Poemas antiguos sobre la vida y la muerte.
1. Diez años de vida y muerte son tan vastos que nunca los olvidarás sin pensar en ellos.
De "Jiangchengzi·Dreams on the 20th day of the first moon of Yimao" de Su Shi de la dinastía Song
Poema original
Diez años de La vida y la muerte son borrosas, sin pensar, desde memorables. Miles de kilómetros de tumba solitaria, ningún lugar donde hablar de desolación. Incluso si nos encontramos, no deberíamos conocernos, nuestros rostros están cubiertos de polvo y nuestras sienes son como escarcha. Por la noche, de repente regresé a mi ciudad natal con un sueño profundo: me estaba vistiendo frente a la pequeña ventana. Se miraron sin palabras, sólo mil líneas de lágrimas. Se espera que cada año se corte la parte rota de los intestinos; en una noche de luna brillante, habrá pinos cortos.
Traducción
Han pasado diez años desde que nos separamos. No podemos soportar extrañarnos pero nunca los olvidaremos. La tumba solitaria está a miles de kilómetros de distancia y no hay lugar para expresar la tristeza y la desolación en mi corazón. Incluso si tú y yo nos encontramos como marido y mujer, temo que no me reconocerás. Tengo la cara cubierta de polvo y mis sienes están tan heladas mientras corro.
Anoche regresé a mi ciudad natal en mi sueño y te vi vistiéndote en el espejo frente a la pequeña ventana. Tú y yo nos quedamos en silencio y sin palabras, sólo que derramamos mil líneas de lágrimas. Esperaba que tu corazón se rompiera por mí cada año, en esa fría noche de luna, en esa pequeña y solitaria colina de pinos. ?
2. Cuando penetra el sol y la luna, la vida y la muerte se pueden resolver.
De "Song of Righteousness" de Wen Tianxiang de la dinastía Song
Extractos del poema original
Quizás sea un ejemplo de un maestro que hace fantasmas y los dioses lloran heroicamente. O cruzar el río y tragarse generosamente a Hu Jie.
Quizás por golpear el wat del ladrón se rompa la cabeza del revés. Este es el majestuoso Qi que durará para siempre.
Cuando penetre el sol y la luna, se dirimirá la vida y la muerte. La tierra depende de ello y el pilar del cielo depende de ello.
Los tres principios cardinales en realidad están relacionados con la vida, y la moral es la raíz. Lamento saber que Yang Jiu es realmente débil.
Traducción
A veces se muestra como Zhuge Liang quien escribió "La guía del maestro". Su lealtad a la muerte hace llorar a los fantasmas y a los dioses. A veces aparece como Ji cuando Zu Ti cruzó el río Yangtze e hizo un apasionado voto de devorar a Hu Jie. A veces se muestra que Duan Xiushi golpea el wat del traidor con tanta fuerza que la cabeza del traidor se rompe repentinamente. Esta majestuosa energía llena el universo y la justicia es inviolable y durará para siempre.
Cuando este tipo de justicia llega al cielo y penetra el sol y la luna, ¡no hay necesidad de hablar de vivir o morir! La tierra depende de ella para mantenerse erguida y el pilar del cielo depende de ella para sostenerse. Los Tres Principios Cardinales dependen de él para sustentar la vida, y la moral depende de él para tener su fundamento. Lo triste es que cuando me encontré con una crisis nacional, realmente no podía permitirme ir a Anguo a matar a los ladrones.
3. Sé que mi corazón es como el sol y la luna, y los votos de mi marido son tan importantes como la vida y la muerte.
Poema original de "Oda a una mujer casta: una carta al maestro Li Sikong en Dongping" de Zhang Ji de la dinastía Tang
Poema original
Tú Sabes que tengo marido, así que me regalas un par de perlas.
Siento tu cariño persistente, atado en un forro rojo.
Los rascacielos de la casa de mi concubina están conectados al jardín, y mi amado hombre sostiene una alabarda en la luz brillante.
Sé que mi corazón es como el sol y la luna, y los votos de mi marido son tan importantes como la vida y la muerte.
Las perlas de Huanjun derraman lágrimas, ¿por qué no volver a encontrarse cuando no estén casados?
Traducción
Sabes que ya tengo marido, pero aún así quieres regalarme un par de perlas. Estoy agradecido en mi corazón por tu cariño persistente y por atar la perla en mi camisa corta roja. El edificio alto de mi casa está conectado con el jardín real y mi marido está de guardia en el palacio con una alabarda. Aunque sé que eres sincero y de mente abierta, he prometido luchar con mi marido a través de la vida o la muerte. Devolver tus perlas gemelas me hace llorar, lamentando no haberte conocido antes de casarme.
4. Vive y muere en beneficio del país, ¿por qué deberías evitarlo a causa de desgracias y bendiciones?
De "Dos poemas para contarle a la familia en la entrada de la guarnición" escrito por Lin Zexu en la dinastía Qing
Poema original
Sonríe cuando vayas Fuera, no te sientas triste, tu mente amplia se extenderá por todas partes.
La actualidad no se puede establecer sin faltas, y los altos funcionarios no nacen por sí solos.
Feng Tao volvió a mirar las tres islas en el aire, y Chen Suelo contó nueve Gai desde el principio.
No creas las palabras frívolas de los niños, búrlate de él y dale un candelero.
Con poca fuerza y grandes responsabilidades, el espíritu estará agotado por mucho tiempo. Si continúa agotado y mediocre, definitivamente fracasará.
Si quieres beneficiar la vida y la muerte del país, ¿por qué deberías evitarlo a causa de desgracias y bendiciones?
La residencia relegada se debe a la bondad del rey, y conviene cultivar a los débiles y fuertes de la guarnición.
La obra cuenta historias con la esposa montañesa e intenta cantar hasta la muerte.
Traducción
Cuando hago un viaje largo fuera de casa, siempre mantengo la mente abierta dondequiera que vaya. Debemos ser optimistas y de mente abierta, y no debemos sentirnos tristes ni tristes.
Es difícil triunfar en los grandes acontecimientos del mundo y del país sin cometer errores, y ni siquiera los altos funcionarios nacen. Al recordar la vigorosa campaña antitabaco en Guangdong para resistir a los británicos, desprecio a los invasores británicos. De ahora en adelante viajaré por la patria, observaré la situación y contaré las montañas y los ríos.
Ignora el regodeo y el cinismo de esas personas y desprecia tonterías como "El Sr. Zhao envió un candelabro". Tengo pocas capacidades y muchas responsabilidades, y ya me siento agotado. Tengo que asumir grandes responsabilidades una y otra vez, pero con mi cuerpo envejecido y mis talentos mediocres, definitivamente no podré soportarlo. Si es bueno para el país, arriesgaré mi vida o mi muerte.
¿Es posible evitar desastres y dar un paso adelante para recibir bendiciones? Me exiliaron a Yili por tu amabilidad. Es mejor para mí retirarme y no ser oficial, ya que me conviene ser un soldado maduro. Estaba bromeando y hablando con mi anciana esposa sobre la historia de Song Zhenzong convocando a Yang Pu y Su Dongpo a prisión, tal como está registrada en "Dongpo Zhilin", y le dije que también podrías recitar el poema "Esta vez perderé el cuero cabelludo". para expresar mi gratitud.
5. Después de la muerte, sabrás que todo es en vano, pero la tristeza no será la misma que en los nueve estados.
De "Shi'er" de Lu You en la dinastía Song
Poema original
Después de la muerte, sé que todo es en vano, pero yo soy No tan triste como Jiuzhou.
Wang Shibei estableció el Día de las Llanuras Centrales y nunca olvidó contarle a Nai Weng sobre los sacrificios familiares.
Traducción
Originalmente sabía que no habría nada después de la muerte, pero estaba triste porque no podía ver el país unificado. Cuando el ejército de la dinastía Song recupere la tierra perdida en las Llanuras Centrales, ¡no olvide decirme cuándo realizará sacrificios familiares!