de Ye Yong de la dinastía Ming.
Traducción: No hay viento ni heladas, y el ambiente de la primavera es pleno. Ha pasado otro año en el calendario y el nuevo año ha reemplazado al anterior. Las flores de ciruelo y los sauces mostraban un nuevo aspecto, y los pinos que no fueron tallados en invierno parecían un poco viejos. Como estaba feliz de beber demasiado vino Tusu, el sonido de la risa resonó en el cielo.
5. La gente no duerme en las últimas horas de la víspera de Año Nuevo, y están cansadas de estar aburridas y esperando el año nuevo; los niños gritan para caminar por la calle larga, y hay una nube de demencia que llama a la gente a vender.
De: "Selling Dementia Ci" escrito por Fan Chengda en la dinastía Tang.
Traducción: La gente todavía tiene sueño hasta la medianoche de la víspera de Año Nuevo. Rezan a los dioses para que eliminen los desastres y traigan bendiciones. Todos esperan con tristeza la llegada del nuevo año.