Red de conocimiento de recetas - Recetas de frutas - Marcas con nombres de lugares

Marcas con nombres de lugares

¿Cuáles son los nombres de las empresas según los nombres de lugares? Cigarrillos Zhonghua

Cigarrillos Yellow Crane Tower

Licor Maotai

Porcelana Jingdezhen

Vino Great Wall

Cerveza Tsingtao

Se trata de grandes marcas conocidas en todo el mundo.

Los productos extranjeros son imprescindibles

Los productos extranjeros que conozco son:

Inglaterra, la marca de fútbol mundial

Deutsche Bank

Bank of America

York International York Corporation

CBS Corporation

La empresa de fútbol más grande del mundo. CBS

Clásicos que llevan nombres de lugares: cigarrillos Zhonghua, cigarrillos Yellow Crane Tower, licor Maotai, porcelana Jingdezhen, vino Great Wall y cerveza Tsingtao. Los productos extranjeros son imprescindibles. Los productos extranjeros que conozco incluyen: Inglaterra, la marca de fútbol mundial, Deutsche Bank, Bank of America, York International, York CBS

¿Se pueden utilizar nombres de lugares como nombres de marcas? Alternativamente, las divisiones administrativas a nivel de condado o los nombres de lugares extranjeros conocidos por el público no pueden utilizarse como marcas comerciales. Sin embargo, salvo los topónimos que tengan otros significados o formen parte de marcas colectivas o de certificación, las marcas de topónimos registradas seguirán siendo válidas;

1. La “Ley de Marcas” estipula que no se utilizarán como marcas los siguientes signos:

(1) Sea igual o similar al nombre del país, bandera nacional, emblema nacional, bandera militar o medalla de la República Popular China, y es lo mismo que el nombre de un lugar concreto donde se encuentre la dependencia estatal central o el nombre o figura de un edificio emblemático;

(2) Sea igual al nombre de un país extranjero;

(2) Idéntico o similar al nombre, bandera nacional, emblema nacional o bandera militar de un país extranjero, salvo consentimiento del gobierno del país;

(3) Idéntico o similar al nombre, bandera o emblema de una organización internacional extranjera, excepto cuando la organización esté de acuerdo o no sea probable que engañe al público;

(4) Sea igual o similar a la marca oficial o marca de inspección que indica la implementación de control y garantía, excepto donde esté autorizado.

(5) Idéntico o similar al nombre o emblema de la Cruz Roja o de la Media Luna Roja

(6) Discriminatorio étnico

(7) Publicidad exagerada que es engañosa;

(8) Perjudicial para el público;

El uso de los signos anteriores no debe malinterpretar fácilmente al público.

(8) Nocivos para la moral socialista o que tengan otros efectos adversos.

Los nombres de lugares de divisiones administrativas a nivel de condado o superior o los nombres de lugares extranjeros conocidos por el público no se utilizarán como marcas comerciales. Sin embargo, salvo los topónimos que tengan otros significados o formen parte de marcas colectivas o de certificación, las marcas de topónimos registradas seguirán siendo válidas;

Las marcas comerciales aprobadas y registradas por la Oficina de Marcas incluyen marcas comerciales de productos básicos, marcas de servicio, marcas comerciales colectivas y marcas de certificación; el solicitante del registro de la marca tiene derechos exclusivos sobre la marca y está protegida por la ley.

Una marca colectiva se refiere a una marca registrada a nombre de un grupo, asociación u otra organización para uso por miembros de la organización en actividades comerciales para indicar que el usuario es miembro de la organización.

Una marca de certificación se refiere a una marca controlada por una organización con la capacidad de supervisar ciertos bienes o servicios y utilizada por unidades o individuos distintos de la organización en sus bienes o servicios para certificar los bienes o servicios. de origen, materias primas, métodos de fabricación, calidad u otras cualidades específicas.

2. Sin embargo, no podrán registrarse como marcas los siguientes signos que no hayan adquirido rasgos distintivos y sean fácilmente identificables:

(1) Sólo el nombre común, la gráfica y el modelo del producto;

(2) Sólo expresa directamente la calidad, principales materias primas, funciones, usos, peso, cantidad y demás características de la mercancía;

(3) Falta de; rasgos distintivos. (3) Falta de características distintivas.

3. Copiar, imitar o traducir una marca comercial conocida de otra persona que no ha sido registrada en China:

Una marca registrada solicitada para productos iguales o similares es una copia, imitación o traducción de una marca comercial conocida de otra persona que no ha sido registrada en China. Las marcas comerciales reconocidas registradas en China que puedan causar confusión no se registrarán y su uso está prohibido.

La marca solicitada para registro en productos diferentes o disímiles es una copia, imitación o traducción de una marca notoriamente conocida que ha sido registrada en China por otros, engañando al público y perjudicando los intereses del registrante. de la marca conocida esté dañada, no se permite el registro y se prohíbe su uso.

Principios de redacción

(1) Principios de redacción de nombres de marcas

Además de cumplir con los requisitos legales para la denominación de marcas, también se debe observar lo siguiente al denominar una marca: Principios:

1. Fácil de reconocer, fácil de leer, fácil de entender, fácil de recordar y fácil de escribir

El nombre de la marca debe ser conciso y claro, las palabras deben ser fáciles de entender y no deben usarse de manera difícil y complicada; palabras oscuras; esfuércese por utilizar trazos al utilizar palabras. Debe ser conciso y fácil de escribir e imprimir. No utilice caracteres antiguos u obsoletos con trazos complicados que sean difíciles de identificar o que hayan sido eliminados. musical para evitar que sea difícil de leer y desigual. Además, el texto del nombre de la marca no debe ser demasiado largo.

2. Aprovechar las características y resaltar los puntos clave.

El nombre de la marca es muy corto y sólo puede expresar las características de un determinado aspecto del producto. Es necesario captar el producto. características y resaltar los puntos clave. Esto resalta los puntos clave, o se centra en mostrar identidad, como "Kweichow Moutai" o se centra en mostrar artesanía, como "Ancient Han Health Essence" puede centrarse en mostrar valor, como "Diamond Fan"; o centrarse en mostrar utilidad, como "Belle Brand Soap" o imágenes de contorno, como "White Rabbit Toothpaste" o escribir sentimientos, como "Xiyingmen Towel Quilt" o estilo Express, como "Princess Piano"; categoría de producto expresa, como "Kendall Organic Rice", etc.

3. El nombre debe ser integrado y evitar contradicciones.

El nombre debe reflejar una determinada característica del producto desde un determinado aspecto. Esta característica debe tener una cierta conexión con el producto y. no debe aparecer El nombre del producto no coincide con el producto real o

la marca es Peugeot

dañando la imagen del producto. Por ejemplo, "vehículo agrícola de la marca Black Panther", "Black Panther" muestra la majestuosidad del vehículo, "Chrysanthemum" fan "Chrysanthemum" da a la gente una sensación de frialdad, la combinación de nombre y realidad es razonable... gt;gt;

El nombre "MURANO" de Nissan proviene de la isla de MURANO, que se encuentra en el noreste de Italia, cerca de Venecia, y es famosa por sus exquisitos productos de vidrio tallados a mano. Nissan quería aprovechar el espíritu innovador y el arte de la región cultivados durante siglos para simbolizar el nuevo SUV, que era único para su época. El nombre chino es "Loulan".

¿Cuáles son las ventajas de poner nombres de lugares a los productos? Ventajas de nombrar productos con nombres de lugares: utilizar las impresiones de los consumidores sobre las especialidades tradicionales y las ventajas de los recursos para ganarse la confianza y el favor de los consumidores. Hasta cierto punto, las audiencias pueden desarrollar asociaciones positivas con un producto a través de su compromiso con la marca. En segundo lugar, este tipo de denominación hará que los consumidores piensen naturalmente que el producto es una marca famosa, ¡lo que les dará una sensación natural de confianza! Para obtener conocimientos sobre la denominación de productos, le sugiero que lea "Construcción y gestión de marcas de productos" para conocer los métodos de denominación detallados. ¡Creo que será bueno para ti!

La marca del automóvil en Beijing

También hay un reloj que lleva el nombre de la ciudad. ¿Qué marca es el reloj de la marca Shanghai?

¿Cómo nombrarlo? el nombre de la marca 1. Nomenclatura potencial: Es cierto que una marca comercial visionaria debe ser ambiciosa, hablar con una marca fuerte y confiar en sus propios esfuerzos. Esto se llama "nomenclatura potencial". Ésta es la llamada "nomenclatura potencial". La nomenclatura permanente generalmente no excede los tres caracteres chinos, y la longitud en inglés generalmente no excede las ocho letras. La pronunciación es de estilo ascendente y el tono es fuerte, audaz y poderoso. Es estructuralmente simétrico con la pronunciación industrial. Y tiene una fuerte sensación de impulso. Mire el encanto del texto de Zhongshan Xiao.

Por ejemplo: el río Yangtze, la Gran Muralla, Changhong, Vanke, Zhengda, Pentium, Shanghai Volkswagen, Hunan Yuanda Central Air Conditioning, etc., establecen un claro atractivo para los valores corporativos en el nombre de las marcas. El nombre de la marca debe ser conciso y tener en cuenta primero el principio legal del registro de marcas nacionales. Es mejor medirlo en función de la tendencia futura de participar en la circulación internacional. Hoy en día, la popularidad de Internet sigue aumentando. Por supuesto, se debe considerar la cuestión del registro de nombres de dominio para sitios web de Internet. SONY y CANON de Japón, LG y SAMSUNG de Corea del Sur tienen nombres en idiomas no nativos y, como unidad del nombre de la empresa y la marca, los productos de estas marcas famosas se venden en todo el mundo sin la llamada localización o localización. cambios de nombre, lo que ilustra plenamente las elevadas intenciones de estas empresas que han sido influenciadas por él al comienzo del establecimiento de la marca. Con la tendencia de integración económica global y globalización del mercado, este método de denominación en esperanto es digno de aprendizaje y referencia por parte de las marcas locales. 2. Nomenclatura Xingshi: al nombrar una marca, debe aclarar los antecedentes de la industria, coincidir con las características de la industria, implicar el significado de los atributos del producto y el posicionamiento del servicio, o apuntar claramente al grupo objetivo y coordinarse entre sí, por eso se llama "Xingshi". nomenclatura". Esto se llama "nomenclatura de estela". Microsoft, que casi monopoliza la plataforma de sistemas operativos informáticos de Estados Unidos, posiciona su marca en el software NetEase, su marca lo posiciona en la plataforma de red (Net) y su nombre de marca enfatiza una tendencia (cada vez más fácil de usar) y un beneficio prometido; . Se debe prestar atención a la nomenclatura de tendencias para evitar nombres similares en chino e inglés en el mercado. Lo mejor es conectar directamente la marca con los clientes objetivo, creando así un sentido de identidad entre el grupo objetivo. Taitai (líquido oral) es un producto nutricional para la salud (líquido oral que mejora la sangre para mujeres) especialmente diseñado para mujeres casadas. Esta marca no requiere demasiada descripción. Puede saber para quién es el consumidor tan pronto como lo escuche. Además, el color rojo brillante se utiliza como color principal de la marca y sus beneficios son evidentes. Las marcas que se dirigen a esta categoría incluyen Guaiguai (autos para niños), Wahaha (líquidos orales para niños), Business (computadoras portátiles para empresas), etc. Por supuesto, la connotación de una marca no es tan simple como el nombre, sino que también incluye elementos integrales como calidad, servicio, empaque y compromiso. Sin embargo, el nombre de una marca comercial requiere más ingenio, de lo contrario la gente lo olvidará fácilmente. tu nombre entre la gran multitud. 3. Nomenclatura basada en tendencias: En los primeros años, Mr. *** comenzó fabricando corbatas. La marca original era "GoldLion". "GoldLion" no podía abrir ventas sin importar qué. El Sr. Zeng estaba desconcertado: la calidad y el estilo de mis corbatas no eran peores que las de marcas de clase mundial y el precio no era alto, pero ¿por qué no podían hacerlo? ¿Se venderá? Un día, familiares y amigos se señalaron entre sí: los leones dorados, los leones dorados, tienen mala suerte, tanto muertos como perdidos. ¿Quién se atrevería a llevar una corbata así? En cantonés, "león" y "cadáver" son homofónicos; Mandarín, "león" Es homofónico con "pérdida". Más tarde, el Sr. *** retuvo la palabra "金" y cambió la palabra inglesa "Lion" por la transliteración de "利来". El mercado se volvió próspero, creando la famosa marca china actual: Jinlilai. Muchas marcas resonantes a menudo pueden desencadenar buenas asociaciones en la gente sin importar escuchar, hablar, leer o escribir. La gente del norte lo llama "buenas intenciones" y la gente de Guangdong lo llama ". buena suerte". Las marcas se nombran basándose en asociaciones conocidas y potenciales. Se llama "nomenclatura potencial". Nombrar una marca basándose en asociaciones conocidas y potenciales se llama "nomenclatura potencial". De lo contrario, no sólo caerá fácilmente en clichés, sino que también trae resultados inesperados a la marca Érase una vez, a muchos hoteles/restaurantes les gustaba usar palabras como "fa", "beneficio" y "hao" como nombres de marca, tomando significados de palabras convencionales como auspicioso, suavidad, y prosperidad, pero esto a menudo tuvo el efecto contrario y hizo que el hotel se sintiera insatisfactorio. Alto. Una marca novedosa y única puede convertir productos comunes en productos atractivos, interpretar una hermosa concepción artística y al mismo tiempo traer alegría y buenos deseos. la audiencia.

Cada víspera de Año Nuevo, Coca-Cola lanza un anuncio festivo con imágenes de dibujos animados de Fat Ah Fu. Aprovechando los buenos augurios y la buena suerte del pueblo chino, Pepsi-Cola se inspiró para lanzar una frase: "Te deseo Pepsi-Cola", marca. y eslogan publicitario ¡Combina perfectamente! Fujian Industrial Bank encarna el "Banco Industrial... gt; gt;

Método de denominación de marcas (1) Utilice los nombres de Hitachi, Toshiba y otras empresas como plantillas para las marcas. (2) Utilice Naming Nombrar animales y flores con bellas imágenes puede atraer la atención de las personas y el favor del producto, y perseguir ciertos significados simbólicos, como automóviles de la marca BMW, suéteres de la marca Snow Lotus, etc. (3) Poner nombres de personas y lugares. El método utiliza nombres de personas, lugares de origen o lugares para atraer a los consumidores, o utiliza historia, leyendas y personajes para despertar la imaginación de las personas sobre el producto, como las tijeras Zhang Xiaoquan, la cerveza Tsingtao, los cigarrillos Yunnan, etc. (4) Según al proceso de producción y al contenido principal del producto. Nombre los ingredientes para despertar la confianza de los consumidores en su calidad, como licor Erguotou, líquido oral perla, etc. (5) Nómbrelos con palabras auspiciosas o palabras emocionales para despertar una buena impresión en las personas. del producto, como Fukang Automobile, enriquece a la gente y Goldlion tie puede aportar una enorme riqueza a la gente (6) Utilice palabras novedosas y sin sentido para romper el significado convencional de los nombres de los productos para lograr efectos extraordinarios y llamativos, como. Película Kodak, cintas TDK, etc.

No sé cuál es el problema. ¿Tienen nombres de minorías étnicas?

Hay muchas en Xinjiang, como Urumqi, Altay y Tacheng (Tarbahatai), Korla, Prefectura autónoma de Bayingoleng, Prefectura autónoma de Kizilsu Kirgiz, Prefectura autónoma de Bortala, Turpan, Kashgar (Kashgar), Aksu (Ak, Wei: Bai, Su, Wei): Agua), Atush, Tekes. , Nilek, Jimunai, Burqin, Toksun, Barikun, Akkun, Akkal)

Aquí están "Bakun", "Aktao", "Aheqi" y otros topónimos.

Interior. Mongolia Ciudad Hohhot, Ciudad Ordos, Ciudad Hulunbuir, Ciudad Bayannur, Ciudad Ulanqab, Liga Xilingol, Liga Alxa También hay muchas

También hay Qiqihar (que significa pastizal en idioma Daur), Jiamusi (según la investigación). , Jiamusi es el hezhe o manchú) y Harbin (según las investigaciones, Harbin es el idioma de las mujeres).