Poemas o refranes sobre vasijas de hierro (todos los modismos y refranes que contienen la palabra hierro)
2. No pude encontrar ningún proverbio o poema relacionado con las pinturas de cocina en Internet, pero los encontré y espero adoptarlos:
Las pinturas de cocina no son ajenas a lo rural. gente. Hoy en día, cuando se aboga por la protección del patrimonio cultural inmaterial, las estufas de barro de los agricultores que alguna vez estuvieron llenas de fuegos artificiales también revelan una fuerte atmósfera cultural. Un par de "estufas de flores" es una obra de arte popular con un fuerte sabor local. Sin embargo, en la sociedad moderna, donde las artesanías populares están desapareciendo gradualmente, las pinturas de cocina se han ido desvaneciendo gradualmente de la vista de la gente y la herencia y la protección son urgentes. ¿Cuál es la historia y la situación actual del arte de pintar estufas Tongxiang? ¿Qué pasará con su herencia y protección? Hace unos días, el periodista realizó una entrevista especial con este propósito:—
En la zona rural de Tongxiang, tan pronto como entras a la cocina de una granja, verás un par de estufas únicas. Desde la montaña de la estufa, la chimenea hasta el cuerpo de la estufa, hay varios patrones y patrones, y la mayoría de ellos son toscos y exagerados, con colores brillantes y equipados con texto. Este mural colocado en la estufa de la cocina se llama "Pintura de estufa de cocina".
Como parte importante del arte popular, las pinturas horneadas no solo constituyen la cultura popular única de Jiangnan, sino que también son un representante típico de la cultura del arroz de Jiangnan.
El origen de la pintura de cocina
No existe una investigación exacta sobre cuándo se originó la pintura de cocina. Algunos de los antiguos artistas que pintan estufas en Tongxiang dicen que se originaron en las dinastías Ming y Qing, mientras que otros piensan que se originaron en la dinastía Sui, hace más de 1.000 años. Al final no pude saber qué año era. Pero una cosa es segura: proviene principalmente de la tradición popular de adorar al Dios de la cocina, combinada con las características estructurales de las estufas de leña de Jiangnan, y fue dibujada con pinceladas simples y suaves por maestros que son buenos pintando.
Las pinturas de cocina son muy comunes en las zonas rurales de Tongxiang. En el pasado, cada vez que se construía una nueva estufa, siempre había una pintura en la cocina. La estufa de leña tradicional utilizada en las zonas rurales consta de un cuerpo de estufa y una pared de estufa. Sobre la placa de cocina hay dos o tres cacerolas de hierro dispuestas paralelas entre sí. El que tiene dos ollas se llama "estufa de dos ojos" y el que tiene tres ollas se llama "estufa de tres ojos". En general, la olla interior es más grande y se llama "wok interior"; la olla exterior es más pequeña y se llama "wok exterior" si se trata de una "cocina de tres fuegos", también hay un "wok mediano"; y "wok mediano". El tamaño de la "olla" generalmente está entre el "wok interior" y el "wok exterior". Se coloca una olla pequeña entre las dos ollas grandes, llamada "olla de caldo". Las "estufas de tres ojos" son habituales en las zonas rurales de nuestra ciudad.
Según algunas personas mayores del campo, los agricultores de Tongxiang siempre han concedido gran importancia a la estufa para cocinar, y el tamaño, la dirección y la orientación de la estufa no se pueden decidir a la ligera. Por lo general, tienen que elegir un buen día para "empezar a construir", que es la segunda cosa más importante después de construir una casa. Algunos agricultores también utilizan pequeños utensilios de cocina para almacenar arroz y té, o entierran monedas de cobre para rezar por la salud de sus familias. Es por las necesidades de la vida y el deseo de una vida mejor que los chefs en la cocina comenzaron a dibujar varios patrones auspiciosos en las paredes de la estufa de la cocina y surgieron pinturas de cocina.
Hay otro dicho. Debido a que el Dios de la cocina vive en la estufa, estos patrones que lo acompañan simbolizan naturalmente lo auspicioso, indican riqueza, expresan anhelo e incluyen oraciones. Si la estufa de alguien simplemente está pintada con una capa de mortero de cal, la gente la llamará desdeñosamente "estufa de tofu".
Los cuadros de cocina tienen significados ricos y coloridos.
En la estufa, generalmente se pueden ver patrones y palabras auspiciosas, como ricas peonías, cientos de pájaros mirando al fénix, carpas saltando sobre la puerta del dragón, compitiendo por el oro todos los días y teniendo cuidado con las velas. Según algunos artistas veteranos de la pintura de cocina, las pinturas de cocina de Tongxiang se pueden dividir aproximadamente en tres tipos: tipo de línea, tipo de patrón y tipo de texto, que son similares a las pinturas de cocina en otras áreas de Jiangnan. Entre los tres tipos, el tipo lineal es el más simple, mientras que el tipo patrón de pinturas de cocina es mucho más complejo. También se puede dividir en tres tipos: tipo historia, tipo paisaje y tipo alegórico. Historias legendarias como "Hacer amigos en Taoyuan", "Visitar la cabaña", "Pesca en Tai Gong", "Xiao He persiguiendo a Han Xin bajo la luna". "Lago del Oeste de Hangzhou", "Tres piscinas que reflejan la luna", "Puente Qianjiang", "Central eléctrica de Xin'anjiang" y otros tipos de paisajes. Los símbolos incluyen "Fénix volando hacia el cielo", "Kilin enviando a su hijo", "pájaros voladores que rinden homenaje al fénix", "El río Song prolonga la vida", "urraca trepando al ciruelo", "carpa saltando sobre la puerta del dragón". , etc. Si hay palabras sueltas en las pinturas de cocina basadas en texto, las más comunes son "Fu" y "Longevidad" también están "Agua en el arroz", "Más de un año", "Gana más dinero cada día"; , "Ten cuidado con tu dinero". Velas" y otras cuatro palabras. También hay frases en forma de diálogos, como "Paz en las cuatro estaciones, todo va bien", "La vida es tan larga como las montañas del sur, la felicidad es como el agua que fluye del Mar de China Oriental".
También es muy particular qué posición de la estufa es adecuada para diferentes pinturas de la estufa. Las estufas rurales tradicionales generalmente constan de una base de estufa, un cuerpo de estufa, una varilla de estufa, un montículo de estufa, una pared de puerta de estufa y una tapa de estufa. Las composiciones de las patas del horno generalmente están llenas de tinta y tienen forma de largas volutas, lo que muestra una sensación de estabilidad. Generalmente, el cuerpo del horno tiene patrones continuos y simétricos, y la estabilidad de las patas del horno brinda a las personas una sensación estética armoniosa. La cerca de la cocina, el montículo de la cocina, la pared de la puerta de la cocina, el techo de la cocina y otras partes son en realidad rectangulares, cuadradas o en forma de diamante, lo que brinda a las personas un disfrute artístico en constante cambio y bien proporcionado. Por otro lado, las palabras "Cuidado con las velas de fuego" suelen estar grabadas en el orificio de la parte posterior de la estufa, y la palabra "fuego" suele estar escrita al revés. Las imágenes reflejadas en los cuadros de la cocina, como canciones populares, encarnan el amor de los trabajadores por la vida, sus deseos de felicidad y su búsqueda de la belleza. Al igual que la "cornucopia" más común, expresa el anhelo de paz y satisfacción de las personas, confía los pensamientos y sentimientos simples de las personas de trabajar duro para enriquecerse y refleja la psicología general de las personas de buscar la perfección, la belleza y la riqueza.
3. ¿Cuáles son los modismos para la palabra olla? Barrer la olla y raspar la estufa significa arruinarse.
Romper la cazuela hasta el fondo: se refiere a grietas en vasijas de cerámica o jade. Metáfora de llegar al fondo
Romper la cazuela hasta el final: cazuela: hace referencia a grietas en vasijas de cerámica o jade. La metáfora va a la raíz
Rompiendo la olla y vendiendo hierro: rompiendo la olla y vendiendo chatarra. Significa que estás extremadamente aburrido y no tienes salida. También significa sacarlo todo.
Hormiga sobre una olla caliente: describe sentirse irritable, ansioso e inquieto.
Hormigas sobre una olla caliente: metáfora de una persona que se encuentra en una situación difícil y ansiosa.
Hormiga en una olla caliente: Describe cómo te sientes irritable, ansioso e inquieto. Lo mismo que "hormigas en una olla caliente".
Limpiar la olla y dejar enfriar el fuego: no comer ni beber. A menudo se utiliza para describir la pobreza y la desolación. Lo mismo que "limpiar las cenizas y enfriar la estufa".
Olla de frijoles fría: metáfora de una disputa que se ha resuelto y de repente estalla de nuevo.
Esperar a que se cocine el arroz: Esperar a que se cocine el arroz. Es una metáfora de la vida difícil y la falta de dinero.
Llegar al fondo de las cosas: metáfora de llegar a la raíz de algo.
Come el cuenco pero mira la olla: metáfora de la codicia.
Comida de olla grande: Es una metáfora de que el Estado paga por todo, sin importar las pérdidas y ganancias de la empresa o la pereza personal.
Sacar la olla y enrollar el tapete: ①Es una metáfora de quitarse todas las pertenencias. ② Todavía se dice que la cama está enrollada. Una metáfora del despido.
Ir a la raíz de algo: metáfora de llegar a la raíz de algo.
Vendiendo hierro en la sartén,
No puedo abrir la sartén,
Esperando a que se cocine el arroz,
Tire la sartén y enrollar la estera,
Diez ollas son diferentes de las estufas,
Compra arroz para cocinar,
4 Los modismos con la palabra olla significan amable, benévolo y justo, seguro como antes, sin cabello Indemne, sano y salvo, abatido, eclipsado, éxtasis incoloro, sencillo, orgulloso, autosostenible, de pie con orgullo, furioso, enojado, emocionado, triste, infeliz. Independencia trascendente, vulgaridad trascendente, Milon trascendente, imagen trascendente, acción trascendente, referencia trascendente, autosatisfacción trascendente, autoescape trascendente, autorreferencia trascendente, llanto, pérdida repentina, olvido, indiferencia, Indiferencia, desaparición, cambio repentino de rumbo , confesión repentina, mejora y mejora repentinas.
Efectivamente, mientras dormía, ignorando descaradamente el espíritu noble, repentinamente enojado, repentinamente liberado, renovado, renovado, repentinamente iluminado, repentinamente iluminado, dispuesto a venir, preocupándose por Hui Ran, completamente confundido, integrado, completamente autosuficiente, integrado con la naturaleza. , integrado con la naturaleza, de repente iluminado, de repente iluminado, de repente iluminado, de repente iluminado. Silencio, final abrupto, el silencio es todo solo, completamente diferente, ordenado, ordenado, iluminado, completamente diferente, compromiso generoso, compromiso generoso, morir para siempre, quedarse quieto, vivir solo. Latidos del corazón, triste y llorando, silenciosamente infeliz, triste e infeliz, pasos completos, silenciosos y sin palabras, realmente ya no llora, refrescante, refrescante, sobrecogedor, solemne, aburrido, tranquilo, tranquilo. Hay un alboroto, hay un alboroto, uno aprende y luego conoce su insuficiencia, uno enseña y luego aprende su insuficiencia, uno enseña y luego aprende: somnolencia, involuntaria, sonrisa, dominio de sí, autosatisfacción, autosatisfacción. satisfacción, autosatisfacción, autoconfianza, autoconfianza, autoconfianza, autoconfianza, autoconfianza, Autoconfianza, autoconocimiento, autoconocimiento, autoconocimiento, autoconocimiento
5. El poema dice que la gallina está aturdida (dāi ruò mù jī): tonta, aturdida.
Quédate como una gallina de madera. Describir el entumecimiento por miedo o sorpresa.
Los perros de pelea de gallos y corredores (dòu jī zǒu gǒu) dejan que los gallos peleen y los perros corran. Se refiere a los juegos aburridos que practicaban los hijos de la clase explotadora en la vieja sociedad.
Duhe bandada de gallinas (dü hè j y qú n) Una grulla se encuentra entre las gallinas. Una metáfora del talento o la apariencia sobresaliente de una persona.
Zhang Fan Chicken Millet (fàn zhāng jī shǔ sh ǔ) fans: paradigma; Zhang: Zhang Wei: pollo: ave: hierba, en referencia al mijo. Paradigm y Zhang Shao bebieron y comieron pollo juntos.
Una metáfora del significado y los sentimientos entre amigos. El poder de atar el pollo (FJ y zh y li) El poder de atar el pollo.
Una metáfora de la debilidad. Cómo matar una gallina con un cuchillo de buey (gē jī yān yòng niú dāo) ¿Por qué matar una gallina con un cuchillo de buey?
Esta es una metáfora de hacer pequeñas cosas sin mucho esfuerzo. Piel de ganso (Hè fà j y Pí) pelo de grulla: pelo blanco; piel de ganso: describe las arrugas de la piel.
La piel está arrugada y el cabello pálido. Describe la antigua apariencia del anciano.
Destacarse del rebaño es como destacarse del rebaño. Es una metáfora de la apariencia o el talento de una persona que destaca entre un grupo de personas que la rodean.
Huainan Chicken Dog (HuáI nán jīquǎn n) es una metáfora de una persona que obtiene poder confiando en los demás. Las ganancias y pérdidas de gallinas e insectos (j chóng désh) es una metáfora de pequeñas ganancias y pérdidas, insignificantes.
Ser quisquilloso (j ī dà n l ǐ zh m: o g ǔ tó u) es una metáfora de ser deliberadamente quisquilloso. La gallina se fue volando y el huevo se rompió.
Es una metáfora de perder ambos extremos y no ganar nada. Jī fēi gǒu zǒu (jī fēi gǒu zǒu): correr.
La gallina vuela y el perro salta. Describe el caos causado por el pánico extremo.
El significado original de cama de huesos de pollo (jīgǔzh Chuáng) es que uno está demacrado y exhausto en la cama debido al dolor excesivo por el duelo. Posteriormente, se utilizó como metáfora de la muestra de piedad filial durante el funeral de los padres.
También descrito como muy delgado. Jī kǒu niú hòu preferiría ser una boca de pollo pequeña y limpia que un ano de vaca grande y maloliente.
Es mejor ser independiente en situaciones pequeñas que ser controlado por otros en situaciones grandes. El arrogante pollo podrido (j y là nzu ǐ bā ying) es una metáfora de conocer la culpa de uno, y también es una metáfora del uso de palabras fuertes para poner excusas.
El perro y la gallina se escuchan para describir cosas fragmentadas y pequeñas. Trivial (j y má o suà n pí) es una metáfora de asuntos triviales.
Levántate cuando cante el gallo. Describe la diligencia y la pereza.
Cuervos de gallina, perro ladrón (jī míng gǒu dào) canta: ladrar; robar: robar. Se refiere a habilidades insignificantes.
También significa andar a escondidas. El gallo canta y el perro canta (jī míng gǒu fèi). El gallo canta y el perro canta, y los demás pueden oírlo.
Es una metáfora de un lugar densamente poblado. jǎmíng Jièdàn se levantó antes del amanecer, por temor a retrasar los asuntos de la mañana y retrasar los negocios.
Jipi Hefa (jī pí hè fà) tiene la piel arrugada y el pelo pálido. Se refiere a las personas mayores.
Las gallinas y los perros no son molestados (j y qu m: nBù j y ng) describen las disciplinas de marcha que son tan estrictas que ni siquiera las gallinas y los perros son molestados. También significa seguridad.
jīquɣnɣbɣ·Liu describió la masacre como cruel, y ni siquiera las gallinas y los perros se salvaron. Jiqu ɣnɣnɣɣɣɣɣɣɣɣɣɣɣɣɣɣɣɣɣɣɣɣɣɣɣɣɣɣ404
Las gallinas y los perros son dioses (jīqu m:n JiēXiān). Se dice que después de que Liu An, el rey de Huainan en la dinastía Han, cultivó la inmortalidad, esparció la medicina restante en el patio. Las gallinas y los perros se la comieron y todos ascendieron al cielo. Es una metáfora de que cuando una persona se convierte en funcionario, las personas que están relacionadas con él también se convierten en funcionarios.
Chicken Dog Sang Ma describe la vida pacífica en el campo. Se dice que Liu An, el rey de Huainan en la dinastía Han, roció el resto de la medicina en el patio. Después de que las gallinas y los perros se la comieron, todos ascendieron al cielo.
Es una metáfora de que cuando una persona se convierte en funcionario, las personas que están relacionadas con él también se convierten en funcionarios. El canto de los gallos y la pelea de los gansos son metáforas de peleas y discordias.
La metáfora de un pollo muerto y una vaca muerta es: es mejor ser independiente en una situación pequeña que ser controlado por otros en una situación grande. La espina de pescado en la cabeza de pollo (jī tóu yú cì) es una metáfora de algo leve y que no se toma en serio.
Jī wù xiāng zhēng: metáfora de una persona mediocre. Solía referirse a villanos que competían por fama y fortuna.
Una metáfora de una persona mediocre. Solía referirse a villanos que competían por fama y fortuna.
La tortuga pechuga de pollo (j y xi no son ng gu y bè) tiene un pecho protuberante y una joroba en el lomo. Ji ā j ā y ě wī es una metáfora de diferentes estilos de caligrafía.
También significa que la gente ama la novedad y odia lo ordinario. Faisán de Pollo (jiā jī yé zhì) Faisán: Faisán.
La intención original es que la caligrafía de Jin Ba se compare con pollos domésticos, y la caligrafía de Wang Xizhi se compare con faisanes para mostrar la distancia. También es una metáfora de diferentes estilos de caligrafía y pintura.
Si te casas con una gallina, sigue a la gallina; si te casas con un perro, sigue al perro (Jiàjīsuíjīρ, jià gǒu suí gǒu). Según la ética feudal, una mujer siempre debe seguir a su marido, sin importar si éste es bueno o malo. La Independencia del Gallo Dorado (jρnρjρdúLi) se refiere a una postura de artes marciales de pararse sobre una pierna.
También se refiere a pararse sobre una pierna. Golden Rooster News (jīNj y Xiāo xī) se refiere a la noticia del perdón del emperador.
Una castaña de agua molida hasta convertirla en una cabeza de pollo (líng Jiǎo mózuòjītóuɣtóu) es una metáfora de grandes dificultades y muchos giros y vueltas. Pollo de madera criado a (mù jī yǎng dào o) pollo de madera: Un gallo de pelea parece tan aburrido como la madera.
Describe el dominio del kung fu. Más vale ser boca de gallina que boca de vaca (n ng wéI jīkǒu, bù wé i niú h ò u): el ano de una vaca.
Preferiría ser una boca pequeña y limpia de pollo que un ano de vaca grande y maloliente. En lugar de ser controlado por otros en situaciones importantes, es mejor ser independiente en situaciones pequeñas.
El cuchillo de un toro mata una gallina (niú dāo gē jī) El cuchillo de un toro mata una gallina. Metáfora del exceso.
Niú dǐng pēng jī) Hervir el pollo en el mismo caldero que la vaca. Metáfora del exceso.
La gallina anuncia el amanecer. En el pasado, esto era una metáfora de una mujer que robaba poder y caos.
Por ejemplo, mata el pollo (shā j y jǐ ng Hó u) para mostrárselo al mono. Una metáfora de castigar a una persona para advertir a otras.
Mata el pollo y limpia el cuello (sh ā j y m ǒ bó) para describir la expresión ansiosa en mi corazón. Mata la gallina para conseguir el huevo (shājīq 鲁n) Huevo: huevo.
Mata a la gallina para conseguir los huevos. Es una metáfora de codiciar beneficios inmediatos e ignorar los beneficios a largo plazo.
Mata el pollo para asustar al mono (shā j y xià hó u). Mata el pollo para mostrárselo al mono. Una metáfora de castigar a una persona para advertir a otras.
Cómo matar una gallina con cuchillo de buey (sh ā j y y ā n yê ng niú d ā o) ¿Por qué deberías matar una gallina con cuchillo de buey? Esta es una metáfora de hacer pequeñas cosas sin mucho esfuerzo.
Danza del Faisán en el Espejo (shān jīwǔjìng) Danza del Faisán en el Espejo. Una metáfora de la autovaloración.
Mis manos no tienen fuerza para atar una gallina (sh ǒ u w ú f ù j ī zh ī l ī), ni siquiera fuerza para atar una gallina.