Red de conocimiento de recetas - Recetas gastronómicas - Cinco cláusulas de muestra de un contrato de arrendamiento de tienda personal

Cinco cláusulas de muestra de un contrato de arrendamiento de tienda personal

Un contrato de arrendamiento de tienda se refiere a un contrato escrito entre el arrendador y el arrendatario sobre el arrendamiento de una tienda, formando una relación de arrendamiento civil en torno al derecho de uso de la tienda. A continuación les daré una muestra de un contrato de arrendamiento de tienda personal ¡Espero que les guste!

Muestra de contrato de arrendamiento de tienda personal 1

Arrendador (en adelante, Parte A):

Arrendatario (en adelante, Parte B):

La Parte A acuerda arrendar su propia tienda a la Parte B. Después de una negociación amistosa entre las dos partes, se llega al siguiente acuerdo de conformidad con la ley:

Primero, la dirección del amarre

La tienda alquilada por la Parte A está ubicada en El área del edificio es de metros cuadrados.

II. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

3. Términos y condiciones del alquiler y del pago del alquiler

1. El alquiler anual está en RMB, capitalizado: la parte B paga el alquiler al arrendador en efectivo. El alquiler se paga en RMB durante los dos primeros años y posteriormente una vez al año, y se paga al arrendador antes de cada año.

2. El alquiler permanece sin cambios durante los primeros tres años, y el alquiler de los dos años siguientes durante el período del contrato aumenta o disminuye con los alquileres circundantes.

4. Formas de pago de agua, luz, gastos de gestión, gastos de limpieza, gastos de mantenimiento, etc.

1. Facturas de agua y electricidad: Las facturas de electricidad y agua se cobrarán de acuerdo con los precios comerciales de agua y electricidad estipulados por los departamentos pertinentes (incluidas las pérdidas). La Parte B pagará las facturas de agua y electricidad; mes anterior a la Parte A en efectivo antes del día 10 del mes siguiente. (La base del medidor de agua es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

2. Honorarios de gestión y gastos de limpieza pertinentes: la Parte B los pagará a los departamentos e instituciones de gestión pertinentes por su cuenta.

3. si la calidad del local arrendado se daña por culpa de la Parte B, si las instalaciones internas de la casa se dañan, incluidas puertas, ventanas, agua, electricidad, etc., la Parte B será responsable de los costos de reparación;

4. Todos los demás gastos incurridos por el uso del muelle para actividades comerciales serán pagados por la Parte B (incluyendo la instalación de teléfono, banda ancha, televisión por cable y otros equipos solicitados por la Parte B)

4. Cambios de arrendador y arrendatario

1. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B quiere traspasar la vivienda arrendada a un tercero deberá obtener previamente el consentimiento de la Parte A. La parte que obtiene el derecho de uso de la propiedad se convierte en la Parte B natural de este contrato, disfruta de los derechos de la Parte B original y asume las obligaciones de la Parte B.

5. , si la Parte A recupera maliciosamente la casa, la subarrenda a otros o cambia unilateralmente el contrato, todas las pérdidas causadas a la Parte B serán asumidas por la Parte A.

Verbo intransitivo Responsabilidad de la Parte B

1. Antes de la terminación de este contrato, la Parte A y la Parte B notificarán a la otra parte con un mes de anticipación si rescindirán este contrato.

2. fines comerciales y cumplir con las leyes y regulaciones de la República Popular China y las regulaciones gubernamentales estipulan que la Parte B operará legalmente. La Parte B será responsable de cualquier pérdida causada a la Parte A debido a las operaciones ilegales de la Parte B.

7. Después de la expiración del contrato, si la Parte A necesita continuar alquilando la tienda, la Parte B tendrá prioridad en las mismas condiciones. El derecho a comprar (pero el alquiler se puede ajustar adecuadamente según los cambios en el contrato). índice de precios sociales)

8. Durante el período de vigencia del presente contrato, si se produce alguna de las siguientes circunstancias, este contrato quedará automáticamente resuelto:

1.Fuerza mayor o imprevisto. acontecimientos conducen a la imposibilidad de ejecutar este contrato;

2. El gobierno decide requisar, adquirir, recuperar o demoler el inmueble arrendado;

3. un acuerdo mediante negociación.

9. Si hay algún asunto no cubierto en este contrato, la Parte A y la Parte B negociarán de conformidad con la ley para dictar disposiciones complementarias, que tendrán el mismo efecto que este. contrato.

X. El presente contrato entrará en vigor tras la firma de ambas partes. El contrato se redacta en dos ejemplares, 1, cada parte posee 1.

Parte A (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Contrato de arrendamiento de tienda personal Muestra 2

Representante legal y cédula del arrendador (en adelante Parte A):

Representante legal y cédula del arrendatario (en adelante Parte B) Número :

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China", las leyes y reglamentos pertinentes y los reglamentos pertinentes de esta ciudad, el Partido A y el Partido B, sobre la base de la voluntariedad, la igualdad y el beneficio mutuo. , transferirá la fachada legalmente propiedad de la Parte A para Arrendar a la Parte B. La Parte B firmará este contrato sobre el arrendamiento del escaparate de la Parte A.

Primero

El escaparate arrendado por la Parte A está ubicado en 3 East Gate de la comunidad de Zhenhai, ciudad de Xinhe, ciudad de Pingdu No., área de construcción de 102 m2.

Segundo

El periodo de arrendamiento es del 1 de octubre de 20___ al 30 de septiembre de 20___.

Artículo

Términos y condiciones de alquiler y pago del alquiler:

1. El alquiler por 20 años es de 7500 RMB y la Parte B paga el alquiler una vez al año. .

Artículo 4

Métodos de pago de agua, luz, gastos de administración, facturas de teléfono, gastos de saneamiento y gastos de administración de propiedades:

1. Una Parte B pagará por sí misma a los departamentos pertinentes todos los meses;

2 Facturas de agua, electricidad y gas: la Parte B pagará por sí misma a los departamentos pertinentes todos los meses;

3. Tarifas telefónicas: La Parte B pagará por la Parte B por sí misma y por los departamentos correspondientes.

4. Durante el período de arrendamiento, la Parte B correrá con los costos de saneamiento, gastos de administración de la propiedad y deudas contraídas por el alquiler del local.

Artículo 5

1. Después de la expiración del contrato, si la Parte A necesita continuar alquilando la casa, la Parte B tiene prioridad para alquilar la casa (incluidos sus familiares) bajo el mismas condiciones.

2. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B quiere subarrendar la casa a un tercero, deberá obtener el consentimiento de la Parte A, pagar todos los honorarios y realizar los trámites pertinentes ante el tercero ante el tercero. derecho a utilizarlo puede convertirse en parte natural de este contrato.

3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B asumirá la responsabilidad legal y las consecuencias causadas por el comportamiento ilegal de la Parte B.

4. Si hay algún cambio durante el período de arrendamiento, se debe notificar a la otra parte con al menos un mes de anticipación para que esté preparada.

Artículo 6

Si hay algún asunto no cubierto en este contrato, las dos partes negociarán para establecer disposiciones complementarias, que tendrán el mismo efecto que este contrato.

Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato será resuelta por la Parte A y la Parte B mediante negociación. Si la negociación fracasa, podrá presentarse al departamento de administración industrial y comercial local o al Tribunal Popular para su resolución. decisión.

Este contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por los representantes de ambas partes. Este contrato se redacta en dos copias originales, quedando cada parte en posesión de una copia.

Parte A (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Contrato de arrendamiento de tienda personal Ejemplo 3

Arrendador (Parte A): Teléfono:

Dirección:

Arrendatario (Parte B): Teléfono:

Dirección: Número de identificación:

La casa de alquiler se encuentra en. Distrito de Siming, ciudad de Xiamen, con un área de construcción de 2.000 metros cuadrados.

1. El arrendamiento es para uso personal y no se puede utilizar para otros fines sin autorización, y no se permiten servicios de catering.

2. El período de arrendamiento comienza a partir de _ _ _ _ _ _ _ y el alquiler mensual es yuanes RMB.

3. Método de pago: la Parte B pagará a la Parte A en RMB cada vez. El segundo pago deberá realizarse con días de antelación.

Cuatro. En la fecha de firma de este contrato, la Parte B solo paga RMB como depósito a la Parte A. Cuando el contrato expire y la Parte B cancele todas las tarifas pagaderas durante el período de arrendamiento, la Parte A devolverá el depósito a la Parte B sin intereses.

Verbo (abreviatura de verbo) Durante el período de arrendamiento: La Parte B será responsable del pago de las cuotas de los servicios de agua, luz, gas, teléfono, televisión por cable, saneamiento y comunidad. (√ o _)

6. Si hay atrasos en el alquiler durante el período de arrendamiento, se cobrará un cargo por pago atrasado del 2% de los atrasos en el alquiler todos los días. Si los atrasos en el alquiler superan medio mes, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato anticipadamente y recuperar la tienda, y tiene derecho a recuperar los atrasos en el alquiler y los cargos por pagos atrasados.

7. Durante el período de arrendamiento, ambas partes no podrán resolver el contrato por ningún motivo. Si una de las partes tiene motivos legítimos para rescindir el contrato, deberá notificarlo a la otra parte con un mes de antelación y rescindir el contrato con el consentimiento de ambas partes. La parte que rescinda el contrato pagará un mes de alquiler en concepto de indemnización por daños y perjuicios.

8. La Parte B no utilizará la tienda para realizar actividades ilegales. Si se descubre, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato anticipadamente y el depósito pagado por la Parte B se utilizará como indemnización por daños y perjuicios para compensar a la Parte A. Todas las responsabilidades civiles, económicas y legales que surjan de actos ilegales correrán a cargo de la Parte B. , y la Parte A no será responsable.

9. Durante el período de arrendamiento, la Parte B cuidará bien de todos los equipos interiores. Si la casa de alquiler y sus instalaciones de apoyo resultan dañadas intencionalmente o por negligencia, la Parte B será responsable de restaurar la casa a su condición original y compensar las pérdidas económicas resultantes. Cuando la Parte B considere necesario renovar la casa, deberá obtener el consentimiento por escrito de la Parte A antes de realizar la renovación, pero no deberá dañar la estructura original del edificio. La Parte B será responsable de restaurar la casa a su estado original al devolverla.

X. Después de que expire el contrato de arrendamiento, la Parte B devolverá la casa a la Parte A a tiempo. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, debe negociar con la Parte A con medio mes de anticipación. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para alquilar. Una vez que expire el contrato de arrendamiento, si la Parte B se niega a mudarse, la Parte A puede tratarlo como desperdicio y dejar que A se deshaga de él. La Parte B no tendrá ninguna objeción.

11. La Parte B deberá cumplir con la Orden No. 2 del Gobierno Municipal de Xiamen, es decir, el Artículo 20 del "Reglamento de Gestión del Registro de Población Residente Temporal de Xiamen". Los residentes temporales que alquilen una casa deberán acudir a la comisaría de seguridad pública del lugar de residencia temporal para realizar los trámites de residencia temporal dentro de los tres días siguientes a la fecha de la firma del contrato.

12. Si hay asuntos insatisfechos en este contrato, la Parte A y la Parte B los resolverán mediante negociación y firmarán un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este contrato.

13. Durante la vigencia de este contrato (tienda), a partir del próximo año, el alquiler aumentará en RMB por metro cuadrado cada año.

14. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.

Parte A (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Contrato de arrendamiento de tienda personal Muestra 4

Arrendador (Parte A):

Arrendatario (Parte B):

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y pertinentes Estipula que para aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, ambas partes celebran este contrato después de una consulta completa basada en los principios de voluntariedad, igualdad y equivalencia.

1. Plazo de arrendamiento

1. La parte A ahora está dispuesta a arrendar los derechos de operación de _ _ _ _ _ _ _ _ _

3. A alquila El área de construcción de la casa entregada a la Parte B es de metros cuadrados y el área utilizable es de metros cuadrados. La Parte A acepta que la casa alquilada por la Parte B se utilizará con fines comerciales y el alcance estará sujeto a la licencia comercial de la Parte B.

2. Ambas partes acuerdan que el alquiler anual es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes

2. Obligaciones y derechos de ambas partes:

1. Durante el período de arrendamiento, la Parte B será responsable de pagar todos los impuestos y gastos operativos (incluidos impuestos, seguridad pública, saneamiento, tarifas de administración de propiedades del mercado, tarifas de agua y electricidad, etc.) a tiempo, todas las multas y otras pérdidas causadas. por pago atrasado correrá a cargo de la Parte B. .

2. Durante el período de arrendamiento, la Parte A deberá proporcionar a la Parte B un certificado de bienes raíces válido y los procedimientos relacionados para que la Parte B pueda solicitar una licencia comercial. .

3. Durante el período de arrendamiento, el derecho a operar la tienda pertenece a la Parte B. La Parte A no interferirá con ella bajo ningún pretexto ni violará el contrato mediante transferencia, subarrendamiento, terminación del contrato, etc. En caso contrario, las pérdidas económicas ocasionadas por ello serán asumidas por la Parte A. La Parte es responsable.

4. Durante el período de arrendamiento, si este contrato no puede ejecutarse normalmente debido a factores de fuerza mayor (desastres naturales), no se considerará un incumplimiento de contrato. La Parte A devolverá el alquiler pagado por adelantado por la Parte B a la Parte B.

5 Durante el período de arrendamiento, si la Parte B no puede operar normalmente debido a culpa de la Parte A y causa pérdidas económicas a la Parte B. , la Parte A asumirá la responsabilidad y compensará las pérdidas económicas de la Parte B.

6. Durante el período de arrendamiento, la Parte B supervisará y revisará el plan de decoración o renovación de la casa arrendada y brindará opiniones en el momento oportuno.

4. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no puede subarrendar la tienda sin permiso. Si necesita subarrendar, debe negociar adecuadamente con la Parte A antes de subarrendar. Y explicar claramente la situación fiscal al tercer arrendatario para evitar causar disputas entre el tercero arrendatario y la Parte A.

3. Otros asuntos:

1. La Parte A alquila la tienda a la Parte B para su funcionamiento. La Parte B cuidará bien de todas las instalaciones de la tienda (incluidos extintores, interruptores y enchufes eléctricos, etc.), pertinentes. licencias, notas de pago, etc. Si se pierde o se daña, la Parte B lo reemitirá o compensará (excepto si la Parte B lo establece por sí misma).

2. Cuando la Parte B alquila una tienda, solo puede operar dentro del ámbito comercial especificado por el mercado y no puede utilizar la tienda para cometer fraude u otras actividades ilegales. La Parte B será responsable de la compensación. por cualquier pérdida causada de otro modo.

3. El Partido B debería hacer un buen trabajo en materia de seguridad y prevención de incendios. Si la Parte B causa un desastre, todas las responsabilidades recaerán en la Parte B...

4. Durante el período de arrendamiento, los reclamos y deudas de la Parte B no tienen nada que ver con la Parte A y la tienda. .

5. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para arrendar el préstamo para el próximo año.

4. Este acuerdo se redacta en dos copias, cada copia tendrá 3 páginas. La Parte A y la Parte B tendrán una copia cada una. Como base, este acuerdo entrará en vigor inmediatamente después de la firma de ambas partes que realicen el pago a la Parte B, y ninguna de las partes incumplirá el contrato. Cualquier violación de este contrato por cualquiera de las partes se tratará de conformidad con la "Ley de Contratos Económicos de la República Popular China".

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Muestra de contrato de arrendamiento de tienda personal 5

Arrendador (en adelante, Parte A)

Arrendatario (en adelante denominada Parte B)

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, para aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, las partes han celebrado este Acuerdo después de una consulta completa basada en los principios de voluntariedad, igualdad y equivalencia de este contrato.

El primer contenido del arrendamiento

La parte A arrendará el escaparate a la parte B...

La parte A tiene derechos de propiedad legales sobre la casa arrendada.

Si la Parte A alquila la casa a la Parte B, la Parte A acepta que la casa alquilada por la Parte B se utilizará con fines comerciales.

Artículo 2 Plazo de arrendamiento

El plazo de arrendamiento es de años, comenzando desde el año, mes y terminando el año, mes y día.

Artículo 3 Alquiler y depósito de seguridad

El alquiler mensual de la tienda durante el primer año es RMB y el alquiler anual total es RMB. Un año (12 meses) de alquiler se paga de una sola vez al alquilar. En el futuro, el importe del alquiler anual se ajustará según la situación real de cada lugar. El alquiler anterior no incluye impuestos. Si necesita acudir a los departamentos correspondientes para gestionar los trámites de arrendamiento, todos los impuestos y tasas que deban pagarse serán pagados por la Parte B.

Depósito: En la fecha. de firmar este contrato, la Parte B pagará a la Parte A RMB: Como garantía de cumplimiento.

Artículo 4 Derechos y obligaciones de ambas partes

(1) La Parte A se asegurará de que la casa y las instalaciones arrendadas estén en buenas condiciones y puedan utilizarse normalmente.

(2) La Parte A supervisará y revisará el plan de decoración o renovación de la casa arrendada de la Parte B y proporcionará opiniones de manera oportuna.

(3) La Parte B realizará negocios y trabajos de oficina dentro del alcance permitido por las leyes, regulaciones y políticas nacionales.

(4) Durante el período de vigencia de este contrato, la Parte B tiene el derecho legal de utilizar la casa y las instalaciones arrendadas.

(5) La Parte B deberá pagar el alquiler, las facturas de electricidad, los impuestos sobre la propiedad y las tasas sociales (seguridad pública, salud, tasas industriales y comerciales, impuestos, etc.) según lo estipulado en el contrato.

Artículo 5 Renovación del contrato de arrendamiento.

Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, deberá proponerlo a la Parte A dos meses antes del vencimiento del plazo de arrendamiento y firmar un nuevo contrato de arrendamiento.

Artículo 6 Otros

Si la Parte B necesita cambiar la naturaleza de su negocio durante el período de validez del contrato, deberá obtener el consentimiento de la Parte A y no transferirá, subarrendará o modificar las instalaciones de la casa. Si la Parte B rescinde el contrato sin autorización durante el período de validez, la Parte A no reembolsará el alquiler.

Si la Parte B viola la ley durante el período de validez del contrato, la Parte A podrá rescindir el contrato inmediatamente.

Si la Parte B ocupa temporalmente el espacio público circundante debido a necesidades comerciales, deberá ser coherente con los propietarios adyacentes.

Artículo 7 Incumplimiento del Contrato

Cualquier parte que cancele o interrumpa unilateralmente el contrato deberá notificarlo a la otra parte con al menos un mes de antelación.

En caso de incumplimiento del contrato, el importe de la indemnización será el 20% de la renta anual estipulada en el presente contrato.

Artículo 8 Vigencia del Contrato y Resolución de Controversias

Este contrato entrará en vigor luego de ser firmado por ambas partes y la Parte B pague el depósito, y tiene efectos legales.

Si se produce cualquier disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes negociarán amistosamente. Si la negociación fracasa, puede solicitar un acuerdo al tribunal popular local.

Los asuntos no cubiertos en este contrato serán resueltos por ambas partes mediante negociación y se firmará un acuerdo complementario por separado. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este contrato.

El presente contrato se redacta en dos ejemplares originales. Cada Parte A y Parte B conservarán un ejemplar, con ocho artículos por página.

Parte A: Parte B:

Número de DNI: Núm. de DNI:

Número de teléfono: Número de teléfono:

Fecha de firma: año y día del mes.

Cinco términos relevantes del contrato de arrendamiento de tienda personal;

★ 5 plantillas de contrato de arrendamiento de tienda simples y prácticas

★La última plantilla de contrato de arrendamiento de tienda de 2022 (5 artículos )

★ Plantilla de contrato de alquiler de tienda personal 2022

★Cinco plantillas de contrato de alquiler de tienda

★Las últimas 5 plantillas de contrato de alquiler de tienda personal.

★Cinco plantillas electrónicas de contratos de arrendamiento de viviendas personales

★Cinco plantillas de contratos de arrendamiento de tiendas

★Cinco contratos de arrendamiento de tiendas personales de uso común

★Cinco plantillas de contratos de arrendamiento de tiendas privadas

★Cinco copias de contratos de arrendamiento de tiendas y tiendas