Red de conocimiento de recetas - Recetas de frutas - Contrato de trabajo manual

Contrato de trabajo manual

Plantilla de contrato laboral manual (6 artículos seleccionados)

En una sociedad progresista, cada vez más cosas requieren el uso de contratos, y firmar un contrato también es muy necesario. ¿Sabes cuál es el contenido principal del contrato? Los siguientes son ejemplos de contratos laborales (6 seleccionados) que he recopilado para usted. Espero que le sean útiles.

Contrato de Trabajo Empleador 1: (en adelante Parte A)

Contratista: (en adelante Parte B)

La Parte A ha construido un hotel integración de catering, entretenimiento y alojamiento Como Jindi Business Hotel integrado, Party B ha contratado para operar la serie de catering. Con base en el principio de beneficio mutuo y mediante una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B han llegado a los siguientes términos contractuales con respecto a los derechos y obligaciones de ambas partes:

1. del Hotel Jindi y 65.438 0 La cocina (un área de aproximadamente 65.438.080 metros cuadrados), con todas las instalaciones auxiliares y decoración, ha sido entregada a la Parte B para su operación y uso. La Parte B preparará la vajilla, las mesas y las sillas del comedor, los aparatos de aire acondicionado y otros equipos eléctricos relacionados (consulte la lista de propiedades autocreadas por la Parte B para obtener más detalles).

Dos. El período de operación contratado de la Parte B comienza a partir de _ _ _ _ _ _ _

Tres. Durante el período de operación del contrato, la Parte B pagará a la Parte A una tarifa de contratación de 30.000 RMB por año.

Cuatro. La tarifa de contratación de la Parte B se pagará a la Parte A en una suma global cada año_ _ _ _ _. (Sujeto a recibo)

5. Durante el período de operación del contrato, la Parte B manejará todo tipo de licencias, certificados, impuestos y tarifas pagaderos por los departamentos relevantes como industria y comercio, impuestos y salud, y. La Parte A les pagará de forma independiente.

6. El Partido A y el Partido B utilizan el mismo medidor general, y el Partido B corre con un tercio de las facturas de agua y electricidad cada mes.

7. Durante el período de operación del contrato, sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no subcontratará ni transferirá el negocio de otros, y al mismo tiempo mantendrá y reparará las diversas instalaciones y propiedades entregadas a la Parte. B por la Parte A.

8. Después de que expire el contrato de la Parte B, ambas partes pueden renovar el contrato voluntariamente. Si la Parte A deja de contratar o la Parte B deja de contratar, una de las partes deberá notificar a la otra parte tres meses antes del vencimiento de este contrato.

9. Después de que ambas partes rescindan el contrato, la vajilla y otros equipos relacionados (consulte la lista de propiedades) preparados por la Parte B pueden deshacerse de ellos mismos o entregarse a la Parte A después de la negociación y el acuerdo con la Parte. A.

X. Para asuntos no cubiertos en este contrato, ambas partes pueden complementar los términos por separado después de la negociación, y los términos complementarios tienen el mismo efecto que este contrato.

XI. Si viola unilateralmente los términos de este contrato, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de 5.000 yuanes a la otra parte.

12. Este contrato se redacta en dos ejemplares, siendo la Parte A y la Parte B cada una de ellas. Entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.

Partido A (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _

Partido B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de Trabajo 2: Parte A: (en adelante Parte A)

Parte B: (en adelante, Parte A)

Parte B: (en adelante, Parte A) Parte B)

Para completar la sección A4 de la autopista Wuji, de conformidad con la "Ley de Contratos Económicos de la República Popular China" y el "Reglamento de Contratación de Proyectos de Construcción", con el espíritu de división del trabajo y cooperación mutuamente beneficiosa, sobre la base de la igualdad y el beneficio mutuo, celebramos este contrato el sobre la base de la buena fe y la voluntariedad.

1. Proyecto, nombre y cantidad:

2. Precio unitario de subcontratación:

Los pilotes excavados se calculan en función de la posición del pilote en el terreno original. y el precio unitario se calcula en metros. Suelo intercalado con capa de piedra, elemento de pilote de 1,2 m/metro lineal. Debe ser confirmado por ambas partes, prevaleciendo la visa in situ. El precio unitario del acuerdo de contratación del proyecto es un precio único, y el precio unitario integral del contrato (sin impuestos) incluye: todos los trabajos auxiliares como excavación manual, equipos y materiales de protección de paredes, así como agua, electricidad, y transporte.

3. Requisitos del período de construcción:

En caso contrario, todas las consecuencias y pérdidas que de ello se deriven serán a cargo de la Parte B.

4. Las especificaciones de construcción y la construcción nacional deben realizarse de acuerdo con las normas pertinentes. La profundidad y el tamaño de los agujeros deben cumplir con los requisitos de diseño y aceptar la inspección de calidad de la Parte A. La Parte B debe asumir todos los costos relacionados con el retrabajo que no cumpla con los estándares de calidad.

5. La Parte B debe implementar estrictamente procedimientos operativos de seguridad para garantizar accidentes 100% seguros.

Si ocurre un accidente de seguridad debido a errores operativos y se causan todas las pérdidas económicas, b.

Derechos y obligaciones de ambas partes respecto del verbo intransitivo:

1. La parte A es responsable de tres conexiones y una nivelación, medición de muestras cuadradas, explicaciones técnicas y supervisión integral. durante el proceso de construcción con el propietario y el supervisor varios contactos y coordinar la relación entre el gobierno local y la población local.

2. La Parte B es responsable de la construcción de los pilotes perforados.

7. Liquidación del pago del proyecto:

Después de que los hoyos de excavación cumplan con los requisitos de la Parte A, el pago completo se realizará después de obtener la visa de medición del propietario.

8. Otros términos:

1. Representantes en el sitio enviados por la Parte B durante el período de construcción.

2. La Parte B no realizará actividades económicas ilegales en nombre de las unidades subordinadas de la Parte A, de lo contrario asumirá las consecuencias legales que de ello se deriven.

3. Si hay una disputa en el futuro y es difícil para las dos partes llegar a un acuerdo después de la coordinación, deben responder a la decisión del Tribunal de Nanjing.

El presente contrato se redacta en cuatro ejemplares, tres ejemplares para la Parte A y un ejemplar para la Parte B. Tendrá efectos a partir de la fecha de la firma por ambas partes. Una vez que el proyecto se completa y liquida por completo, se recibe el pago y el contrato expira automáticamente.

Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte A del contrato de trabajo:

Nombre de la Parte B:

1. De acuerdo con las disposiciones de la legislación laboral nacional, la Parte A y la Parte B firman voluntariamente este acuerdo y establecen una relación laboral después de consultas equitativas. Ambas partes deberán cumplir con los términos establecidos en este contrato.

II.Contenido del contrato:

1. Después de una negociación equitativa entre la Parte A y la Parte B, la Parte A acuerda contratar el proyecto de cocina de Qingjiang Resort Villa en el condado de Changyang, Yichang a la Parte. B para la gestión, y participar en_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Puesto (tipo de trabajo)

2. El margen de beneficio bruto del costo de finalización mensual está entre _ _ _ _ _ _ _ _.

3. El día _ _ _ _ _ de cada mes es el día de pago del salario, y el pago del salario no podrá retrasarse hasta por dos días. Después de dos días, los empleados tienen derecho a rescindir este contrato y proteger sus derechos e intereses de conformidad con la ley. En otros casos, el contrato laboral debe rescindirse con 65.438,05 días de antelación y reportarse a la Parte A para su aprobación antes de que el empleado pueda cerrar su cuenta y renunciar.

4. Si durante la vigencia del contrato, la Parte B no cumple con los requisitos de gestión de cocina estipulados por la Parte A y necesita rescindir el contrato laboral con anticipación, la Parte A deberá notificar a la Parte B por escrito con 15 días de anticipación. . Si el contrato de trabajo debe rescindirse sin notificar previamente a la otra parte, la parte que propone rescindir el contrato deberá compensar a la otra parte por las pérdidas económicas dentro del período de validez de 15 días.

5. Plazo del contrato laboral. Este contrato tiene una vigencia de _ _ _ _años (meses). La fecha de vigencia es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Tres. Contenido del acuerdo:

1. La Parte A será responsable de la seguridad de la vida y la propiedad del personal de la Parte B bajo la premisa de que el personal de la Parte B opere diversas instalaciones y equipos de manera estandarizada durante las horas de trabajo y dentro del área de trabajo.

3. Si usted sufre una lesión accidental durante el horario laboral, la Parte A será responsable del tratamiento o del reembolso de los gastos del tratamiento. Proporcionar comidas, alojamiento, ropa de cama y artículos de trabajo gratuitos (como ropa de trabajo, utensilios, etc.) al personal de la Parte B.

4. El personal de la Parte B deberá cumplir con diversas reglas y regulaciones de gestión formuladas por la Parte A, y cumplir estrictamente con la seguridad laboral, la higiene de los alimentos, la tecnología de producción, los procedimientos operativos y las especificaciones del trabajo de producción. Cuidar la propiedad del Partido A, respetar la ética profesional, participar activamente en diversas capacitaciones organizadas por el Partido A y mejorar la conciencia ideológica y las habilidades profesionales. Si el personal del Partido B viola la disciplina laboral, el Partido A podrá dar advertencias o sanciones de acuerdo con las reglas y regulaciones de la unidad.

5. Durante el período de trabajo, la Parte A gestionará la Parte B mediante supervisión y evaluación del desempeño. La Parte A no participará ni intervendrá en la gestión de la cocina por ningún motivo o excusa. El Partido A y el Partido B negocian y resuelven problemas en comunicación de información, gestión de cocina, manejo de problemas, métodos de gestión, etc. a través de diversas formas de reuniones.

6. La Parte B ajustará y organizará el reclutamiento, la renuncia, el despido y los salarios de los empleados de la cocina en función de las condiciones laborales reales y las necesidades laborales de los empleados de la cocina, y se implementará el pago y la gestión de los salarios. El Partido B recauda los salarios mensuales y los distribuye al personal de cocina. La Parte B notificará a la dirección de la empresa después de organizar el trabajo para los empleados que renuncian, y solo después de completar los procedimientos de entrega, los empleados pueden registrarse e irse.

7. La Parte B controlará y gestionará estrictamente los costos, asegurará la calidad e higiene de los platos y será responsable de lanzar nuevos platos cada mes para aumentar el atractivo de la villa.

8. Las compras diarias de la Parte B (artículos de cocina y materias primas) y las listas de recolección de materiales deben ser firmadas y confirmadas por el chef y enviadas al Departamento de Finanzas. La Parte A proporcionará a la Parte B operaciones alimentarias, datos de costos, margen de beneficio bruto, etc. Cada semana.

9. La Parte A proporcionará al personal de la Parte B certificados sanitarios, certificados de empleo, permisos de residencia temporal, etc.

10. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las dos partes.

11. El presente contrato de trabajo se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar.

Firma de la Parte A:

Firma de la Parte B:

20_____ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de Trabajo 4 Parte A:

Parte B:

Método de contratación: contrato de limpieza, montaje de moldes, calidad del contrato, avance del contrato.

Contenido del contrato: montaje y desmontaje del marco inferior de la viga y del poste de barrido, y desmontaje de los sujetadores de tuberías de acero después del desmontaje (nota: los estantes de las escaleras no se montarán ni desmontarán).

Precio unitario del contrato: la Parte A contrata a la Parte B según el área de construcción en yuanes/metro cuadrado.

Método de cálculo de Liang: durante el período de construcción, cada persona pagará _ _ _ _ _ _ yuanes por mes por adelantado para gastos de manutención, se pagarán 70 después de que se complete el concreto y _ _ _ _ se pagará después de retirar todos los estantes.

Accidentes de seguridad: para accidentes de seguridad que involucren a todo el personal de la Parte B, la Parte B correrá con el costo de 65 438 000 RMB y más, y la Parte A correrá con el costo de 65 438 000 RMB y más.

Ubicación de la construcción: Cualquier cambio realizado por ambas partes en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ arriba son ¡inválido!

Este contrato se realiza en dos copias, cada parte tendrá una copia. Este contrato expirará automáticamente una vez que se pague el saldo.

Firma de la Parte A:

Firma de la Parte B:

Año, mes y día

Contrato de Trabajo 5 Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _

Según lo establecido en la “Ley de Contratos Económicos de la República Popular de China" y el "Reglamento del Contrato de Proyecto de Construcción". Basado en el principio y combinado con la situación real de la construcción de viviendas, ambas partes A y B llegaron al siguiente acuerdo mediante consulta.

1. Descripción general del proyecto:

1. La Parte A funcionará en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Construir un nuevo edificio. Después de contactar, negociar y discutir con la Parte B, se decidió subcontratar el proyecto de construcción de su casa (desde el comienzo de la estructura principal hasta la finalización de la pintura) a la Parte B.

Este proyecto comenzará el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _ _. La construcción de la casa adoptará el sistema de contratación de costos. La Parte B llevará a cabo la construcción de acuerdo con el período de garantía de los planos de la Parte A;

2. Adopte un método de suma global. La Parte B es responsable de la construcción de las instalaciones (como andamios, trampolines, etc.) y la Parte A es responsable del suministro de materiales. El proyecto comienza y se completará dentro de _ _ _ _ _ días a partir de la fecha de la firma; el acuerdo; el área total de construcción de la casa es de metros cuadrados, calculado en base a yuanes por metro cuadrado, y el monto del costo es yuanes.

3. Método de pago: Una vez finalizado el proyecto de la estructura principal, la Parte A pagará a la Parte B una tarifa de proyecto de 50 RMB, a saber: (en letras mayúsculas): _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Después de la finalización del proyecto, después de que la Parte A pase la inspección y aceptación, la Parte A pagará el saldo del proyecto.

II. Los estándares de aceptación de este proyecto serán implementados por la Parte A de acuerdo con las siguientes regulaciones.

2. Durante el proceso de construcción, la Parte B llevará a cabo la construcción de acuerdo con los requisitos de la Parte A. Durante la construcción de la estructura principal, la pared debe ser vertical y plana en su conjunto, y todas las puertas, ventanas y puertas deben estar alineadas con la pared al pintar, el espesor de la pared debe ser uniforme y sin grietas; la pared interior debe estar al nivel general, plana y sin grietas, y las puertas y ventanas deben estar niveladas. No debe haber grietas en la pintura donde hace contacto con la pared. La superficie del techo debe tener un espesor uniforme y sin grietas, todos los colores de pintura deben ser uniformes y los azulejos de las paredes de las puertas y los baños deben estar pegados de manera plana y completa para lograr suavidad en las esquinas yin y yang. perpendicular o paralelo a la pared; el drenaje del agua de lluvia debe realizarse alrededor de la casa, y el proyecto está completo. La Parte A realizará la aceptación de finalización.

En tercer lugar, cuestiones de seguridad:

La Parte B será totalmente responsable de la seguridad del sitio de construcción del proyecto. Si ocurre algún accidente de seguridad, la Parte B es la única responsable y asume todas las responsabilidades. La Parte A no asume ninguna responsabilidad y no tiene responsabilidad legal.

Se necesita una explicación:

5. Este contrato se realiza en dos copias, cada parte tiene una copia. Este contrato entrará en vigor en la fecha de su firma.

Parte A (firma y sello): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (firma y sello): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte A (firma y sello): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Testigos de ambas partes (firma y sello ): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (firma y sello): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

El empleador del Contrato de Trabajo 6: (en adelante denominado Parte A)

Contratista: (en adelante, Parte B)

De conformidad con lo establecido en la "Ley de Contratos de la República Popular China", la "Ley de Construcción de la República Popular China", República de China" y otras leyes y reglamentos administrativos pertinentes, respetan los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y. Con base en el principio de buena fe, ambas partes llegaron a un acuerdo sobre los asuntos de construcción de este proyecto de construcción y celebraron este contrato. .

1. Descripción general del proyecto y alcance del contrato:

1. Nombre del proyecto: Proyecto de cimientos de pilotes de construcción C3# de Greenland International City.

Ubicación del proyecto: Intersección de Fengcheng. de Shi Road y Wenjing Road

2. Alcance del contrato:

Pilotes perforados in situ en el edificio C3# del apartamento para jóvenes de West Bank Greenland International City.

3. Plazo de construcción: El plazo total de construcción de los pilotes perforados es de 45 días naturales.

2. Costo del proyecto:

El costo del proyecto es de aproximadamente xx yuanes.

3. Contratista:

El precio total de la contratación de proyectos y materiales es un precio global.

Cuatro.

Método de pago:

La Parte B se encargará del pago del proyecto en virtud de este contrato. Después de que el pago se deposite en la cuenta de la Parte A, la Parte A lo pagará directamente a la Parte B y se retendrá el impuesto. pagado por la Parte A.

Verbo (abreviatura de verbo) Trabajo del contratista:

1. La Parte B implementará estrictamente los términos del acuerdo firmado entre la Parte A y Shanghai Greenland Group Xi Real Estate Co., Ltd. (X08NO004) Todos los contenidos, y asume todas las responsabilidades de la Parte B en este contrato (X08NO004).

2. Una vez completada la construcción de los cimientos del pilote, la Parte B deberá proporcionar los datos de finalización completos según lo exige la Parte A.

Responsabilidad por incumplimiento de contrato con verbos intransitivos:

1. Si el plazo de construcción se retrasa por causas propias de la Parte B, la Parte B soportará las pérdidas correspondientes.

2. Todas las pérdidas causadas por la calidad de la construcción serán asumidas por la Parte B.

7. Calidad del proyecto:

1. normas y reglamentos. La construcción se llevará a cabo de acuerdo con los requisitos de los planos de diseño de construcción.

2. La base de evaluación de los estándares de calidad del proyecto son los estándares nacionales de inspección y evaluación de calidad. La Parte B debe garantizar que la calidad de la construcción del proyecto alcance estándares calificados.

8. Construcción segura:

Durante el proceso de construcción, la Parte B implementará estrictamente procedimientos operativos seguros para garantizar la seguridad del personal mecánico y tomará las medidas de protección de seguridad necesarias. Los trabajadores de la construcción en el sitio deben usar cascos de seguridad para eliminar posibles accidentes. La Parte B asumirá toda la responsabilidad por los accidentes causados ​​por medidas de seguridad desfavorables.

Nueve. Disputas contractuales:

Cuando se produce una disputa durante la ejecución del contrato, la solución es:

Ambas partes deben negociar para resolverla.

2. Presentar una demanda en el Tribunal Popular.

X. Asuntos pendientes

Ambas partes negociarán para resolver el asunto. Este contrato se redacta en cuatro copias, teniendo cada parte dos copias. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.

Contratista: (sello) Contratista: (sello)

Persona responsable: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Persona responsable: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Agente:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Agente:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha de firma: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _